Онлайн чтение книги Начать в параллельном мире вместе с богиней, у которой нет последователей - слабейший маг среди одноклассников Clearing an Isekai With the Zero-Believers Goddess – the Weakest Mage Among the Classmates
4 - 85

СМ - Глава 85: Воспоминания Сакурая Рёсукэ

- Сакурай Рёскэ Вспоминает-

Если я правильно помню, это было в третьем классе начальной школы.

После окончания школы мы обычно собирались вместе.

Группа из пяти человек: 3 мальчика и 2 девочки.

В этой группе были я и Такатсуки.

Мы с Такатсуки, жившие неподалёку, всегда приходили первыми.

- Дело не в этом. Сакурай каждый раз звонил мне в домофон. Хотя мне хотелось остаться дома. (Макото)

- Серьёзно? (Сакурай)

У меня такое чувство, что это правда.

- Во-первых, я всегда говорил, что пойду, если смогу, верно? Был один раз, когда я играл в недавно выпущенную игру... (Макото)

- ...Ты не сильно изменился со средней школы, Такатсуки. (Ая)

Такатсуки чувствовал себя немного неловко, говоря о прошлом, а Сасаки криво улыбалась.

Ну, в любом случае, мы были группой соседей, которые собирались вместе довольно часто.

В ясные будни мы играли на улице.

В дождливые дни мы играли в чьём-нибудь доме.

Вот так мы проводили наши будни.

Однажды один старик сказал, что даст нам конфет.

Он весь улыбался, когда говорил с нами.

В какой-то момент он появился в маленьком парке, где мы часто играли.

Его внешность была обычной и не вызывала подозрений.

Он выглядел очень добрым стариком.

- Вот, я дам это вам, энергичные дети.

У него всегда было много разных конфет.

Сначала я подумал, что это подозрительно, но он сказал, что выгуливает свою собаку, и когда мы увидели симпатичного шпица, девочки ослабили бдительность.

Пес был так мил, что к тому времени, как мы заметили, играть с маленькой собачкой и стариком стало обычным делом.

Мы не думали об этом слишком сильно.

- Подозрительно. (Ая)

- Да, но я ничего не могу сказать наверняка... (Фуджи)

Сасаки и Фудживара явно сомневались.

Такатсуки слушал, подперев подбородок рукой.

Он ведь не забыл, верно?

Какое-то время было забавно думать, что симпатичная маленькая собачка стала нашим партнером по играм.

А потом... кое-что случилось.

Старик, который всегда улыбался... В тот день был другим.

Он не взял с собой обычную маленькую собачку.

Но мы не были настороже.

Это был небольшой парк, окруженный многоквартирными домами.

Он сказал, что даст нам конфет, и мы последовали за ним.

Когда мы были в тени деревьев в месте, которое трудно было увидеть окружающим, человек показал свою истинную природу.

- Истинная природа? (Ая)

- Э-э? Неужели... (Фуджи)

- Да, он был дегенератом, который нацелился на молодых девочек. (Сакурай)

- Нет... (Фуджи)

Сасаки и Фудживара хмурятся.

Этот человек внезапно ударил Такатсуки, меня и другого мальчика, чтобы заставить нас замолчать.

Он попытался снять одежду с перепуганных девушек.

- Н-не может быть. (Крис)

Дворянка Маккарена, Крис, держала за руку слегка испуганную женщину с кроличьими ушами.

- Это был первый раз, когда меня ударил взрослый незнакомец. Было больно и страшно. Но я подумал, что не могу позволить этому продолжаться, и попытался дать ему отпор. (Сакурай)

- В-вау, у тебя есть смелость, Сакурай. (Ая)

Сасаки была удивлена.

- Но если это Герой Света, то не должно было быть никаких проблем, верно? (Нина)

Подруга Фудживары, по имени Нина, в замешательстве склонила голову набок.

- В нашем мире я не был ни Героем, никем, просто беспомощным ребенком. В конце концов, дегенерат избил меня и еще одного мальчика. (Сакурай)

Это было унизительно.

Мы доверяли такому человеку. Я проклинал нашу глупость за то, что мы, ничего не подозревая, последовали за ним.

Мои друзья были избиты, а девочки плакали.

В этой ситуации мы ничего не могли поделать…

- А ты не мог бы просто громко закричать? - спрашивает Сасаки.

- Мы пытались позвать на помощь, очень громко. Девочки тоже громко плакали. Но в парке с самого начала играют дети, и дети, поднимающие шум, - это обычное дело. Никто не пришел нам на помощь. (Сакурай)

- Какое это было дерзкое преступление... (Фудживара)

Так оно и было.

Используя маленькую собаку, чтобы снизить нашу бдительность, и используя слепое пятно в центре города, чтобы совершить своё преступление.

Мне не сообщили подробностей, но он мог быть рецидивистом.

- А? А Макото? Что случилось с Макото? (Люси)

- …

Рыжеволосая эльфийка, Люси, потрясла Такатсуки за плечо.

Такатсуки, должно быть, вспомнил то время, его брови были нахмурены.

Редко можно увидеть, чтобы он сделал такое лицо.

- И, и что дальше? (Ая)

Сасаки призывает меня продолжать.

- Я думал, нам конец. Все моё тело болело от ударов, и я тоже не мог кричать в таком состоянии. Я даже представить себе не мог, что сейчас произойдет, но моё тело дрожало от страха. Второй мальчик потерял сознание. Это было отчаяние. (Сакурай)

В этот момент…

Панг!

Мы определенно услышали странный звук.

Дегенерат не слышал его.

Его внимание было сосредоточено на испуганных девушках.

В тот момент, когда он протянул свою порочную руку.…

Панг, панг, панг, панг!

Это странный звук раздавался последовательно.

- Не прошло и 1 минуты, как люди во всех жилых домах вокруг вышли наружу. Более того, полиция тоже. Мы не знали, что происходит. (Сакурай)

- ???

Фудживара, Сасаки и Саки сделали ошарашенные лица.

Может быть, я сильно переборщил?

- Хм, я не очень хорошо понимаю, но... (Люси)

Люси, Нина и Крис сделали озабоченные лица.

- Такатсуки, что ты сделал? (Ая)

Сасаки попросила Такатсуки объяснить.

Сказал он в плохом настроении.

- ...Даже если бы я закричал, никто не пришел бы нам на помощь, поэтому я создал ситуацию, которая вынудила их прийти. (Макото)

Он объяснил, не сказав, что сделал.

- Что ты имеешь ввиду? (Фуджи)

- Пока мы отвлекали его, Такатсуки разбил окна в соседних домах на первом этаже и поднял шум. (Сакурай)

Сказал в заключении я.

- Э-э?

Саки, Фудживара и Сасаки снова широко раскрыли рты.

У Такатсуки было горькое выражение лица.

Почему?

- ...Если вы разобьёте окна, то придёт помощь? (Крис)

Крис вопросительно посмотрела на него.

Человек не из нашего мира проявил бы такую реакцию.

- В нашем мире одно разбитое окно вызывает настоящий переполох. Это мирный город, в котором нет никаких монстров. (Макото)

Пробормотал Такатсуки.

- Такатсуки, это было не одно. Ты сломал все стёкла в ближайших квартирах. (Сакурай)

Это было что-то, о чём я узнал позже.

Я был удивлен, как он мог сделать это без колебаний.

- Хм... Но как? Может быть, камни просто валялись вокруг, чтобы ими можно было воспользоваться? Район вокруг жилых домов, в которых живет Такатсуки, ухожен, и там даже нет маленьких камней, лежащих вокруг, верно? (Ая)

Сасаки была у Такатсуки?

Такатсуки сделал недовольное выражение на этом вопросе и ответил:

- ...Я носил их повсюду. Целая куча железных шариков, чтобы разбивать окна. (Макото)

- ...Э-э?

Сасаки, Фудживара и Саки посмотрели на Такатсуки.

Да, это тоже потрясло меня, когда я это услышал.

Такатсуки начинает говорить, надув губы.

- ...В то время я увлекался играми в жанре вестерн. Была такая игра, где собиралась целая толпа полицейских, когда главный герой бесчинствовал в городе. В этой игре вы стреляли из пистолетов и бросали гранаты, но это невозможно в Японии, верно? Я думал, что вместо этого я мог бы, знаете ли... Разбить окна в частных домах. Я хотел проверить, сколько полицейских соберётся. (Макото)

- Так вот почему ты таскал с собой всякую всячину, чтобы разбить стёкла? (Ая)

Восхищенно сказала Сасаки.

- Я думал, что настанет время, когда у меня появится шанс попробовать... Милая шутка от младшеклассника, не думаете? (Макото)

Угрюмо говорит Такатсуки.

- Милая... разве? (Фуджи)

Фудживара был в замешательстве.

- Такатсуки, мозг игрока... (Ая)

- Заткнись, Са-сан. Это мое темное прошлое! После этого меня очень сильно отругали мой учитель и мои родители! (Макото)

Такатсуки схватился за голову и закричал "Агх!".

А-а-а, понятно.

Это, действительно, произошло.

Он сказал, что недоволен тем, что его отругали.

- Но благодаря этому мы были спасены. (Сакурай)

- Ага! Несмотря на то, что здесь сработала моя сообразительность, на следующий день героями стали Сакурай и другой мальчик! Мне пришлось написать 20 страниц извинений! Это нечестно. (Макото)

- А-а, это так. Кстати, сколько окон ты разбил? (Ая)

С сочувствием спрашивает Сасаки.

Услышав этот вопрос, Такатсуки усмехнулся.

- Количество уничтоженных объектов: 11. Точность: 90%. Довольно неплохо, согласна? Я написал это в своих извинениях. (Макото)

- Ты совсем не раскаивался в этом! (Ая)

- Меня еще больше отругали. Интересно почему. (Макото)

- Ты что, идиот?! (Ая) (П.П. мда "Гениальность" его друзей поражает.)

Такатсуки и Сасаки шли по комедийному пути.

Давненько я так много не разговаривал с Такатсуки. Это очень весело.

Он, действительно, не изменился.

Он всегда сам себе на уме, всё время говорит об играх.

Он такой же, как и в прошлом.

Воспоминания о тех временах возвращаются ко мне.

- Этот случай произошел в нашем 3-м классе начальной школы. Следующий - в нашем 4-м... (Сакурай)

- Сакурай! Может, уже прекратим говорить о прошлом?! (Макото)

Он торопливо налил спиртного в стоящий передо мной стакан.

Хотя я не пью.…

Но я не хочу отказываться от алкоголя, который налил мне Такатсуки.

- Давай же, пей, пей. (Макото)

Такатсуки предложил мне выпить.

Уже прошло много времени с тех пор, как я вот так отдыхал и болтал с Такатсуки.

Я беру предложенный мне стакан спиртного и залпом выпиваю его.

- Рассказ от лица Такатсуки Макото -

- ...хр-р-р-р-р.

Сакурай вырубился от одного стакана.

Э-э? Неужели Сакурай настолько восприимчив к алкоголю?

Разве Герой Света не обладает иммунитетом к аномальным статусным эффектам?

- Рёскэ воздерживается. Кроме того, Божественная Защита Богини Солнца ослабевает ночью, поэтому он в конечном итоге напивается. (Саки)

Ёкояма объяснила.

- Хе-ех, вот оно как. Это неожиданно. (Ая)

Са-сан тычет в щёку Сакурая.

Он определенно не подает признаков пробуждения.

- Это был напиток, предложенный Такатсуки, поэтому я думаю, что он, должно быть, заставил себя выпить его. (Саки)

- Э-э? (Макото)

Серьёзно.

Хм, мне не следовало так сильно настаивать.

Это что, алкогольное насилие?

Но если бы я оставил всё как есть, мне казалось, что он расскажет обо всем моем темном прошлом…

- Но Сакурай, кажется, устал. Впрочем, я тоже почувствовал это, когда встретил его раньше. (Фуджи)

- Серьезно, Данна? (Нина)

- Да, он выглядит немного измученным. (Фуджи)

О, я вообще ничего не заметил.

У Фуджи хорошая наблюдательность.

Услышав это, Ёкояма делает усталое лицо.

- Рёсукэ - Герой Света, верно? В этом мире его называют реинкарнацией Спасителя и возлагают на него большие надежды. Он стал женихом Ноэль, следующей претендентки на трон. Было время, когда первый принц и второй принц давали ему отравленную пищу или пытались проклясть его. На него много раз нападали убийцы. (Саки)

- ……

Мы не находили слов.

Какие трудности.

Сакураю пришлось тяжело...

- Но... (Саки)

Ёкояма слегка нахмурилась.

- Благодаря божественной защите "Милости Богини Солнца Алтены", Рёсуке невосприимчив к яду и проклятиям. Даже когда на него нападают 10 убийц, он может победить их голыми руками. Во-первых, он не получит от них даже царапины. Более того, когда он купается в солнечном свете, все его раны заживают. Разве это справедливо? (Саки)

- …Ага…

Ой-ёй.

Разве он не непобедим?!

Есть ли кто-то, кто может победить Сакурая в этом мире?

- Ну, было бы плохо, если бы на него напали ночью, поэтому мы, рыцари, охраняем его посменно. (Саки)

Понятно.

Днем он непобедимый герой, но было бы опасно, если бы на него напали ночью.

- Теперь, когда я думаю об этом, ты тоже помолвлена с Сакураем, не так ли, Саки? (Ая)

Беспечно спрашивает Са-сан.

- Ага, Эри и я. (Саки)

- П-понятно. Это тебя не беспокоит? (Ая)

У Са-сан было несколько сложное выражение лица.

- Да, поначалу так и было. (Саки)

В её добром взгляде, когда она смотрела на Сакурая, была красота жены.

- Рёсукэ помолвлен более чем с 20 людьми. Более того, все они пронумерованы. Я 18, а Эри 17. В конце концов, мне стало все равно. (Саки)

- В-Вау.

- Двадцать...

Сказали Люси и Са-сан удивлённо.

Гарем из 20.

Он что, король?

А-а-а, он помолвлен с принцессой, точно.

- Но Рёсукэ, похоже, совсем не весело. Ведь для того, чтобы оставить потомка Героя Света, ему царь приказал сделать как можно больше детей. Он проводит каждую ночь с женщиной, которую давно не видел, и у него нет времени расслабиться. Днем он должен наводить порядок в рыцарском подразделении численностью более сотни человек. (Саки)

- ...В таком темпе у него нет возможности отдохнуть. (Фуджи)

С жалостью говорит Фуджи.

Когда вы слышите такое, это определенно не может вызвать зависть

Лучшим, вероятно, был бы Фуджи с двумя женами.

Хотя у меня ноль.

- Вот почему он может расслабиться, когда он вместе со старыми знакомыми, такими как я и Эри. В прошлом мы с Эри не ладили, сражаясь за Рёсукэ, но сейчас мы как товарищи по оружию. (Саки)

- Это так... (Ая)

У Са-сан было сложное выражение лица.

Люси слушала Ёокояму, как будто была впечатлена.

- Эй, Такатсуки. (Саки)

Красавица номер один нашего класса смотрит прямо на меня.

Когда мы вместе учились в классе, она не называла меня так.

- Что? (Макото)

Естественно, ответил я.

- К Рёсукэ часто обращаются за помощью, но у него самого нет никого, на кого он мог бы положиться. (Саки)

- Сёрьёзно? (Макото)

- Ах, это правда. В конце концов, Сакурай всегда лидер. (Ая)

Са-сан соглашается со словами Ёкоямы.

Теперь, когда она упомянула об этом, да…

Группа всегда будет создаваться с ним в центре.

Вокруг него собирались люди.

- Вот почему то, что ты спас его в прошлом, произвело на него такое сильное впечатление. В то время, когда ты помог ему в Кносском Лабиринте с помощью Королевской Магии, победив Запретных Драконов, он сказал, что, действительно, счастлив. (Саки)

Ёкояма хихикает.

- Он сказал: "Такатсуки, и правда, помогает мне в таких вещах, которые я даже не могу себе представить". (Саки)

- ...П-понятно. (Макото)

Нет, это просто совпадение.

Духи Лабиринта были просто очень сговорчивы.

- Помоги ему еще раз, ладно? (Саки)

- ...Ага, понял. (Макото)

Наверное, я должен помочь своему старому другу, чем смогу.

- Похоже, Рёсукэ сегодня было весело. (Саки)

Ёкояма, смеясь, расчесывает волосы Сакурая.

- Похоже, он, действительно, хотел, чтобы ты вступил в ряды рыцарей Солнца, Такатсуки. Но ты стал Героем Розеса, так что он больше не может тебя приглашать, и это его огорчило. (Саки)

- П-понятно... (Макото)

Сакурай был серьёзен?!

Я не пойду в армию... Погоди, Герои в каком-то смысле из армии, а?

- Ну, Рёсукэ уснул, так что мы пойдем прямо сейчас, хорошо? (Саки)

Говоря это, Ёкояма уносит Сакурая.

Видя, как стройная Ёкояма так легко несет Сакурая, я начинаю думать, что это, действительно, Исекай.

- Встреться с Рёсукэ еще раз, хорошо? (Саки)

Сказав это, она ушла.

◇◇

- Сакураю и Саки тяжело, не так ли..? (Ая)

- Быть Героем Света нелегко... (Люси)

Са-сан и Люси с тревогой провожали их.

Атмосфера здесь стала угрюмой.

- Такки, как насчет того, чтобы в следующий раз мы сами пошли с ними на встречу? (Фуджи)

Ага, согласен.

В прошлый раз и в этот раз именно они пришли к нам.

- Давай принесем сувениры, когда пойдем тусоваться. (Макото)

Так же, как и в прошлом, в беззаботной манере.

Люди совершенно не похожи на то время, когда они учились в 3-м классе начальной школы, но такого рода вещи не звучат плохо.


Читать далее

Пролог 22.04.25
1 - 1 22.04.25
1 - 2 22.04.25
1 - 3 22.04.25
1 - 4 22.04.25
1 - 5 22.04.25
1 - 6 22.04.25
1 - 7 22.04.25
1 - 8 22.04.25
1 - 9 22.04.25
1 - 10 22.04.25
1 - 15 22.04.25
1 - 16 22.04.25
1 - 17 22.04.25
1 - 18 22.04.25
19 19-20 главы 22.04.25
Глава 21 22.04.25
1 - 22 22.04.25
1 - 23 22.04.25
1 - 24 22.04.25
1 - 25 22.04.25
Иллюстрации первого тома 22.04.25
111.2 11-12 главы 22.04.25
131.4 13-14 главы 22.04.25
26 26-27 22.04.25
2 - 28 22.04.25
2 - 29 22.04.25
2 - 30 22.04.25
2 - 31 22.04.25
2 - 32 22.04.25
2 - 33 22.04.25
2 - 34 22.04.25
2 - 35 22.04.25
36 36-37 22.04.25
2 - 38 22.04.25
2 - 39 22.04.25
2 - 40 22.04.25
2 - 41 22.04.25
2 - 42 22.04.25
2 - 43 22.04.25
44 44-45 22.04.25
2 - 46 22.04.25
47 47-48 22.04.25
2 - 49 22.04.25
2 - 50 22.04.25
2 - 51 22.04.25
2 - 52 22.04.25
2 - 53 22.04.25
2 - 54 22.04.25
2 - 55 22.04.25
2 - 56 22.04.25
57 57-58 22.04.25
Иллюстрации второго тома 22.04.25
3 - 59 22.04.25
3 - 60 22.04.25
3 - 61 22.04.25
3 - 62 22.04.25
3 - 63 22.04.25
3 - 64 22.04.25
3 - 65 22.04.25
3 - 66 22.04.25
3 - 67 22.04.25
3 - 68 22.04.25
3 - 69 22.04.25
3 - 70 22.04.25
3 - 71 22.04.25
3 - 72 22.04.25
3 - 73 22.04.25
3 - 74 22.04.25
3 - 75 22.04.25
3 - 76 22.04.25
Иллюстрации третьего тома 22.04.25
4 - 77 22.04.25
4 - 78 22.04.25
4 - 79 22.04.25
4 - 80 22.04.25
4 - 81 22.04.25
4 - 82 22.04.25
4 - 83 22.04.25
4 - 84 22.04.25
4 - 85 22.04.25
4 - 86 22.04.25
4 - 87 22.04.25
4 - 88 22.04.25
4 - 89 22.04.25
4 - 90 22.04.25
4 - 91 22.04.25
4 - 92 22.04.25
4 - 93 22.04.25
94 94-95 22.04.25
4 - 96 22.04.25
4 - 97 22.04.25
4 - 98 22.04.25
4 - 99 22.04.25
4 - 100 22.04.25
4 - 101 22.04.25
4 - 102 22.04.25
4 - 103 22.04.25
4 - 104 22.04.25
4 - 105 22.04.25
4 - 106 22.04.25
4 - 107 22.04.25
4 - 108 22.04.25
4 - 109 22.04.25
Иллюстрации четвертого тома 22.04.25
5 - 110 22.04.25
5 - 111 22.04.25
5 - 112 22.04.25
5 - 113 22.04.25
5 - 114 22.04.25
5 - 115 22.04.25
5 - 116 22.04.25
5 - 117 22.04.25
5 - 118 22.04.25
5 - 119 22.04.25
5 - 120 22.04.25
5 - 121 22.04.25
5 - 122 22.04.25
5 - 123 22.04.25
5 - 124 22.04.25
5 - 125 22.04.25
Иллюстрации пятого тома 22.04.25
6 - 126 22.04.25
6 - 127 22.04.25
6 - 128 22.04.25
6 - 129 22.04.25
6 - 130 22.04.25
6 - 131 22.04.25
6 - 132 22.04.25
6 - 133 22.04.25
6 - 134 22.04.25
6 - 135 22.04.25
6 - 136 22.04.25
6 - 137 22.04.25
6 - 138 22.04.25
6 - 139 22.04.25
6 - 140 22.04.25
6 - 141 22.04.25
6 - 142 22.04.25
6 - 143 22.04.25
6 - 144 22.04.25
6 - 145 22.04.25
6 - 146 22.04.25
6 - 147 22.04.25
6 - 148 22.04.25
Иллюстрации том шесть 22.04.25
7 - 149 22.04.25
7 - 150 22.04.25
7 - 151 22.04.25
7 - 152 22.04.25
7 - 153 22.04.25
7 - 154 22.04.25
7 - 155 22.04.25
7 - 156 22.04.25
7 - 157 22.04.25
7 - 158 22.04.25
7 - 159 22.04.25
7 - 160 22.04.25
7 - 161 22.04.25
7 - 162 22.04.25
7 - 163 22.04.25
7 - 164 22.04.25
7 - 165 22.04.25
7 - 166 22.04.25
7 - 167 22.04.25
7 - 168 22.04.25
7 - 169 22.04.25
7 - 170 22.04.25
7 - 171 22.04.25
Иллюстрации седьмого Тома 22.04.25
8 - 172 22.04.25
8 - 173 22.04.25
8 - 174 22.04.25
8 - 175 22.04.25
8 - 176 22.04.25
8 - 177 22.04.25
8 - 178 22.04.25
8 - 179 22.04.25
8 - 180 22.04.25
8 - 181 22.04.25
8 - 182 22.04.25
8 - 183 22.04.25
8 - 184 22.04.25
8 - 185 22.04.25
8 - 186 22.04.25
8 - 187 22.04.25
8 - 188 22.04.25
8 - 189 22.04.25
8 - 190 22.04.25
8 - 191 22.04.25
8 - 192 22.04.25
8 - 193 22.04.25
8 - 194 22.04.25
8 - 195 22.04.25
8 - 196 22.04.25
8 - 197 22.04.25
Иллюстрации восьмого тома 22.04.25
9 - 198 22.04.25
9 - 199 22.04.25
9 - 200 22.04.25
9 - 201 22.04.25
9 - 202 22.04.25
9 - 203 22.04.25
9 - 204 22.04.25
9 - 205 22.04.25
9 - 206 22.04.25
9 - 207 22.04.25
9 - 208 22.04.25
9 - 209 22.04.25
9 - 210 22.04.25
9 - 211 22.04.25
9 - 212 22.04.25
9 - 213 22.04.25
9 - 214 22.04.25
9 - 215 22.04.25
9 - 216 22.04.25
9 - 217 22.04.25
9 - 218 22.04.25
9 - 219 22.04.25
9 - 220 22.04.25
9 - 221 22.04.25
9 - 222 22.04.25
9 - 223 22.04.25
10 - 224 22.04.25
10 - 225 22.04.25
10 - 226 22.04.25
10 - 227 22.04.25
10 - 228 22.04.25
10 - 229 22.04.25
10 - 230 22.04.25
10 - 231 22.04.25
10 - 231.5 22.04.25
10 - 232 22.04.25
10 - 233 22.04.25
10 - 234 22.04.25
10 - 235 22.04.25
10 - 236 22.04.25
10 - 237 22.04.25
10 - 238 22.04.25
10 - 239 22.04.25
10 - 240 22.04.25
10 - 240.5 22.04.25
10 - 241 22.04.25
10 - 242 22.04.25
10 - 243 22.04.25
10 - 244 22.04.25
10 - 245 22.04.25
10 - 246 22.04.25
10 - 247 22.04.25
10 - 248 22.04.25
10 - 249 22.04.25
10 - 250 22.04.25
10 - 251 22.04.25
10 - 252 22.04.25
10 - 253 22.04.25
10 - 254 22.04.25
10 - 255 22.04.25
10 - 256 22.04.25
10 - 257 22.04.25
10 - 258 22.04.25
10 - 259 22.04.25
10 - 260 22.04.25
10 - 261 22.04.25
10 - 262 22.04.25
10 - 263 22.04.25
10 - 264 22.04.25
10 - 265 22.04.25
10 - 266 22.04.25
10 - 267 22.04.25
10 - 268 22.04.25
10 - 269 22.04.25
10 - 270 22.04.25
10 - 271 22.04.25
10 - 272 22.04.25
10 - 273 22.04.25
10 - 274 22.04.25
10 - 275 22.04.25
10 - 276 22.04.25
10 - 277 22.04.25
10 - 278 22.04.25
10 - 279 22.04.25
10 - 280 22.04.25
10 - 281 22.04.25
10 - 282 22.04.25
10 - 283 22.04.25
10 - 284 22.04.25
10 - 285 22.04.25
10 - 286 22.04.25
10 - 287 22.04.25
10 - 288 22.04.25
Эпилог 10-го Тома 22.04.25
11 - 290 22.04.25
11 - 291 22.04.25
11 - 292 22.04.25
11 - 293 22.04.25
11 - 294 22.04.25
11 - 295 22.04.25
11 - 296 22.04.25
11 - 297 22.04.25
11 - 298 22.04.25
11 - 299 22.04.25
11 - 300 22.04.25
11 - 301 22.04.25
11 - 302 22.04.25
11 - 303 22.04.25
11 - 304 22.04.25
11 - 305 22.04.25
11 - 306 22.04.25
11 - 307 22.04.25
11 - 308 22.04.25
11 - 309 22.04.25
11 - 310 22.04.25
11 - 311 22.04.25
11 - 312 22.04.25
11 - 313 22.04.25
11 - 314 22.04.25
11 - 315 22.04.25
11 - 316 22.04.25
317 Лунный оракул 22.04.25
318 Такатсуки Макото собирает информацию 22.04.25
319 Такатсуки Макото воссоединяется с Оракулом Солнца 22.04.25
320 Такатсуки Макото не сдается 22.04.25
321 Такатсуки Макото разговаривает с Королевой Страны Солнца 22.04.25
322 Такатсуки Макото бросает вызов последнему подземелью 22.04.25
323 Такатсуки Макото беспокоится 22.04.25
324 Уговор Лунной Богини 22.04.25
325 Розыгрыш Лунной Богини 22.04.25
326 Сожаление Королевы Ноэль 22.04.25
327 Такатсуки Макото бросает вызов Божественному Зверю (Часть 1) 22.04.25
328 Такатсуки Макото бросает вызов Божественному Зверю (Часть 2) 22.04.25
329 Храм Глубокого Моря 22.04.25
330 Богиня Ноа 22.04.25
331 Настоящая просьба Богини 22.04.25
332 Такатcуки Макото решает… 22.04.25
11 - 333 22.04.25
334 Беседа Богинь 22.04.25
335 Такатсуки Макото воссоединяется 22.04.25
336 Такатсуки Макото проникает в Хайлендский Замок 22.04.25
337 Ведьма Бедствия 22.04.25
338 Мир без конфликтов 22.04.25
339 Концовка (N) 22.04.25
339.5 Послесловие 22.04.25
340 Такатсуки Макото направляется в отдаленную деревню (Часть 1) 22.04.25
341 Такатсуки Макото направляется в отдаленную деревню (Часть 2) 22.04.25
342 Такатсуки Макото встречается с Богиней 22.04.25
343 Такатсуки Макото разговаривает с Принцессой Софией 22.04.25
344 Такатсуки Макото тренируется 22.04.25
345 Великий Белый Мудрец (Часть 1) 22.04.25
346 Великий Белый Мудрец (Часть 2) 22.04.25
347 Великий Белый Мудрец (Часть 3) 22.04.25
347.5 Сплетни – Новый год в исекае 22.04.25
348 Великий Белый Мудрец (Часть 4) 22.04.25
349 Авантюрист гильдии Водного Города 22.04.25
350 Такатсуки Макото направляется в Лунную Страну 22.04.25
351 Такатсуки Макото и Королева Лунной Страны 22.04.25
352 Такатсуки Макото вспоминает свое обещание 22.04.25
353 Богиня отчитывает Такатсуки Макото 22.04.25
354 Принцесса София забывает 22.04.25
355 Пригласительные письма (Часть 1) 22.04.25
356 Пригласительные письма (Часть 2) 22.04.25
357 Багровая Ведьма и Великий Белый Мудрец 22.04.25
358 Захватчик 22.04.25
359 Пригласительные письма (Часть 3) 22.04.25
360 Лунная Страна 22.04.25
361 Пригласительные письма (Часть 4) 22.04.25
Иллюстрации к 12 тому LN 22.04.25
362 Пригласительные письма (Часть 5) 22.04.25
363 Пригласительные письма (Часть 6) 22.04.25
364 Свадебная церемония (Часть 1) 22.04.25
365 Свадебная церемония (Часть 2) 22.04.25
366 Свадебная церемония (Часть 3) 22.04.25
367 Свадебная церемония (Часть 4) 22.04.25
368 Свадебная церемония (Часть 5) 22.04.25
369 Свадебная церемония (Последствия) 22.04.25
370 Сасаки Ая (Часть 1) 22.04.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть