Онлайн чтение книги Начать в параллельном мире вместе с богиней, у которой нет последователей - слабейший маг среди одноклассников Clearing an Isekai With the Zero-Believers Goddess – the Weakest Mage Among the Classmates
4 - 84

СМ - Глава 84: Такатсуки Макото пришёлся по вкусу Великому Мудрецу

- Пользователь Духа, дай мне свою кровь.

Сказала мне Великий Мудрец, демонстрируя свои острые клыки.

Подождите минутку!

- Подождите! (Люси)

Похоже, Люси успешно перезагрузилась.

Она отрывает меня от Великого Мудреца.

- Что вы имеете ввиду под "дай мне свою кровь"?! (Люси)

- Ты меня не слушала? Я вампир. Разве не очевидно, что я пью кровь?

- Если вы сделаете это, то Макото станет вампиром! (Люси)

А-а-а, так всё, действительно, работает так?

Если у вас высосут кровь, то вы станете вампиром.

Даже в другом мире это работает также.

- Не волнуйся. Я не планирую обращать Героя другой страны в вампира.

Великий Мудрец говорит, как будто это такая морока, хватает меня за воротник и тянет.

Ух, сильная!

Её белая кожа и большие красные глаза находятся очень близко.

- Что ж, спасибо за угощение.

- П-пожалуйста, сделайте это безболезненно... (Макото)

Ответа на мою просьбу не последовало.

Она ухмыльнулась.

Великий Мудрец широко раскрывает рот с характерным "а-а-ам".

Ее маленькие и холодные губы коснулись моей шеи, и вслед за этим меня пронзила острая боль.

- Кха..! (Макото)

Эта боль... Слабее, чем я ожидал.

- М-Макото... (Люси)

Люси наблюдает за мной в напряжении, поэтому я улыбаюсь ей, чтобы облегчить её беспокойство.

В ушах у меня звенели глотательные звуки, издаваемые горлом Великого Мудреца.

Ува-а... Сейчас пьют мою кровь, не так ли?

- Э-э-э... больше, чем это... или, может быть, пожалуйста, выпейте мою кровь! (Люси)

Люси, должно быть, забеспокоилась и предложила занять моё место.

- ...Всё в порядке... Люси... (Макото)

Я не хочу, чтобы она заняла мое место.

Великий Мудрец оторвалась от моей шеи.

- [Большое Исцеление].

Рана на моей шее заживает в одно мгновение.

Боль исчезла.

Так она использует исцеляющую магию после того, как выпьет кровь.

- Фу-ух, это было вкусно.

Великий Мудрец облизывает губы, её щеки слегка раскраснелись, как будто она была удовлетворена.

Её маленький язычок слизнул капельку крови, которая висела у нее на губе.

...Это довольно эротично.

- Вам понравилось? (Макото)

Если она скажет, что кровь плоха на вкус, я буду злиться, ясно?

- Незагрязнённая кровь, действительно, великолепна. Особенно иномирца. Они хорошо питаются, поэтому вкус их крови еще лучше.

- Так вот как это работает? (Макото)

Хотя в моем предыдущем мире я все время ел гамбургеры, жареную картошку и другие виды нездоровой пищи.

У меня была довольно нездоровая диета.

И все же ей, кажется, нравится моя кровь.

- ...Незагрязнённая кровь... (Люси)

Выражение лица Люси темнеет при словах Великого Мудреца.

- В чем дело, Люси? (Макото)

- Как и ожидалось, это не сработает со мной, ха... я не могу занять место Макото... (Люси)

Что это?

Были ли слова "незагрязнённая кровь" чем-то, что беспокоило её?

- Эй, рыжеволосый маг. Ты кое-что неправильно поняла.

Великий Мудрец, кажется, знает, что она имеет в вид

- ...Моя кровь демона грязная, да? (Люси)

- Нет. В тебе, конечно, есть демоническая кровь, и есть люди, которые называют полудемонов грязнокровками, но я имела ввиду кое-что другое. Во-первых, я тоже демон, понимаешь?

Значит, в этом есть какой-то смысл.

Полудемон - это грязная кровь.

Это звучит по-расистски…

- Тогда что значит "незагрязнённая кровь"? (Люси)

Великий Мудреца отвела глаза при вопросе Люси, как будто ей было трудно ответить.

Несмотря на то, что она относится к тому типу людей, которые говорят прямо, это довольно странная реакция.

- Великий Мудрец?

- Пожалуйста расскажите.

Великий Мудрец издала звук "фу-му" и начала говорить.

- Незагрязнённая кровь - значит... Это значит кровь того, кто не имеел сексуального опыта.

- Э-э?

- Эм-м?

- Пользователь Духа, ты же девственник, да?

Что?!

- Я-я не девственник! (Макото)

Я сказал это рефлекторно.

- Э-э?! Ты не девственник? (Люси)

Люси, пожалуйста, не возражай.

Это ложь. Я девственник.

- Хм, но мой Навык Оценки Превосходного ранга показывает [Статус: Девственник].

- Вы можете увидеть это с помощью Навыка?! (Макото)

Не шутите с Навыком Оценки!

Неужели нет никакого личного пространства?

Я подам в суд!

- Н-навык Оценки может показать даже такое? (Люси)

Люси обнимает свое тело и отступает.

- С Оценкой Королевского уровня вы, возможно, сможете узнать даже количество людей. Хотя я бы не хотела этого знать.

- Страшно!

Это пугает.

Навык оценки выглядит вполне мирным, но, на самом деле, это страшный Навык…

...Навык Оценки Фуджи Превосходного ранга, да?

Я надеюсь, что его Навык не вырастет и не превратится в Королевский Навык.

Нет, мой опыт равен нулю, так что это не повлияет на меня!

- Хм, так это значит, что Макото девственник, и его кровь вкусная? (Люси)

Люси, нет никакой необходимости подтверждать это каждый раз.

- Да, живая кровь вкуснее всего, когда она человеческая и девственная!

Великий Мудрец отвечает с милой улыбкой.

Люси отвернулась, и ее плечи затряслись.

...Эй, ты смеешься, да?

- С этим твой долг за устранение последствие Магии Духов оплачен... Фу-фу, если ты будешь предлагать мне свою кровь с этого момента, я помогу тебе в любое время.

- Э-э-э~, это немного... (Макото)

На самом деле, я этого не хочу.

- А что вы обычно едите? (Люси)

Спросила Люси.

Да, и как она справляется?

- Как я уже сказала, то, что я вампир, - это государственная тайна, о которой мало кто знает. Моя пища - это кровь, используемая для оказания медицинской помощи, которую мне приносят. Она безвкусная, хотя... Живая кровь, выпитая непосредственно из тела, действительно, лучше всего.

Пожалуйста, не смотрите на меня, облизывая губы.

- Это не обязательно должен быть я. (Макото)

- Хм! Каждый из них совокупляется, как животное. Хуже всего был вкус крови Героя Света. Мужчина вашего возраста, который все ещё девственник, довольно редок. В конце концов, я не жажду крови детей.

- …

Похоже, быть девственником - большая редкость.

Мне это не нравится.

...Что это такое?

Запугивание? Сексуальные домогательства?

- Сакурай... В конце концов, у него в женщинах недостатка нет. (Макото)

- Макото, не унывай. Ты тоже хороший, понятно? (Люси)

- Эй, Люси, смотри сюда, когда говоришь это. (Макото)

Её глаза смеялись.

- Что ты говоришь о других, девственный маг?

- Ва?! (Люси)

А-ах, Люси.

- Что ж, мне нужно идти. (Макото)

Я чувствую небольшую анемию

Я устал по разным причинам.

- У-му, если тебя что-то побеспокоит, приходи ещё.

Великий Мудрец была в гораздо лучшем настроении, чем в то время, когда я пришел.

- Да, кстати, в итоге я победил героя из дома Валентайнов, так что, возможно, нахожусь у них на прицеле. (Макото)

- Насчёт этого. За кого ты меня принимаешь? Я была Великим Мудрецом с самого основания Хайленда. Если они что-нибудь скажут, я прогоню их прочь.

О, это надёжно.

Принцесса Ноэль и Великий Мудрец; с ними обеими как союзниками всё должно быть в порядке.

- А в обмен... ну ты понимаешь, да?

Великий Мудрец сказала с ухмылкой.

Плата - моя кровь, да?

Ну, я просто должен думать об этом как о донорстве крови.

- А-а-а, точно. Если возможно, оставайся девственником, чтобы твоя кровь не загрязнилась.

- Пожалуйста, не будьте такой неразумной. (Макото)

Я не подчинюсь этому приказу, даже если это будете вы, Великий Мудрец!

- Что? Ты планируешь потерять свою невинность? Какой стыд. Твоя кровь будет хуже на вкус.

- А?! Макото, кто это?! Ая? Принцесса София? (Люси)

- У меня нет таких планов. (Макото)

Ты дура?

Более того, последнее невозможно.

- Тогда большое спасибо за всё, что вы сделали. (Макото)

- Э-э-э, я хочу побольше узнать о своем прадеде, так что, если возможно, могу я услышать о нём, Великий Мудрец? (Люси)

- Хм, хорошо, я не возражаю.

Похоже, Люси останется здесь.

- Люси, у тебя сейчас высосут кровь. (Макото)

- Идиот. Это не значит, что подойдёт любой. Я бывший человек. Кровь эльфа или демона не подходит моему телу.

- А, так вот, значит, как. (Макото)

С вампирами тоже много чего происходит.

Я покинул резиденцию Великого Мудреца.

◇◇

Я потерял много крови и устал, поэтому вернулся в свою комнату в гостинице и немного поспал.

К обеду я, пошатываясь, направился поужинать.

Там был Фуджи, и он прыгнул на меня, как только увидел.

- Такки! Я слышал! Ты оставил Героя Молнии, Геральта, полумертвым! (Фуджи)

Не слишком ли быстро ты получаешь информацию?

Информационная сеть коммерсанта - это безумие.

Есть ли здесь Твиттер?

- Вместо того, чтобы называть его полумертвым... (Ая)

- Он был практически мертв... (Люси)

Возражали Са-сан и Люси.

Эти двое вернулись из замка Хайленда.

Ах, это они вдвоем рассказали ему о том, что случилось с Геральтом.

- М-Макото, подумать только, что вы победите Героя Молнии, который обладает Рангом 3... (Крис)

Крис дрожит.

- Как я и думала, я знала, что Такатсуки не обычный человек! (Нина)

Нина хвалит меня, как обычно.

- Крис, что там насчёт рангов? (Ая)

Са-сан спрашивает о слове, которое меня тоже заинтересовало.

- Раз в год собираются королевские семьи шести стран, а также представители знати. В это время сильные бойцы каждой страны проводят матчи в их присутствии. (Крис)

- Расстановки там называются Рангами! (Нина)

Нина добавляет к объяснению Крис.

- Понимаю. Кстати, кто номер 1? (Макото)

Хотя я могу себе представить, кто это.

- Конечно же реинкарнация Спасителя Авеля, Герой Света Сакурай! (Нина)

Говорит Нина с улыбкой, глядя туда, где стоит Сакурай.

Да, это беспокоит меня уже некоторое время.

...Почему Сакурай тут?

- Фудживара вызвал меня сюда. Спрашивает, не хочу ли я поужинать вместе. Видите ли, мне тоже хотелось поболтать на досуге со всеми. (Сакурай)

Говорит Сакурай с освежающей улыбкой.

За его спиной - красавица Ёкояма.

Наши взгляды встретились, и она улыбнулась.

Хотя в классе мы даже не смотрели друг другу в глаза.

Или, скорее, я отвел взгляд.

Разве качество класса 1-А не высоко?

- Ну что ж, ребята! Давай поужинаем. Все приготовления готовы. (Фуджи)

Мы подошли к столу, на котором были расставлены экстравагантные блюда.

◇◇

- Еда в Хайленде роскошная. (Макото)

Комбинированное блюдо с дорогим на вид сыром и закусками.

Салат и террин из сезонных овощей.

Грибы с приятным ароматом элегантно дополняют суп.

Запеканка из большого омара, похожего на колючего омара.

Разнообразные стейки и яркие соусы.

И ещё множество фруктов и десертов.

- Это как французская еда. (Ая)

- Да, но калории слишком велики. Из-за этого я должна быть осторожна, чтобы не растолстеть.

- А-а, это, действительно, проблема. (Ая)

- Правда~?

Са-сан и Ёкояма разговаривали, как обычные старшеклассницы.

- Фуджи, что ты сегодня делал? (Макото)

- Я обходил территорию, приветствуя компании, которые помогли мне. Я думал о том, чтобы пройтись по Симфонии. Хочешь пойти вместе? (Фудзи)

- Звучит неплохо. Я согласен. (Макото)

Исследовать столицу.

Самая большая столица этого континента.

Я с нетерпением жду этого.

- В любом случае, Такки, ты опять сошел с ума. (Фуджи)

- Действительно. Подумать только, что ты будешь драться с этим Геральтом, который, как говорят, бешеный волк. (Крис)

Фуджи и Крис сказали это с удивленным выражением лица.

- Он напал на нас, так что у меня не было выбора. (Макото)

Я не сделал ничего неправильного.

- Но, Такатсуки, это было хорошо, что Сакурай оказался там, верно? (Ая)

- Честно говоря, я на мгновение задумалась, что же будет дальше. (Люси)

Похоже, Са-сан видела, что Геральт оказался в плохой ситуации из-за моей магии.

Люси чувствовала, что Мана Духов выходит из-под контроля.

Но они обе не могли найти способ остановить меня.

И в тот момент Сакурай был тем, кто остановил меня.

- Сакурай, ты очень помог мне там. (Макото)

- Ха-ха, конечно, я бы помог тебе, Такатсуки. (Сакурай)

Вот он, Герой Света.

Его лицо и сердце состоят из золота.

- Рёске и Такатсуки, на самом деле, хорошие друзья.

Сказала Ёкояма, как будто внезапно поняла это.

Хотя, на самом деле, мы не очень хорошо ладили.

Правда, в последнее время у нас было больше возможностей поговорить друг с другом.

- Я дружу с Такатсуки с начальной школы. (Сакурай)

Сказал прямо Сакурай.

...Нет, мы не были друзьями, верно?

Мы практически не разговаривали друг с другом ни в средней школе, ни в старших классах.

- Э-э-э-э-э?!

- Что?!

- Серьёзно?!

Са-сан, Фуджи и Ёкояма; мои одноклассники повысили свои голоса от удивления.

- Такки, я ничего об этом не слышал! (Фуджи)

- Я никогда не видела, чтобы вы разговаривали друг с другом в средней школе. (Ая)

- ...Разве это не нормально? (Макото)

Это не значит, что все остаются друзьями только потому, что вы вместе учитесь в начальной школе.

Когда вы учитесь в старших классах средней школы, существует высокая стена, называемая высокой и низкой кастой.

Центр класса - это Сакурай, и я, который играл в игры, находился в самом углу класса.

- Такатсуки жил в соседнем доме. В детстве мы часто играли вместе. (Сакурай)

- Макото, в детстве ты дружил с Героем Света?! (Люси)

Люси вскрикивает от удивления.

- Сакурай, просто жилой комплекс, в котором я жил, был рядом с твоим. Это не называется соседним домом. (Макото)

- Но мы вместе ходили в школу в первый год начальной школы. (Сакурай)

Что ж, это правда.

Я удивлен, что ты помнишь.

- Эй-эй, каким был Такатсуки в начальной школе? (Ая)

Са-сан спросила Сакурая с большим интересом.

Но ничего интересного в этом нет.

- Ах! Тогдая я расскажу о том времени, когда Такатсуки спас нас. (Сакурай)

Сакурай отвечает с улыбкой.

А? Что это за история?


Читать далее

Пролог 22.04.25
1 - 1 22.04.25
1 - 2 22.04.25
1 - 3 22.04.25
1 - 4 22.04.25
1 - 5 22.04.25
1 - 6 22.04.25
1 - 7 22.04.25
1 - 8 22.04.25
1 - 9 22.04.25
1 - 10 22.04.25
1 - 15 22.04.25
1 - 16 22.04.25
1 - 17 22.04.25
1 - 18 22.04.25
19 19-20 главы 22.04.25
Глава 21 22.04.25
1 - 22 22.04.25
1 - 23 22.04.25
1 - 24 22.04.25
1 - 25 22.04.25
Иллюстрации первого тома 22.04.25
111.2 11-12 главы 22.04.25
131.4 13-14 главы 22.04.25
26 26-27 22.04.25
2 - 28 22.04.25
2 - 29 22.04.25
2 - 30 22.04.25
2 - 31 22.04.25
2 - 32 22.04.25
2 - 33 22.04.25
2 - 34 22.04.25
2 - 35 22.04.25
36 36-37 22.04.25
2 - 38 22.04.25
2 - 39 22.04.25
2 - 40 22.04.25
2 - 41 22.04.25
2 - 42 22.04.25
2 - 43 22.04.25
44 44-45 22.04.25
2 - 46 22.04.25
47 47-48 22.04.25
2 - 49 22.04.25
2 - 50 22.04.25
2 - 51 22.04.25
2 - 52 22.04.25
2 - 53 22.04.25
2 - 54 22.04.25
2 - 55 22.04.25
2 - 56 22.04.25
57 57-58 22.04.25
Иллюстрации второго тома 22.04.25
3 - 59 22.04.25
3 - 60 22.04.25
3 - 61 22.04.25
3 - 62 22.04.25
3 - 63 22.04.25
3 - 64 22.04.25
3 - 65 22.04.25
3 - 66 22.04.25
3 - 67 22.04.25
3 - 68 22.04.25
3 - 69 22.04.25
3 - 70 22.04.25
3 - 71 22.04.25
3 - 72 22.04.25
3 - 73 22.04.25
3 - 74 22.04.25
3 - 75 22.04.25
3 - 76 22.04.25
Иллюстрации третьего тома 22.04.25
4 - 77 22.04.25
4 - 78 22.04.25
4 - 79 22.04.25
4 - 80 22.04.25
4 - 81 22.04.25
4 - 82 22.04.25
4 - 83 22.04.25
4 - 84 22.04.25
4 - 85 22.04.25
4 - 86 22.04.25
4 - 87 22.04.25
4 - 88 22.04.25
4 - 89 22.04.25
4 - 90 22.04.25
4 - 91 22.04.25
4 - 92 22.04.25
4 - 93 22.04.25
94 94-95 22.04.25
4 - 96 22.04.25
4 - 97 22.04.25
4 - 98 22.04.25
4 - 99 22.04.25
4 - 100 22.04.25
4 - 101 22.04.25
4 - 102 22.04.25
4 - 103 22.04.25
4 - 104 22.04.25
4 - 105 22.04.25
4 - 106 22.04.25
4 - 107 22.04.25
4 - 108 22.04.25
4 - 109 22.04.25
Иллюстрации четвертого тома 22.04.25
5 - 110 22.04.25
5 - 111 22.04.25
5 - 112 22.04.25
5 - 113 22.04.25
5 - 114 22.04.25
5 - 115 22.04.25
5 - 116 22.04.25
5 - 117 22.04.25
5 - 118 22.04.25
5 - 119 22.04.25
5 - 120 22.04.25
5 - 121 22.04.25
5 - 122 22.04.25
5 - 123 22.04.25
5 - 124 22.04.25
5 - 125 22.04.25
Иллюстрации пятого тома 22.04.25
6 - 126 22.04.25
6 - 127 22.04.25
6 - 128 22.04.25
6 - 129 22.04.25
6 - 130 22.04.25
6 - 131 22.04.25
6 - 132 22.04.25
6 - 133 22.04.25
6 - 134 22.04.25
6 - 135 22.04.25
6 - 136 22.04.25
6 - 137 22.04.25
6 - 138 22.04.25
6 - 139 22.04.25
6 - 140 22.04.25
6 - 141 22.04.25
6 - 142 22.04.25
6 - 143 22.04.25
6 - 144 22.04.25
6 - 145 22.04.25
6 - 146 22.04.25
6 - 147 22.04.25
6 - 148 22.04.25
Иллюстрации том шесть 22.04.25
7 - 149 22.04.25
7 - 150 22.04.25
7 - 151 22.04.25
7 - 152 22.04.25
7 - 153 22.04.25
7 - 154 22.04.25
7 - 155 22.04.25
7 - 156 22.04.25
7 - 157 22.04.25
7 - 158 22.04.25
7 - 159 22.04.25
7 - 160 22.04.25
7 - 161 22.04.25
7 - 162 22.04.25
7 - 163 22.04.25
7 - 164 22.04.25
7 - 165 22.04.25
7 - 166 22.04.25
7 - 167 22.04.25
7 - 168 22.04.25
7 - 169 22.04.25
7 - 170 22.04.25
7 - 171 22.04.25
Иллюстрации седьмого Тома 22.04.25
8 - 172 22.04.25
8 - 173 22.04.25
8 - 174 22.04.25
8 - 175 22.04.25
8 - 176 22.04.25
8 - 177 22.04.25
8 - 178 22.04.25
8 - 179 22.04.25
8 - 180 22.04.25
8 - 181 22.04.25
8 - 182 22.04.25
8 - 183 22.04.25
8 - 184 22.04.25
8 - 185 22.04.25
8 - 186 22.04.25
8 - 187 22.04.25
8 - 188 22.04.25
8 - 189 22.04.25
8 - 190 22.04.25
8 - 191 22.04.25
8 - 192 22.04.25
8 - 193 22.04.25
8 - 194 22.04.25
8 - 195 22.04.25
8 - 196 22.04.25
8 - 197 22.04.25
Иллюстрации восьмого тома 22.04.25
9 - 198 22.04.25
9 - 199 22.04.25
9 - 200 22.04.25
9 - 201 22.04.25
9 - 202 22.04.25
9 - 203 22.04.25
9 - 204 22.04.25
9 - 205 22.04.25
9 - 206 22.04.25
9 - 207 22.04.25
9 - 208 22.04.25
9 - 209 22.04.25
9 - 210 22.04.25
9 - 211 22.04.25
9 - 212 22.04.25
9 - 213 22.04.25
9 - 214 22.04.25
9 - 215 22.04.25
9 - 216 22.04.25
9 - 217 22.04.25
9 - 218 22.04.25
9 - 219 22.04.25
9 - 220 22.04.25
9 - 221 22.04.25
9 - 222 22.04.25
9 - 223 22.04.25
10 - 224 22.04.25
10 - 225 22.04.25
10 - 226 22.04.25
10 - 227 22.04.25
10 - 228 22.04.25
10 - 229 22.04.25
10 - 230 22.04.25
10 - 231 22.04.25
10 - 231.5 22.04.25
10 - 232 22.04.25
10 - 233 22.04.25
10 - 234 22.04.25
10 - 235 22.04.25
10 - 236 22.04.25
10 - 237 22.04.25
10 - 238 22.04.25
10 - 239 22.04.25
10 - 240 22.04.25
10 - 240.5 22.04.25
10 - 241 22.04.25
10 - 242 22.04.25
10 - 243 22.04.25
10 - 244 22.04.25
10 - 245 22.04.25
10 - 246 22.04.25
10 - 247 22.04.25
10 - 248 22.04.25
10 - 249 22.04.25
10 - 250 22.04.25
10 - 251 22.04.25
10 - 252 22.04.25
10 - 253 22.04.25
10 - 254 22.04.25
10 - 255 22.04.25
10 - 256 22.04.25
10 - 257 22.04.25
10 - 258 22.04.25
10 - 259 22.04.25
10 - 260 22.04.25
10 - 261 22.04.25
10 - 262 22.04.25
10 - 263 22.04.25
10 - 264 22.04.25
10 - 265 22.04.25
10 - 266 22.04.25
10 - 267 22.04.25
10 - 268 22.04.25
10 - 269 22.04.25
10 - 270 22.04.25
10 - 271 22.04.25
10 - 272 22.04.25
10 - 273 22.04.25
10 - 274 22.04.25
10 - 275 22.04.25
10 - 276 22.04.25
10 - 277 22.04.25
10 - 278 22.04.25
10 - 279 22.04.25
10 - 280 22.04.25
10 - 281 22.04.25
10 - 282 22.04.25
10 - 283 22.04.25
10 - 284 22.04.25
10 - 285 22.04.25
10 - 286 22.04.25
10 - 287 22.04.25
10 - 288 22.04.25
Эпилог 10-го Тома 22.04.25
11 - 290 22.04.25
11 - 291 22.04.25
11 - 292 22.04.25
11 - 293 22.04.25
11 - 294 22.04.25
11 - 295 22.04.25
11 - 296 22.04.25
11 - 297 22.04.25
11 - 298 22.04.25
11 - 299 22.04.25
11 - 300 22.04.25
11 - 301 22.04.25
11 - 302 22.04.25
11 - 303 22.04.25
11 - 304 22.04.25
11 - 305 22.04.25
11 - 306 22.04.25
11 - 307 22.04.25
11 - 308 22.04.25
11 - 309 22.04.25
11 - 310 22.04.25
11 - 311 22.04.25
11 - 312 22.04.25
11 - 313 22.04.25
11 - 314 22.04.25
11 - 315 22.04.25
11 - 316 22.04.25
317 Лунный оракул 22.04.25
318 Такатсуки Макото собирает информацию 22.04.25
319 Такатсуки Макото воссоединяется с Оракулом Солнца 22.04.25
320 Такатсуки Макото не сдается 22.04.25
321 Такатсуки Макото разговаривает с Королевой Страны Солнца 22.04.25
322 Такатсуки Макото бросает вызов последнему подземелью 22.04.25
323 Такатсуки Макото беспокоится 22.04.25
324 Уговор Лунной Богини 22.04.25
325 Розыгрыш Лунной Богини 22.04.25
326 Сожаление Королевы Ноэль 22.04.25
327 Такатсуки Макото бросает вызов Божественному Зверю (Часть 1) 22.04.25
328 Такатсуки Макото бросает вызов Божественному Зверю (Часть 2) 22.04.25
329 Храм Глубокого Моря 22.04.25
330 Богиня Ноа 22.04.25
331 Настоящая просьба Богини 22.04.25
332 Такатcуки Макото решает… 22.04.25
11 - 333 22.04.25
334 Беседа Богинь 22.04.25
335 Такатсуки Макото воссоединяется 22.04.25
336 Такатсуки Макото проникает в Хайлендский Замок 22.04.25
337 Ведьма Бедствия 22.04.25
338 Мир без конфликтов 22.04.25
339 Концовка (N) 22.04.25
339.5 Послесловие 22.04.25
340 Такатсуки Макото направляется в отдаленную деревню (Часть 1) 22.04.25
341 Такатсуки Макото направляется в отдаленную деревню (Часть 2) 22.04.25
342 Такатсуки Макото встречается с Богиней 22.04.25
343 Такатсуки Макото разговаривает с Принцессой Софией 22.04.25
344 Такатсуки Макото тренируется 22.04.25
345 Великий Белый Мудрец (Часть 1) 22.04.25
346 Великий Белый Мудрец (Часть 2) 22.04.25
347 Великий Белый Мудрец (Часть 3) 22.04.25
347.5 Сплетни – Новый год в исекае 22.04.25
348 Великий Белый Мудрец (Часть 4) 22.04.25
349 Авантюрист гильдии Водного Города 22.04.25
350 Такатсуки Макото направляется в Лунную Страну 22.04.25
351 Такатсуки Макото и Королева Лунной Страны 22.04.25
352 Такатсуки Макото вспоминает свое обещание 22.04.25
353 Богиня отчитывает Такатсуки Макото 22.04.25
354 Принцесса София забывает 22.04.25
355 Пригласительные письма (Часть 1) 22.04.25
356 Пригласительные письма (Часть 2) 22.04.25
357 Багровая Ведьма и Великий Белый Мудрец 22.04.25
358 Захватчик 22.04.25
359 Пригласительные письма (Часть 3) 22.04.25
360 Лунная Страна 22.04.25
361 Пригласительные письма (Часть 4) 22.04.25
Иллюстрации к 12 тому LN 22.04.25
362 Пригласительные письма (Часть 5) 22.04.25
363 Пригласительные письма (Часть 6) 22.04.25
364 Свадебная церемония (Часть 1) 22.04.25
365 Свадебная церемония (Часть 2) 22.04.25
366 Свадебная церемония (Часть 3) 22.04.25
367 Свадебная церемония (Часть 4) 22.04.25
368 Свадебная церемония (Часть 5) 22.04.25
369 Свадебная церемония (Последствия) 22.04.25
370 Сасаки Ая (Часть 1) 22.04.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть