Онлайн чтение книги Начать в параллельном мире вместе с богиней, у которой нет последователей - слабейший маг среди одноклассников Clearing an Isekai With the Zero-Believers Goddess – the Weakest Mage Among the Classmates
7 - 161

СМ - Глава 161: Такатсуки Макото приближается

- Герой Макото. (София)

Принцесса София привела меня в свою комнату и позвала по имени.

- Д-Да? (Макото)

Ее взгляд холоднее, чем обычно.

Принцесса София - невеста Героя Водной Страны, Такатсуки Макото.

Совсем недавно она отправилась в Замок Великого Кита и собирала информацию от лидеров Страны Огня.

По сравнению с этим, прошлой ночью я и Са-сан ушли и вернулись только на следующий день.

Совсем недавно я флиртовал с Люси на кровати, когда она была почти раздета.

Другими словами,человек, достойный сожаления.

- Я расскажу тебе о том, что узнала в замке. (София)

Я думал, что она собирается отругать меня, но слова принцессы Софии были серьезны.

- Высшие чины Великого Кита приняли объяснение Героя Розеса и его товарища воительницы, победивших Песчаных Драконов… Однако, кажется, они не очень в это поверили. (София)

- Подожди минутку. Но я ничего не сделал. (Макото)

Я просто бегал вокруг.

Са-сан лично победила Песчаных Драконов.

Разве это не фальшивый отчет?

- Конечно, я верю тому, что ты говоришь, но это и то - разные вещи. Можешь ли ты сообщить о том, что Назначенный Страной Герой Розеса заставил свою подружку самостоятельно сражаться с гнездом монстров, в то время как сам Герой ничего не сделал? (София)

- ...Прости. Моя ошибка. (Макото)

Это, конечно, был бы самый ничтожный тип героя.

Это я.

Там я был мертвым грузом.

- Я также рассказала им о том, что вы слышали от работорговца относительно покупки Змеиной Церковью большого количества рабов. Когда я рассказала об этом генералу Тариске, он сказал, что "Герой Воды не ходил на невольничий рынок?", и у него возникли некоторые подозрения. Похоже, он следил за твоими передвижениями. (София)

- Я поступил правильно, когда я решил замаскироваться. (Макото)

Не идти туда, как есть, было к лучшему.

- Тем не менее, проникать на невольничий рынок поздно ночью было опасно. Пожалуйста, постарайся сдержаться в следующий раз. (София)

- Х-Хорошо. (Макото)

Не слишком ли я был опрометчив?

Похоже, Страна Огня не заметила этого, так что это хорошо, но я не должен пытаться сделать это снова.

- Но я беспокоюсь о твоем друге, который стал рабом. Я тоже пыталась с ними договориться, но... (София)

- Как прошло? (Макото)

Я с нетерпением ждал ее ответа, но тон принцессы Софии был тяжелым.

- Аристократ, который пытается купить твою подругу Кейко, похоже, проникся к ней симпатией и не собирается ее отпускать... (София)

- Неужели... (Макото)

- Похоже, у третьего сына семьи Баннахавейн есть хобби - собирать сильных женщин-воинов и женщин-магов, чтобы создать армию только из женщин. (София)

- Какой невероятный парень! (Макото)

Коллекционирование сильных женщин!

Возмутительно!

- …

Принцесса София посмотрела на меня с безразличным выражением лица.

Разве я сказал что-то странное?

(Макото, твоя группа очень похожа на это.) (Ноа)

Ох, Ноа.

У меня такое чувство, что я уже вечность не слышал Ноа.

(Сожалею об этом. Я немного помогла Эйр с ее просьбой.) (Ноа)

Теперь, когда вы упомянули об этом, я тоже не слышал голоса Эйр в последнее время.

(А? Ты хочешь сказать, что не доволен только моим голосом?!) (Ноа)

Просто в последнее время вы все время были вместе.

Вы моя единственная, Ноа.

(Хорошо.) (Ноа)

Доверие Богини было восстановлено.

- Герой Макото? (София)

- Нет, ничего. Тогда будет трудно освободить Кавакиту. (Макото)

Ничего хорошего, я все еще разговариваю с Принцессой Софией.

- Да... ты прав. Королевская семья Розес продолжит попытки договориться. (София)

- Это очень помогло бы. (Макото)

- …

- ...София? (Макото)

Разговор прекратился.

"В чем дело?" - вот что я подумал... и тут меня потянули за руку.

Меня заставили сесть на диван в глубине комнаты.

Принцесса София сидит рядом со мной, на расстоянии, что почти касается плеч.

Сладкий аромат исходил от волос принцессы Софии.

- Герой Макото. (София)

Она позвала меня по имени точно так же, как в тот раз, когда мы вошли в комнату.

- Д-Да? (Макото)

Что отличается от того раза, так это то, что лицо принцессы Софии было примерно в 1 метре от моего, но на этот раз оно находится на расстоянии всего 15 сантиметров.

Принцесса София пристально смотрела мне в глаза своими темно-синими глазами.

Некоторое время царило молчание, а потом она заговорила.

- Кстати, ты вернулся на следующее утро с Айей, верно? (София)

- ...Да. (Макото)

- Ты ведь флиртовал с Люси всего несколько минут назад, верно? (София)

- ............Да. (Макото)

Похоже, речь пойдет не только о работе.

Сейчас, действительно, будет какое-то жесткое наказание...

- Как я и думала, может быть, мне, действительно, следует всегда быть рядом. (София)

Голос принцессы Софии не принадлежал сердитому человеку.

На опасно близком расстоянии между нами принцесса София наклонилась ко мне и положила голову мне на плечо.

- София? (Макото)

- Даже в Стране Древа казалось, что с тобой сблизилась младшая сестра Героя Молнии. (София)

- Но она этого не сделала. Кто распространял эту фальшивую информацию? (Макото)

- Мне сказала Богиня Воды Эйр. (София)

- Э-Эйр? (Макото)

Что говорит эта Богиня?!

- Эйр сказал следующее: "Мако-ку... Такатсуки Макото слаб против агрессивных подходов, так что прижми его". (София)

- Это неправильно во многих смыслах, София. (Макото)

Что эта Богиня вообще говорит мне и своему собственному Оракулу?

К тому времени, как я это заметил, меня уже толкнули на диван и она наклонилась надо мной.

Я лежал лицом вверх, и принцесса София доверила мне свое тело.

Она была прямо передо мной на расстоянии, где ее дыхание достигало меня, и ее идеально вылепленное лицо было совсем рядом.

Нет, ее лицо слегка покраснело, так что это не ее скульптурное невыразительное выражение.

Подняв глаза и слегка сверкнув взглядом, она сказал.

- Мне было одиноко, понимаешь? (София)

Ее глаза были слегка влажными, и это бормотание было таким милым, что у меня закружилась голова.

(Это...) (Макото)

Меня охватило желание обнять ее, и я обнял принцессу Софию за плечи, но...

- Мако-кун, это плохо!

Глаза принцессы Софии засияли золотом, и ее тон внезапно изменился.

(Что?) (Макото)

◇◇

Настроение, которое было совсем недавно, исчезло.

Всё в принцессе Софии передо мной было такое же, кроме цвета ее глаз и маны, что она выпускает.

Мана, которая покалывала мою кожу.

- Э-Эйр? (Макото)

Давление, которое может затмить Повелителя Демонов и даже Великого Мудреца.

Более того, только сама Богиня Воды называет меня "Мако-кун".

- Божечки! (Эйр)

Похоже, она заметила, что я лежу на диване, а на мне лежит принцесса София.

- Может быть, я вам помешала? (Эйр)

- Скорее всего. (Макото)

Эйр скорчила гримасу "ача-а".

- Я это сделала. Даже несмотря на то, что София отважилась на это... (Эйр)

- Вы вкладываете слишком много странных вещей в головы людей, Эйр. (Макото)

- Но она поздно расцветает, так что ты должен ее подтолкнуть. (Эйр)

Но давить на кого-то - это уже слишком, вам не кажется?

Ну, это, конечно, было эффективно.

Советы Богинь слишком точны!

- И, что еще важнее, разве у вас не было срочного дела? (Макото)

Давайте вернёмся к главной теме.

- Правильно, правильно! Это плохо. Существует реальная опасность, приближающаяся к Стране Огня! (Эйр)

- Это то, о чём говорила Фриаэ? (Макото)

(Эйр~, похоже, что Макото и другие уже узнали о чем-то от Лунного Оракула.) (Ноа)

Даже Ноа присоединилась к разговору.

- Э-э-э~, мой шанс заполучить одолжение от Мако-куна! (Эйр)

- Мы также расследуем причину этого. Вы что-нибудь знаете? (Макото)

(Насчет этого, похоже, церковь на этот раз заботится о том, чтобы не допустить утечки информации к Святым Богам.) (Ноа)

И тут я задумался, почему Эйр и Ноа не отвечают. Значит, они делали что-то в этом роде.

- Значит, в конце концов, вы не знаете причины? (Макото)

(Можно и так сказать.) (Ноа)

Это проблематично.

Но это был мой спасательный круг.

Эйр (принцесса София) кладет руку на подбородок и задумывается.

Это ей не идет.

- Под землёй происходит что-то подозрительное. (Эйр)

- Не слишком ли это расплывчато? (Макото)

Эйр внезапно сказала это.

(Макото, Змеиная Церковь поклоняется Тифону. Мало того, они должны были бы прятать свой храм где-нибудь, чтобы молиться своему богу. Скорее всего, они сделали это где-то под землей, куда глаза не достанут.) (Ноа)

Добавленное объяснение Ноа имело смысл.

- Понятно. Значит, можно просто поискать подземный храм Змеиной Церкви? (Макото)

Это легко понять.

Но...

- Столица Гамуран довольно большая. (Макото)

Вторая по влиянию страна после Страны Солнца Хайленда, её масштабы впечатляют.

В Стране Огня множество успешных торговцев из других стран ведут свою торговлю.

В этой стране произошло смешивание множества культур.

Она отличается от Страны Солнца, где жилые районы разделены по социальному положению.

Сбор информации будет трудным делом.

(Эй, Эйр, ты не собираешься спросить Богиню Огня?) (Ноа)

О-ох, правда.

Мы находимся в Стране Огня, поэтому спросить их Богиню должно быть лучшим выбором.

Тогда лучше всего спросить у Богини этого места.

- Сол, хм~… (Эйр)

Эйр в теле принцессы Софии скорчила гримасу, как будто не слишком одобряя эту идею.

(Богиня воды Эйр и Богиня Огня Сол все-таки не очень ладят.) (Ноа)

Сказала Ноа дразнящим тоном.

- Э-э? Серьёзно? (Макото)

В храме меня учили, что все Шесть Великих Богинь прекрасно ладят друг с другом.

- Э-Это не так! Мы Богини друзья-друзья!.. Если слухи об этом распространяться, старшая сестра Алтена убьёт меня. (Эйр)

Эйр опровергла это заявление очень испуганным тоном.

Давайте не будем слишком сильно расспрашивать ее об этом.

- Н-ну, давай оставим вопрос Сол в качестве последнего средства. Хм, но ты понимаешь… У нас плохая совместимость. (Эйр)

Она даже говорит, что они несовместимы.

Они действительно не ладят.

Я получил еще больше ненужной информации.

- Ты можешь пойти и забыть эту "ненужную информацию" прямо сейчас, Мако-кун. (Эйр)

(Оставим в стороне разговоры об Эйр. Ну, если бы ты воспользовался связями твоего друга Фудживары и Софии, ты мог бы найти подземный храм. Проблема в том, что они замышляют? Они пытаются сделать что-то большое, раз они заходят так далеко, что обманывают глаза Богинь… Будь осторожен.) (Ноа)

Я ценю это предупреждение.

- Понял, Ноа. (Макото)

(Увидимся, Макото.) (Ноа)

Теперь я больше не слышу голоса Ноа.

- Ну, тогда я тоже буду валять дурака, так что ладь с Софией, ладно~? (Эйр)

Принцесса София безвольно рухнула.

- Осторожнее. (Макото)

Я поспешно хватаю тело принцессы Софии.

- ...Хн-н. (София)

София открыла глаза.

- Эм?.. Что произошло? (София)

- Ты, должно быть, устала. Ты заснула. (Макото)

- Этого не может быть... Может быть... это Эйр?.. (София)

Ах, она поняла.

- ...

Оставляя это в стороне, мы возвращаемся к тому же положению, что и раньше.

Пока я раздумывал, что же мне делать…

*Тук тук*

Кто-то постучал в дверь.

Я с принцессой Софией мгновенно удаляемся друг от друга.

- Кто это? (София)

- София, это я. У меня послание.

- Входи. (София)

Принцесса София мгновенно поправляет прическу с одеждой и отвечает своим обычным тоном.

Как и следовало ожидать от принцессы.

Тот, кто вошел, был Стариком Рыцарем-Хранителем.

- Прошу прощения, что прервал ваше время наедине.

- ...Все в порядке, так что излагай свое дело. (София)

Старик взглянул на меня и извинился.

Когда на это указывают, становится еще более неловко, знаете ли.

Принцесса София, кажется, тоже заставляет себя сохранять бесстрастное выражение лица.

Старый Рыцарь-Хранитель сохранял серьезное выражение лица, когда заговорил о главном.

- Кажется, генерал Тариска хочет поговорить с Героем Розеса.

При этих словах взгляд Софии стал еще острее.

Похоже, меня вызвали высшие чины Страны Огня, как меня и предупреждали ранее.


Читать далее

Пролог 22.04.25
1 - 1 22.04.25
1 - 2 22.04.25
1 - 3 22.04.25
1 - 4 22.04.25
1 - 5 22.04.25
1 - 6 22.04.25
1 - 7 22.04.25
1 - 8 22.04.25
1 - 9 22.04.25
1 - 10 22.04.25
1 - 15 22.04.25
1 - 16 22.04.25
1 - 17 22.04.25
1 - 18 22.04.25
19 19-20 главы 22.04.25
Глава 21 22.04.25
1 - 22 22.04.25
1 - 23 22.04.25
1 - 24 22.04.25
1 - 25 22.04.25
Иллюстрации первого тома 22.04.25
111.2 11-12 главы 22.04.25
131.4 13-14 главы 22.04.25
26 26-27 22.04.25
2 - 28 22.04.25
2 - 29 22.04.25
2 - 30 22.04.25
2 - 31 22.04.25
2 - 32 22.04.25
2 - 33 22.04.25
2 - 34 22.04.25
2 - 35 22.04.25
36 36-37 22.04.25
2 - 38 22.04.25
2 - 39 22.04.25
2 - 40 22.04.25
2 - 41 22.04.25
2 - 42 22.04.25
2 - 43 22.04.25
44 44-45 22.04.25
2 - 46 22.04.25
47 47-48 22.04.25
2 - 49 22.04.25
2 - 50 22.04.25
2 - 51 22.04.25
2 - 52 22.04.25
2 - 53 22.04.25
2 - 54 22.04.25
2 - 55 22.04.25
2 - 56 22.04.25
57 57-58 22.04.25
Иллюстрации второго тома 22.04.25
3 - 59 22.04.25
3 - 60 22.04.25
3 - 61 22.04.25
3 - 62 22.04.25
3 - 63 22.04.25
3 - 64 22.04.25
3 - 65 22.04.25
3 - 66 22.04.25
3 - 67 22.04.25
3 - 68 22.04.25
3 - 69 22.04.25
3 - 70 22.04.25
3 - 71 22.04.25
3 - 72 22.04.25
3 - 73 22.04.25
3 - 74 22.04.25
3 - 75 22.04.25
3 - 76 22.04.25
Иллюстрации третьего тома 22.04.25
4 - 77 22.04.25
4 - 78 22.04.25
4 - 79 22.04.25
4 - 80 22.04.25
4 - 81 22.04.25
4 - 82 22.04.25
4 - 83 22.04.25
4 - 84 22.04.25
4 - 85 22.04.25
4 - 86 22.04.25
4 - 87 22.04.25
4 - 88 22.04.25
4 - 89 22.04.25
4 - 90 22.04.25
4 - 91 22.04.25
4 - 92 22.04.25
4 - 93 22.04.25
94 94-95 22.04.25
4 - 96 22.04.25
4 - 97 22.04.25
4 - 98 22.04.25
4 - 99 22.04.25
4 - 100 22.04.25
4 - 101 22.04.25
4 - 102 22.04.25
4 - 103 22.04.25
4 - 104 22.04.25
4 - 105 22.04.25
4 - 106 22.04.25
4 - 107 22.04.25
4 - 108 22.04.25
4 - 109 22.04.25
Иллюстрации четвертого тома 22.04.25
5 - 110 22.04.25
5 - 111 22.04.25
5 - 112 22.04.25
5 - 113 22.04.25
5 - 114 22.04.25
5 - 115 22.04.25
5 - 116 22.04.25
5 - 117 22.04.25
5 - 118 22.04.25
5 - 119 22.04.25
5 - 120 22.04.25
5 - 121 22.04.25
5 - 122 22.04.25
5 - 123 22.04.25
5 - 124 22.04.25
5 - 125 22.04.25
Иллюстрации пятого тома 22.04.25
6 - 126 22.04.25
6 - 127 22.04.25
6 - 128 22.04.25
6 - 129 22.04.25
6 - 130 22.04.25
6 - 131 22.04.25
6 - 132 22.04.25
6 - 133 22.04.25
6 - 134 22.04.25
6 - 135 22.04.25
6 - 136 22.04.25
6 - 137 22.04.25
6 - 138 22.04.25
6 - 139 22.04.25
6 - 140 22.04.25
6 - 141 22.04.25
6 - 142 22.04.25
6 - 143 22.04.25
6 - 144 22.04.25
6 - 145 22.04.25
6 - 146 22.04.25
6 - 147 22.04.25
6 - 148 22.04.25
Иллюстрации том шесть 22.04.25
7 - 149 22.04.25
7 - 150 22.04.25
7 - 151 22.04.25
7 - 152 22.04.25
7 - 153 22.04.25
7 - 154 22.04.25
7 - 155 22.04.25
7 - 156 22.04.25
7 - 157 22.04.25
7 - 158 22.04.25
7 - 159 22.04.25
7 - 160 22.04.25
7 - 161 22.04.25
7 - 162 22.04.25
7 - 163 22.04.25
7 - 164 22.04.25
7 - 165 22.04.25
7 - 166 22.04.25
7 - 167 22.04.25
7 - 168 22.04.25
7 - 169 22.04.25
7 - 170 22.04.25
7 - 171 22.04.25
Иллюстрации седьмого Тома 22.04.25
8 - 172 22.04.25
8 - 173 22.04.25
8 - 174 22.04.25
8 - 175 22.04.25
8 - 176 22.04.25
8 - 177 22.04.25
8 - 178 22.04.25
8 - 179 22.04.25
8 - 180 22.04.25
8 - 181 22.04.25
8 - 182 22.04.25
8 - 183 22.04.25
8 - 184 22.04.25
8 - 185 22.04.25
8 - 186 22.04.25
8 - 187 22.04.25
8 - 188 22.04.25
8 - 189 22.04.25
8 - 190 22.04.25
8 - 191 22.04.25
8 - 192 22.04.25
8 - 193 22.04.25
8 - 194 22.04.25
8 - 195 22.04.25
8 - 196 22.04.25
8 - 197 22.04.25
Иллюстрации восьмого тома 22.04.25
9 - 198 22.04.25
9 - 199 22.04.25
9 - 200 22.04.25
9 - 201 22.04.25
9 - 202 22.04.25
9 - 203 22.04.25
9 - 204 22.04.25
9 - 205 22.04.25
9 - 206 22.04.25
9 - 207 22.04.25
9 - 208 22.04.25
9 - 209 22.04.25
9 - 210 22.04.25
9 - 211 22.04.25
9 - 212 22.04.25
9 - 213 22.04.25
9 - 214 22.04.25
9 - 215 22.04.25
9 - 216 22.04.25
9 - 217 22.04.25
9 - 218 22.04.25
9 - 219 22.04.25
9 - 220 22.04.25
9 - 221 22.04.25
9 - 222 22.04.25
9 - 223 22.04.25
10 - 224 22.04.25
10 - 225 22.04.25
10 - 226 22.04.25
10 - 227 22.04.25
10 - 228 22.04.25
10 - 229 22.04.25
10 - 230 22.04.25
10 - 231 22.04.25
10 - 231.5 22.04.25
10 - 232 22.04.25
10 - 233 22.04.25
10 - 234 22.04.25
10 - 235 22.04.25
10 - 236 22.04.25
10 - 237 22.04.25
10 - 238 22.04.25
10 - 239 22.04.25
10 - 240 22.04.25
10 - 240.5 22.04.25
10 - 241 22.04.25
10 - 242 22.04.25
10 - 243 22.04.25
10 - 244 22.04.25
10 - 245 22.04.25
10 - 246 22.04.25
10 - 247 22.04.25
10 - 248 22.04.25
10 - 249 22.04.25
10 - 250 22.04.25
10 - 251 22.04.25
10 - 252 22.04.25
10 - 253 22.04.25
10 - 254 22.04.25
10 - 255 22.04.25
10 - 256 22.04.25
10 - 257 22.04.25
10 - 258 22.04.25
10 - 259 22.04.25
10 - 260 22.04.25
10 - 261 22.04.25
10 - 262 22.04.25
10 - 263 22.04.25
10 - 264 22.04.25
10 - 265 22.04.25
10 - 266 22.04.25
10 - 267 22.04.25
10 - 268 22.04.25
10 - 269 22.04.25
10 - 270 22.04.25
10 - 271 22.04.25
10 - 272 22.04.25
10 - 273 22.04.25
10 - 274 22.04.25
10 - 275 22.04.25
10 - 276 22.04.25
10 - 277 22.04.25
10 - 278 22.04.25
10 - 279 22.04.25
10 - 280 22.04.25
10 - 281 22.04.25
10 - 282 22.04.25
10 - 283 22.04.25
10 - 284 22.04.25
10 - 285 22.04.25
10 - 286 22.04.25
10 - 287 22.04.25
10 - 288 22.04.25
Эпилог 10-го Тома 22.04.25
11 - 290 22.04.25
11 - 291 22.04.25
11 - 292 22.04.25
11 - 293 22.04.25
11 - 294 22.04.25
11 - 295 22.04.25
11 - 296 22.04.25
11 - 297 22.04.25
11 - 298 22.04.25
11 - 299 22.04.25
11 - 300 22.04.25
11 - 301 22.04.25
11 - 302 22.04.25
11 - 303 22.04.25
11 - 304 22.04.25
11 - 305 22.04.25
11 - 306 22.04.25
11 - 307 22.04.25
11 - 308 22.04.25
11 - 309 22.04.25
11 - 310 22.04.25
11 - 311 22.04.25
11 - 312 22.04.25
11 - 313 22.04.25
11 - 314 22.04.25
11 - 315 22.04.25
11 - 316 22.04.25
317 Лунный оракул 22.04.25
318 Такатсуки Макото собирает информацию 22.04.25
319 Такатсуки Макото воссоединяется с Оракулом Солнца 22.04.25
320 Такатсуки Макото не сдается 22.04.25
321 Такатсуки Макото разговаривает с Королевой Страны Солнца 22.04.25
322 Такатсуки Макото бросает вызов последнему подземелью 22.04.25
323 Такатсуки Макото беспокоится 22.04.25
324 Уговор Лунной Богини 22.04.25
325 Розыгрыш Лунной Богини 22.04.25
326 Сожаление Королевы Ноэль 22.04.25
327 Такатсуки Макото бросает вызов Божественному Зверю (Часть 1) 22.04.25
328 Такатсуки Макото бросает вызов Божественному Зверю (Часть 2) 22.04.25
329 Храм Глубокого Моря 22.04.25
330 Богиня Ноа 22.04.25
331 Настоящая просьба Богини 22.04.25
332 Такатcуки Макото решает… 22.04.25
11 - 333 22.04.25
334 Беседа Богинь 22.04.25
335 Такатсуки Макото воссоединяется 22.04.25
336 Такатсуки Макото проникает в Хайлендский Замок 22.04.25
337 Ведьма Бедствия 22.04.25
338 Мир без конфликтов 22.04.25
339 Концовка (N) 22.04.25
339.5 Послесловие 22.04.25
340 Такатсуки Макото направляется в отдаленную деревню (Часть 1) 22.04.25
341 Такатсуки Макото направляется в отдаленную деревню (Часть 2) 22.04.25
342 Такатсуки Макото встречается с Богиней 22.04.25
343 Такатсуки Макото разговаривает с Принцессой Софией 22.04.25
344 Такатсуки Макото тренируется 22.04.25
345 Великий Белый Мудрец (Часть 1) 22.04.25
346 Великий Белый Мудрец (Часть 2) 22.04.25
347 Великий Белый Мудрец (Часть 3) 22.04.25
347.5 Сплетни – Новый год в исекае 22.04.25
348 Великий Белый Мудрец (Часть 4) 22.04.25
349 Авантюрист гильдии Водного Города 22.04.25
350 Такатсуки Макото направляется в Лунную Страну 22.04.25
351 Такатсуки Макото и Королева Лунной Страны 22.04.25
352 Такатсуки Макото вспоминает свое обещание 22.04.25
353 Богиня отчитывает Такатсуки Макото 22.04.25
354 Принцесса София забывает 22.04.25
355 Пригласительные письма (Часть 1) 22.04.25
356 Пригласительные письма (Часть 2) 22.04.25
357 Багровая Ведьма и Великий Белый Мудрец 22.04.25
358 Захватчик 22.04.25
359 Пригласительные письма (Часть 3) 22.04.25
360 Лунная Страна 22.04.25
361 Пригласительные письма (Часть 4) 22.04.25
Иллюстрации к 12 тому LN 22.04.25
362 Пригласительные письма (Часть 5) 22.04.25
363 Пригласительные письма (Часть 6) 22.04.25
364 Свадебная церемония (Часть 1) 22.04.25
365 Свадебная церемония (Часть 2) 22.04.25
366 Свадебная церемония (Часть 3) 22.04.25
367 Свадебная церемония (Часть 4) 22.04.25
368 Свадебная церемония (Часть 5) 22.04.25
369 Свадебная церемония (Последствия) 22.04.25
370 Сасаки Ая (Часть 1) 22.04.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть