Онлайн чтение книги Начать в параллельном мире вместе с богиней, у которой нет последователей - слабейший маг среди одноклассников Clearing an Isekai With the Zero-Believers Goddess – the Weakest Mage Among the Classmates
4 - 79

СМ - Глава 79: Такатсуки Макото прибывает в Страну Солнца

- Знаете, я с нетерпением жду возможности поработать со всеми вами. (Леонард)

Принц Леонард вежливо приветствует нас.

- Я тоже, принц Леонард. (Фуджи)

Бодро отвечает Фуджи.

Мы находимся на летающем корабле Фуджи, Святом Каноне.

Я уже несколько раз садился на него, так что я уже привык путешествовать на этом корабле.

Но на этот раз воздух немного другой.

- Для меня большая честь, что вам удалось прийти... (Крис)

- Ступайте осторожно... (Нина)

Невесты владельца корабля, Крис и Нина, унижались перед кем-то.

Этот человек - это…

- Не нужно напоминать мне.

Обладательница этого прекрасного голоса - первая принцесса этой страны, Оракул Богини Воды София.

Почему она здесь?

Вчера вечером…

- Принцесса София, мы направляемся в страну Солнца на летающем корабле Фуджи. Хотите полететь вместе с нами? (Макото)

Но, если я правильно помню, у всех членов королевской семьи есть Летающие Корабли, поэтому я подумал, что мы, скорее всего, полетим отдельно.

Я просто пригласил её на всякий случай.

- Мы отправимся вместе. (София)

- Э-э? (Макото)

- Я займусь приготовлениями. Не прощу вам, если бросите меня, ясно? (София)

Сказав это, принцесса София вернулась в свою комнату.

Э-э? Неужели она не откажется?

Да, это моя вина.

Простите, Крис, Нина.

На палубе корабля, которая всегда была просторной, выстроилось много рыцарей.

Тот, кто ведет их, - это рыцарь-хранитель, который вернулся к своим обязанностям.

Их миссия, конечно, охранять принцессу Софию и принца Леонарда.

Они всегда стоят с прямой спиной? Это, должно быть, тяжело.

Я облокотился на поручни Летающего Корабля, наблюдая, как столица Хорун становится всё меньше.

Залитый солнечным светом, замок Розес был прекрасен.

Когда я только прибыл, то собирался сразу же уехать, но теперь мне не хочется уезжать.

- Макото, этот летающий корабль очень быстр. Гораздо быстрее, чем у королевской семьи! (Леонард)

Тем, кто заговорил со мной, был принц Леонард.

Он отправился не в своём обычном королевском наряде, а в слегка грубой дорожной одежде.

Но даже так он все ещё обладал элегантностью, которую невозможно было скрыть.

Это живописно.

Затем я спросил его о чём-то, что меня беспокоило.

- Принц Леонард, вы двое пришли к нам после того, как я стал Героем, верно? (Макото)

- Да. Одна из задач - объявить другим крупным странам, что родился новый Герой. Кроме того, рассказать им об опасности Полудемонов и Змеиной Церкви. Информация уже была отправлена с помощью магии передачи, но говорить о мелких деталях лучше лично, и это облегчает переговоры. (Леонард)

- Хм, понятно. (Макото)

Как политично.

Здесь принц Леонард понижает голос.

- Просто я чувствую, что цель Старшей сестры состоит в том, чтобы уничтожить тот самый слух. (Леонард)

- Тот самый слух? (Макото)

- Ходит слух, что Герой Света и Старшая сестра находятся в скрытых отношениях. (Леонард)

- А-а, вот оно что. (Макото)

Я слышал об этом от Фуджи.

Я помню, он сказал что-то вроде: "Возле тебя вертятся принцессы двух стран?! Какой невероятный ублюдок!".

- И что же на самом деле? (Макото)

- У них вообще нет никаких отношений. Это был всего лишь слух, который Мама распространила, чтобы отомстить стране Солнца. Похоже, она чувствовала себя униженной из-за того, что Герой Света был отнят у нас... Это была настоящая боль для Старшей сестры. (Леонард)

- Жестоко. (Макото)

Ссоры между странами.

Тут принц Леонард улыбается.

- Теперь в стране Воды Макото - Герой, так что Старшая сестра теперь более спокойна. (Леонард)

- Я Герой-новичок. Не знаю, оправдаю ли я ваши ожидания. (Макото)

Было бы тревожно, если бы вы ожидали, что я одолею Запретного Дракона одним ударом, как Сакурай.

- Лео, о чём это вы говорите? (София)

Ох, говорили о принцессе.

- Нет, ни о чем.

- Ветер очень приятный.

Мы вдвоем отыгрались.

- ...Вот оно как. Кстати, Герой Макото, вы помните, что я говорила вам вчера о Стране солнца? (София)

Принцесса София научила меня многому об

этом мире.

Вчера она рассказала мне о Стране Солнца.

- Хм, о четырех Великих Аристократах, которым нельзя бросать вызов? (Макото)

Я ищу воспоминания об учении принцессы Софии.

Если я правильно помню, они являлись таковыми:

- Семья Роуландов на Востоке.

- Семья Уайт на Западе

- Семья Белизе на Юге.

- Семья Валентайн на Севере.

Считая тех четверых с королевской семьей Хайленда, они называются Пятью Священными.

Страна Солнца вращается вокруг пяти священных дворян в качестве центра.

- Королевская семья Хайленда сама собой разумеется, но остальные четыре благородных дома - это дворяне, у которых больше имущества и военной мощи, чем у королевской семьи Розес. (София)

- ...Серьёзно? (Макото)

Страна Солнца впечатляет.

Если мы используем простую математику, это будет означать, что у них, по крайней мере, в 5 раз больше национальной мощи, чем у страны Воды.

- ...Страна Воды в основном рассматривается как вассальное государство страны Солнца. (Леонард)

Леонард слабо стонет.

- Лео, и что нам делать, если именно у тебя такой менталитет? Мы просто должны показать им, что мы имеем. (София)

Принцесса София не нарушает своей решительной позиции.

Мне интересно почему...

Я чувствую легкую грусть, как будто они были слабой страной, страдающей от дипломатического стресса…

Возможно, быть Героем Водной страны, на самом деле, сопряжено с немалыми трудностями?

(Ты только сейчас заметил, Макото?) (Ноа)

Вы знали, Ноа?

(В любом случае, ты бы выбрал тот путь, который с сопряжен с наибольшими трудностями, так что разве исход не был бы тем же самым?) (Ноа)

Ну, да.

(Более того, ты бы очень рассердился, если бы я рассказала тебе спойлеры.) (Ноа)

...Она знает.

Это правда, что смотреть на Руководства по стратегии и Википедию перед игрой - это то, что я ненавижу больше всего.

Тогда, я думаю, всё должно быть в порядке.

- Герой Макото, в чём дело? (София)

- Нет, ни в чем... (Макото)

- Не волнуйтесь, всё будет хорошо. (София)

Говорит мне принцесса София, как бы говоря сама с собой.

Я хочу услышать больше подробностей об этом, но было бы трудно спросить об этом принцессу.

Я должен попросить кого-нибудь другого рассказать мне об этом позже.

◇◇

Примерно через полдня после вылета из Хоруна.

- Хорошая работа, Старик. (Макото)

Я дал ему напиток, который принёс из корабельной столовой.

- О, Герой. Спасибо, но сейчас я на службе.

Старательный старик отказывается.

- А вот и вы, ребята. Хорошая работа~. (Люси)

- Они очень холодные~. (Ая)

Люси и Са-сан тоже помогали, мы раздавали напитки рыцарям.

Эти напитки были от Фуджи, сказавшего, что они, должно быть, устали от постоянного дежурства.

Он, действительно, очень внимателен.

- Возьми, принцесса София сказала, что можно немного расслабиться. (Макото)

- Ух... Тогда прими мою благодарность.

Старик принимает напиток.

- Э-это, кажется, алкоголь?!

- Да, ваше здоровье. (Макото)

- О-ой! Я же на службе...

- Да всё нормально. (Макото)

Я прислоняюсь к стене и потягиваю свой жидкий фруктовый коктейль.

- Кстати, я хочу тебя кое о чем спросить. (Макото)

- ...В чём дело?

Похоже, старик сдался и решил поучаствовать в попойке.

- В полдень я услышал от принца Леонарда, что страна воды в основном похожа на вассальное государство Солнечной страны. Это правда? (Макото)

- ...Это...

Лицо старика мрачнеет.

- Военная мощь страны воды слаба. Покорение Запретного Дракона Лабиринта в тот раз и восстание, вызванное Полудемонами в прошлом, было бы невозможно подавить без силы страны Солнца... Мы, жители страны Воды, полагаемся на них, когда дело касается военной области.

- Понимаю. (Макото)

- Армия нашей страны составляет самое большее около 30 000 человек. У нас был только принц Леонард в качестве Героя... Но сейчас у нас есть вы, Макото. По сравнению с этим, страна Солнца имеет более 300 000 солдат и 5 Героев.

Какая ужасная разница!

Такое чувство, что разница между мной и моими одноклассниками... Ах, разница была намного хуже.

- Эй, о чём вы говорите? (Ая)

- Макото, мы закончили раздавать напитки~. (Люси)

Пришли Люси и Са-сан.

- Мы говорили о том, что в этом мире есть верхушка для верхушки. (Макото)

- ?

Са-сан и Люси наклоняют головы.

Сакурай и принцесса Ноэль являются вершинами такого рода гигантской сверхдержавы?

Это безумие.

Некоторое время спустя я слушаю жалобы старика.

О том, что принцесса София была больше похожа на ангела, когда была ребенком.

О том, что тяжелая ответственность быть Героем - очень тяжкая ноша для слишком юного принца Леонарда.

Похоже, у старика тоже накопилось много стресса.

Я допил свой сладкий коктейль.

◇◇

Два дня спустя.

- Так это и есть Симофония, столица Страны Солнца. (Ая)

- Ух ты... это мой первый визит. (Люси)

Са-сан и Люси были возбуждены.

Как и я.

- И море тут близко. (Макото)

Столица страны Солнца находилась в непосредственной близости от устья большой реки, протекающей вдоль побережья континента.

Что-то вроде Манхэттена?

- Фуджи, что это? (Макото)

- Это статуя Спасителя Авеля. (Фуджи)

- Вау, она большая. (Макото)

Я увидел гигантскую статую, сделанную из известняка.

Он стоит на вершине высокого пьедестала, и его фигура поднимает меч вверх правой рукой…

- Похоже на Статую Свободы. (Макото)

- Когда я увидел её в первый раз, я почувствовал то же самое. (Фуджи)

Фуджи и Са-сан были рядом со мной, так что это похоже на школьную поездку.

Я начинаю волноваться.

- Что все это значит?! Здесь находится принцесса София из страны Воды, понятно?!

Старик ссорился с привратниками.

- Но... из-за того, что опасный преступник сбежал, въезд в Королевство или выезд из него стали строже. Даже если вы из королевской семьи, мы не можем просто впустить вас без досмотра…

Я слышал, произошло что-то опасное.

- Фуджи, беглый преступник - Полудемон? (Макото)

Я помню разговор принцессы Софии о том, что их следующая цель - столица Солнечной страны.

- Хм-м... Давайте посмотрим. (Фуджи)

Фуджи пристально смотрит на привратников.

Похоже, он сейчас читает их мысли.

- Нет... Похоже, что тот, кто убежал, был Лунным Оракулом. (Фудзи)

- ...Э-э? (Макото)

Оракул - преступник?

- Разве я не говорил раньше? Оракул Лафроэйг - проклятый Оракул. Говорят, что это реинкарнация Ведьмы Бедствия, которая предала человечество 1000 лет назад. Я слышал, что Лунный Оракул этого поколения был покорен еще до возрождения Великого Повелителя Демонов, но... Похоже, она сбежала. (Фуджи)

<автор изменил Рафлоэйг на Лафроэйг>

- Их порабощают только потому, что в прошлой войне случилось что-то плохое? (Макото)

- Нынешний Лунный Оракул, очевидно, руководит преступниками Лафроэйга и Полудемонами. Рыцарям Солнца удалось справиться с этим. (Фудзи)

- Ух-х... Звучит опасно. (Макото)

Как босс мафии?

Это не имеет ко мне никакого отношения.

Когда все это было сделано и осмотр закончился, мы прошли через большие ворота.

- Вау, как много людей!

- Мы словно в Сибуя.

Са-сан, единственные, кто поймет, о чем ты, - это я и Фуджи.

Мы вышли на главную улицу, которая была переполнена людьми.

То, что мы могли видеть дальше, было двумя гигантскими зданиями, которые не вписывались в параллельный мир.

- То, что вы видите справа, - самое большое здание на континенте, замок Хайленд. (София)

Объяснила принцесса София.

Обычные дома состоят из двух этажей максимум.

Самые большие - из трех.

А сколько всего у замка Хайленд?

Это даже заставляет меня думать, что он соперничает с конструкциями нашего мира.

Число этажей грандиозно.

Несмотря на то, что он находится так далеко, этот замок был похож на лебедя, расправляющего крылья, и это было ошеломляющее зрелище.

Замок Розес был прекрасен, но замок Хайленд переполнен величием.

- То, что слева, - величественное святилище Святой Девы Анны. (Крис)

Крис продолжает.

Если бы мне пришлось сравнивать его с чем-то, то это был бы Храм Святого Семейства, который я видел по телевизору давным-давно.

Несколько башен, которые, кажется, могут пронзить небеса, и гигантское здание, похожее на церковь.

- Король Хайленда в замке, Папа в Великом святилище; эти двое - верхушки столицы. (Фуджи)

Фуджи складывает всё в уме.

Э-э? Две верхушки?

- Давай поговорим более подробно позже. Сначала отправимся в гостиницу, где мы остановимся сегодня. (Фуджи)

Фуджи стоит впереди и направляет всех.

- Все... мы... (София)

Принцесса София говорит с нами.

- Ах, извините. София и Леонард будут в первом округе, верно? (Фуджи)

- Да, вы ведь будете в третьем округе, правильно? (София)

Принцесса София и принц Леонард ведут своих охранников в другую сторону.

Похоже, мы остановимся в разных местах.

Мы приехали вместе, так что могли бы остановиться в одной гостинице.

- Такки, в столице Симфонии район, в котором вы остановитесь, определяется вашим социальным положением. (Фуджи)

Первый Район: Королевский.

Второй Район: Священные Профессии.

Третий Округ: Дворяне.

С четвертого по шестой округ: люди и простолюдины.

Седьмой и восьмой районы: Зверолюди, эльфы, гномы и полулюди.

Девятый округ: самый низкий по положению (бывшие преступники, мафиози и тому подобное).

Районы делятся таким образом.

- Ты стал дворянином, Фуджи, значит, ты в третьем округе, да? (Макото)

- Ну... так оно и есть. (Фуджи)

Город большой, но это просто удушье.

Такими темпами я предпочитаю страну Воды.

- Эй, смотри, смотри.

- Ух ты, тут целая куча магазинов.

Люси и Са-сан собирались пройтись по магазинам.

- Фуджи, мы только что вышли из ворот. В какой район мы попали? (Макото)

Шестой. Чем ближе вы подходите к замку, тем выше положение жителей. (Фуджи)

- Хм-м. (Макото)

Тогда седьмой и ниже находятся еще дальше от замка.

Где же он?

Главная улица тянется от ворот к замку.

Её строение похоже на строение Розеса.

Но она не идет прямо к замку. В середине видны гигантские ворота.

Они что, разделяют каждый район?

Я иду по главной улице вместе со всеми.

После Маккарена, Хоруна, Симфония - это...

- Ой, извините. (Макото)

Это первый раз, когда я сталкиваюсь с толпой, которая настолько плотна, что мне кажется, будто я наступлю на кого-нибудь.

Интересно, какое тут население.

Просто... Что-то меня беспокоит

- Здесь мало эльфов и зверолюдей. (Ая)

Са-сан прошептала.

Да, в отличие от Маккарена и Хоруна, мы проходим мимо кучи людей и почти не видим других рас.

- Наверное, потому, что мы находимся в Шестом округе, который служит для простолюдинов. (Люси)

Раздраженно говорит Люси.

- Страна Солнца все-таки строга в своей системе социальной иерархии... (Нина)

Нина-Сан тоже, кажется, чувствует себя здесь стесненной.

- Нина, тебе не о чем беспокоиться. Выпрямись и иди гордо. (Крис)

Крис бьёт по спине Нины.

- Такки, давай сначала зайдем в гостиницу. (Фуджи)

Говорит Фуджи с трудно поддающимся описанию лицом.

- Да, это была долгая поездка, так что давай отдохнем в гостинице. (Макото)

Эта страна оставляет чувство, словно в ней многое происходит.

Размышляя об этом, мы миновали первые городские ворота и двинулись в следующий район…


Читать далее

Пролог 22.04.25
1 - 1 22.04.25
1 - 2 22.04.25
1 - 3 22.04.25
1 - 4 22.04.25
1 - 5 22.04.25
1 - 6 22.04.25
1 - 7 22.04.25
1 - 8 22.04.25
1 - 9 22.04.25
1 - 10 22.04.25
1 - 15 22.04.25
1 - 16 22.04.25
1 - 17 22.04.25
1 - 18 22.04.25
19 19-20 главы 22.04.25
Глава 21 22.04.25
1 - 22 22.04.25
1 - 23 22.04.25
1 - 24 22.04.25
1 - 25 22.04.25
Иллюстрации первого тома 22.04.25
111.2 11-12 главы 22.04.25
131.4 13-14 главы 22.04.25
26 26-27 22.04.25
2 - 28 22.04.25
2 - 29 22.04.25
2 - 30 22.04.25
2 - 31 22.04.25
2 - 32 22.04.25
2 - 33 22.04.25
2 - 34 22.04.25
2 - 35 22.04.25
36 36-37 22.04.25
2 - 38 22.04.25
2 - 39 22.04.25
2 - 40 22.04.25
2 - 41 22.04.25
2 - 42 22.04.25
2 - 43 22.04.25
44 44-45 22.04.25
2 - 46 22.04.25
47 47-48 22.04.25
2 - 49 22.04.25
2 - 50 22.04.25
2 - 51 22.04.25
2 - 52 22.04.25
2 - 53 22.04.25
2 - 54 22.04.25
2 - 55 22.04.25
2 - 56 22.04.25
57 57-58 22.04.25
Иллюстрации второго тома 22.04.25
3 - 59 22.04.25
3 - 60 22.04.25
3 - 61 22.04.25
3 - 62 22.04.25
3 - 63 22.04.25
3 - 64 22.04.25
3 - 65 22.04.25
3 - 66 22.04.25
3 - 67 22.04.25
3 - 68 22.04.25
3 - 69 22.04.25
3 - 70 22.04.25
3 - 71 22.04.25
3 - 72 22.04.25
3 - 73 22.04.25
3 - 74 22.04.25
3 - 75 22.04.25
3 - 76 22.04.25
Иллюстрации третьего тома 22.04.25
4 - 77 22.04.25
4 - 78 22.04.25
4 - 79 22.04.25
4 - 80 22.04.25
4 - 81 22.04.25
4 - 82 22.04.25
4 - 83 22.04.25
4 - 84 22.04.25
4 - 85 22.04.25
4 - 86 22.04.25
4 - 87 22.04.25
4 - 88 22.04.25
4 - 89 22.04.25
4 - 90 22.04.25
4 - 91 22.04.25
4 - 92 22.04.25
4 - 93 22.04.25
94 94-95 22.04.25
4 - 96 22.04.25
4 - 97 22.04.25
4 - 98 22.04.25
4 - 99 22.04.25
4 - 100 22.04.25
4 - 101 22.04.25
4 - 102 22.04.25
4 - 103 22.04.25
4 - 104 22.04.25
4 - 105 22.04.25
4 - 106 22.04.25
4 - 107 22.04.25
4 - 108 22.04.25
4 - 109 22.04.25
Иллюстрации четвертого тома 22.04.25
5 - 110 22.04.25
5 - 111 22.04.25
5 - 112 22.04.25
5 - 113 22.04.25
5 - 114 22.04.25
5 - 115 22.04.25
5 - 116 22.04.25
5 - 117 22.04.25
5 - 118 22.04.25
5 - 119 22.04.25
5 - 120 22.04.25
5 - 121 22.04.25
5 - 122 22.04.25
5 - 123 22.04.25
5 - 124 22.04.25
5 - 125 22.04.25
Иллюстрации пятого тома 22.04.25
6 - 126 22.04.25
6 - 127 22.04.25
6 - 128 22.04.25
6 - 129 22.04.25
6 - 130 22.04.25
6 - 131 22.04.25
6 - 132 22.04.25
6 - 133 22.04.25
6 - 134 22.04.25
6 - 135 22.04.25
6 - 136 22.04.25
6 - 137 22.04.25
6 - 138 22.04.25
6 - 139 22.04.25
6 - 140 22.04.25
6 - 141 22.04.25
6 - 142 22.04.25
6 - 143 22.04.25
6 - 144 22.04.25
6 - 145 22.04.25
6 - 146 22.04.25
6 - 147 22.04.25
6 - 148 22.04.25
Иллюстрации том шесть 22.04.25
7 - 149 22.04.25
7 - 150 22.04.25
7 - 151 22.04.25
7 - 152 22.04.25
7 - 153 22.04.25
7 - 154 22.04.25
7 - 155 22.04.25
7 - 156 22.04.25
7 - 157 22.04.25
7 - 158 22.04.25
7 - 159 22.04.25
7 - 160 22.04.25
7 - 161 22.04.25
7 - 162 22.04.25
7 - 163 22.04.25
7 - 164 22.04.25
7 - 165 22.04.25
7 - 166 22.04.25
7 - 167 22.04.25
7 - 168 22.04.25
7 - 169 22.04.25
7 - 170 22.04.25
7 - 171 22.04.25
Иллюстрации седьмого Тома 22.04.25
8 - 172 22.04.25
8 - 173 22.04.25
8 - 174 22.04.25
8 - 175 22.04.25
8 - 176 22.04.25
8 - 177 22.04.25
8 - 178 22.04.25
8 - 179 22.04.25
8 - 180 22.04.25
8 - 181 22.04.25
8 - 182 22.04.25
8 - 183 22.04.25
8 - 184 22.04.25
8 - 185 22.04.25
8 - 186 22.04.25
8 - 187 22.04.25
8 - 188 22.04.25
8 - 189 22.04.25
8 - 190 22.04.25
8 - 191 22.04.25
8 - 192 22.04.25
8 - 193 22.04.25
8 - 194 22.04.25
8 - 195 22.04.25
8 - 196 22.04.25
8 - 197 22.04.25
Иллюстрации восьмого тома 22.04.25
9 - 198 22.04.25
9 - 199 22.04.25
9 - 200 22.04.25
9 - 201 22.04.25
9 - 202 22.04.25
9 - 203 22.04.25
9 - 204 22.04.25
9 - 205 22.04.25
9 - 206 22.04.25
9 - 207 22.04.25
9 - 208 22.04.25
9 - 209 22.04.25
9 - 210 22.04.25
9 - 211 22.04.25
9 - 212 22.04.25
9 - 213 22.04.25
9 - 214 22.04.25
9 - 215 22.04.25
9 - 216 22.04.25
9 - 217 22.04.25
9 - 218 22.04.25
9 - 219 22.04.25
9 - 220 22.04.25
9 - 221 22.04.25
9 - 222 22.04.25
9 - 223 22.04.25
10 - 224 22.04.25
10 - 225 22.04.25
10 - 226 22.04.25
10 - 227 22.04.25
10 - 228 22.04.25
10 - 229 22.04.25
10 - 230 22.04.25
10 - 231 22.04.25
10 - 231.5 22.04.25
10 - 232 22.04.25
10 - 233 22.04.25
10 - 234 22.04.25
10 - 235 22.04.25
10 - 236 22.04.25
10 - 237 22.04.25
10 - 238 22.04.25
10 - 239 22.04.25
10 - 240 22.04.25
10 - 240.5 22.04.25
10 - 241 22.04.25
10 - 242 22.04.25
10 - 243 22.04.25
10 - 244 22.04.25
10 - 245 22.04.25
10 - 246 22.04.25
10 - 247 22.04.25
10 - 248 22.04.25
10 - 249 22.04.25
10 - 250 22.04.25
10 - 251 22.04.25
10 - 252 22.04.25
10 - 253 22.04.25
10 - 254 22.04.25
10 - 255 22.04.25
10 - 256 22.04.25
10 - 257 22.04.25
10 - 258 22.04.25
10 - 259 22.04.25
10 - 260 22.04.25
10 - 261 22.04.25
10 - 262 22.04.25
10 - 263 22.04.25
10 - 264 22.04.25
10 - 265 22.04.25
10 - 266 22.04.25
10 - 267 22.04.25
10 - 268 22.04.25
10 - 269 22.04.25
10 - 270 22.04.25
10 - 271 22.04.25
10 - 272 22.04.25
10 - 273 22.04.25
10 - 274 22.04.25
10 - 275 22.04.25
10 - 276 22.04.25
10 - 277 22.04.25
10 - 278 22.04.25
10 - 279 22.04.25
10 - 280 22.04.25
10 - 281 22.04.25
10 - 282 22.04.25
10 - 283 22.04.25
10 - 284 22.04.25
10 - 285 22.04.25
10 - 286 22.04.25
10 - 287 22.04.25
10 - 288 22.04.25
Эпилог 10-го Тома 22.04.25
11 - 290 22.04.25
11 - 291 22.04.25
11 - 292 22.04.25
11 - 293 22.04.25
11 - 294 22.04.25
11 - 295 22.04.25
11 - 296 22.04.25
11 - 297 22.04.25
11 - 298 22.04.25
11 - 299 22.04.25
11 - 300 22.04.25
11 - 301 22.04.25
11 - 302 22.04.25
11 - 303 22.04.25
11 - 304 22.04.25
11 - 305 22.04.25
11 - 306 22.04.25
11 - 307 22.04.25
11 - 308 22.04.25
11 - 309 22.04.25
11 - 310 22.04.25
11 - 311 22.04.25
11 - 312 22.04.25
11 - 313 22.04.25
11 - 314 22.04.25
11 - 315 22.04.25
11 - 316 22.04.25
317 Лунный оракул 22.04.25
318 Такатсуки Макото собирает информацию 22.04.25
319 Такатсуки Макото воссоединяется с Оракулом Солнца 22.04.25
320 Такатсуки Макото не сдается 22.04.25
321 Такатсуки Макото разговаривает с Королевой Страны Солнца 22.04.25
322 Такатсуки Макото бросает вызов последнему подземелью 22.04.25
323 Такатсуки Макото беспокоится 22.04.25
324 Уговор Лунной Богини 22.04.25
325 Розыгрыш Лунной Богини 22.04.25
326 Сожаление Королевы Ноэль 22.04.25
327 Такатсуки Макото бросает вызов Божественному Зверю (Часть 1) 22.04.25
328 Такатсуки Макото бросает вызов Божественному Зверю (Часть 2) 22.04.25
329 Храм Глубокого Моря 22.04.25
330 Богиня Ноа 22.04.25
331 Настоящая просьба Богини 22.04.25
332 Такатcуки Макото решает… 22.04.25
11 - 333 22.04.25
334 Беседа Богинь 22.04.25
335 Такатсуки Макото воссоединяется 22.04.25
336 Такатсуки Макото проникает в Хайлендский Замок 22.04.25
337 Ведьма Бедствия 22.04.25
338 Мир без конфликтов 22.04.25
339 Концовка (N) 22.04.25
339.5 Послесловие 22.04.25
340 Такатсуки Макото направляется в отдаленную деревню (Часть 1) 22.04.25
341 Такатсуки Макото направляется в отдаленную деревню (Часть 2) 22.04.25
342 Такатсуки Макото встречается с Богиней 22.04.25
343 Такатсуки Макото разговаривает с Принцессой Софией 22.04.25
344 Такатсуки Макото тренируется 22.04.25
345 Великий Белый Мудрец (Часть 1) 22.04.25
346 Великий Белый Мудрец (Часть 2) 22.04.25
347 Великий Белый Мудрец (Часть 3) 22.04.25
347.5 Сплетни – Новый год в исекае 22.04.25
348 Великий Белый Мудрец (Часть 4) 22.04.25
349 Авантюрист гильдии Водного Города 22.04.25
350 Такатсуки Макото направляется в Лунную Страну 22.04.25
351 Такатсуки Макото и Королева Лунной Страны 22.04.25
352 Такатсуки Макото вспоминает свое обещание 22.04.25
353 Богиня отчитывает Такатсуки Макото 22.04.25
354 Принцесса София забывает 22.04.25
355 Пригласительные письма (Часть 1) 22.04.25
356 Пригласительные письма (Часть 2) 22.04.25
357 Багровая Ведьма и Великий Белый Мудрец 22.04.25
358 Захватчик 22.04.25
359 Пригласительные письма (Часть 3) 22.04.25
360 Лунная Страна 22.04.25
361 Пригласительные письма (Часть 4) 22.04.25
Иллюстрации к 12 тому LN 22.04.25
362 Пригласительные письма (Часть 5) 22.04.25
363 Пригласительные письма (Часть 6) 22.04.25
364 Свадебная церемония (Часть 1) 22.04.25
365 Свадебная церемония (Часть 2) 22.04.25
366 Свадебная церемония (Часть 3) 22.04.25
367 Свадебная церемония (Часть 4) 22.04.25
368 Свадебная церемония (Часть 5) 22.04.25
369 Свадебная церемония (Последствия) 22.04.25
370 Сасаки Ая (Часть 1) 22.04.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть