Онлайн чтение книги Начать в параллельном мире вместе с богиней, у которой нет последователей - слабейший маг среди одноклассников Clearing an Isekai With the Zero-Believers Goddess – the Weakest Mage Among the Classmates
8 - 177

СМ - Глава 177: Такатсуки Макото наблюдает сцену кровавой бойни

Жанет спросила меня, хочу ли я стать ее мужем.

(Ху-у-у, это впечатляет, Макото. Эй, ветренный жиголо!) (Ноа)

Ноа... Что мне делать?

(Хм? Делай, что хочешь.) (Ноа)

Угх... Но это не то, что я должен решать, Ноа…

Это моя проблема.

- Если ты присоединишься к семье Валентайн, то получишь огромное количество земли. Я говорю это, но у тебя буду я, чтобы справиться с этим, так что это не будет беспокоить тебя. Я не возражаю, если ты продолжишь быть авантюристом, и это также прекрасно, если ты захочешь играть каждый день. Ах, ты также можешь иметь столько наложниц, сколько захочешь. Люси и Ая, конечно, приветствуются. (Жанет)

Жанет выстраивает слова одно за другим плавно, как будто заранее их подготовила.

Содержимое было заманчиво.

Другими словами, я могу бездельничать.

Но… Вот о чем я думал, когда активировался RPG Игрок.

[Ты хочешь выбрать Концовку Муж Жанет?]

Да

Нет

Этот ублюдок!

Я задумался о том, что давно он не появлялся, и вот он появляется в самый странный момент!

Ха-ах... Я сделал глубокий вдох.

- Я помолвлен с принцессой Софией. (Макото)

Я отказал Жанет, упомянув причину.

Но Жанет всё ещё улыбалась.

- Нет никаких проблем. Я могу поговорить с принцессой Софией. (Жанет)

- ...Хух? (Макото)

Ответ, который я получил, вышел за рамки того, что я ожидал.

Что она только что сказала?

- Значит, ты хочешь сказать, что нет никаких проблем, пока принцесса София одобряет? (Жанет)

- Нет, подожди немного. (Макото)

Разве она не воспринимает мой ответ как "хорошо"?

- Принесли еду. Я знаю здешнего шеф-повара, поэтому попросила его составить специальное меню. (Жанет)

Более того, она меняет тему!

- Жанет, ухм... (Макото)

- Жанет, Герой Розеса; я расскажу вам, что здесь приготовили. Ингредиенты сегодняшнего дня таковы…

Почему-то шеф-повар начал объяснять?!

В конце концов, еда закончилась, пока все еще было туманно.

Как и следовало ожидать от ресторана, который часто посещала леди дома Валентайн, это была довольно вкусная еда.

◇◇

Я вернулся в гостиницу.

Жанет следовала за мной, как будто это было естественно.

Более того, она цепляется за меня.

Очевидно, я попросил ее отцепиться от меня, как только мы доберемся до гостиницы.

- Я вернулся... (Макото)

Я нервно открыл дверь.

- Макото! Ты наконец-то вернулся! (Люси)

- Такатсуки! Это плохо, это плохо! (Ая)

Как только я вошел в вестибюль гостиницы, ко мне подбежали Люси и Са-сан.

Что происходит?

- Пришли принцесса Ноэль и Герой Света! (Люси)

- У Фу-чан проблемы! (Ая)

Что-то снова случилось? Вот о чём я думал, в то время как поспешно следую за этими двумя.

- Лунный Оракул Фриаэ... Ты слишком цепляешься за Рёскэ. (Ноэль)

- О, Рёскэ пришел навестить меня, понимаешь? Есть проблемы? (Фриаэ)

- Он мой жених. Отойди уже от него. (Ноэль)

- Сдерживающих женщин ненавидят, знала об этом? (Фриаэ)

- Что... (Ноэль)

В одной из комнат гостиницы происходила кровавая бойня.

Принцесса Ноэль скрестила руки на груди и свирепо посмотрела на Фриаэ.

Фриаэ положила руку на плечо Сакурая и улыбнулась.

- ...Эй, вы обе, успокойтесь... (Сакурай)

- Заткнись, Рёскэ. (Фриаэ)

- Рёскэ, пожалуйста, помолчи немного. (Ноэль)

- ...

Сакурай и принцесса София были в панике.

(...Что они делают?) (Макото)

Особенно принцесса София.

Я вздохнул и подошел к этой четверке.

По словам Люси и Са-сан, принцесса Ноэль пришла вместе с принцессой Софией, и Сакурай пришел посмотреть на состояние Фриаэ, но это закончилось конфликтом.

Принцесса Ноэль и Фриаэ ссорились.

- Ой-ой, Сакурай. (Макото)

Я махнул рукой и позвал друга детства.

Даже несмотря на то, что он был крут, когда он был самым первым, кто противостоял Герою Алексу.

Ну, он всегда был нерешителен с женщинами.

- ?!

Фриаэ отреагировала на мой голос раньше Сакурая.

Она опустила руку, которую держала на плече Сакурая, и положила обе руки себе на талию.

И затем она немного отдалилась от Сакурая.

- Принцесса, флиртуйте с Сакураем в меру. (Макото)

- Ты не так понял! (Фриаэ)

Ее голос дрогнул, когда она отрицала это.

Разве всё не так?

Не могли бы вы, пожалуйста, прекратить это хотя бы перед принцессой Ноэль?

Видите ли, она нам очень помогает.

После этого принцесса Ноэль и Сакурай повернулись в мою сторону.

- Макото, тебе сегодня пришлось несладко. (Ноэль)

- Принцесса Ноэль, большое вам спасибо за помощь. (Макото)

Я благодарю ее за то, что она прикрыла меня, когда я был разоблачен как Апостол Злого Бога.

В этот момент она перевела взгляд на меня.

- Жанет, похоже, ты была вместе с Макото. (Ноэль)

- Да... Ну, это не имеет никакого отношения к вам, Ноэль... (Жанет)

Принцесса Ноэль и Жанет слегка напряглись.

- ...

Между принцессой Ноэль и Жанет возникла некоторая неловкость.

- Макото. (Ноэль)

Словно пытаясь изменить настроение, принцесса Ноэль говорит.

- Алтена приняла тебя, следующего за своей Богиней. Думая о твоих достижениях в Весеннем Древе и Великом Ките, это естественно. Странно то, что сказала Эстер… Она не была такой раньше... (Ноэль)

Она говорит то же самое, что и Максимилиан.

Что ее личность изменилась.

..,Но что Оракул, наверное…

Давайте посоветуемся с Ноа об этом позже.

- Такатсуки, куда ты ходил? Ходят слухи, что Папа пытается послать тамплиеров, чтобы разобраться непосредственно с тобой. Было бы лучше не выходить слишком часто. (Сакурай)

Взволнованно сказал Сакурай.

Что он только что сказал?!

- Я этого не знал... Буду использовать Трансформацию, когда выйду. Спасибо, Сакурай. (Макото)

- Нет, я говорю тебе, что лучше вообще никуда не выходить... (Сакурай)

Сакурай сделал обеспокоенное выражение в ответ на мои слова.

- Мой Рыцарь, как прошел твой разговор с Оракулом Судьбы Эстер? (Фриаэ)

Фриаэ присоединилась к разговору.

- Э-э?!

Принцесса Ноэль и Сакурай широко раскрыли глаза от удивления.

- Макото! Ты встречался с Эстер?! (Ноэль)

- О чём ты думал, Такатсуки! (Сакурай)

- Это был, действительно, плодотворный опыт. (Макото)

Я делюсь своим разговором с Оракулом Судьбы.

Жанет также дополнила то, что я сказал, так что никаких расхождений в информации быть не должно.

Но, Жанет, ты слишком привязалась ко мне.

- ...Хм, значит, Оракул Судьбы не видит моего будущего. Я удивлена, что она даже натравила на нас Героя. (Фриаэ)

Недовольно сказала Фриаэ.

- Но это облегчение. В конце концов, Фу-чан не сделала бы ничего подобного. (Ая)

- ...Или, скорее, меня больше беспокоит Сакурай. (Макото)

Я не был уверен, делать это или нет, но я рассказал им о будущем умирающего Героя Света, о котором мне поведала Оракул Судьбы.

...Можно сказать, это было ожидаемо, но Сакурай уже знал об этом.

Похоже, что они спешат сделать так, чтобы у Сакурая были дети, отчасти из-за этого.

- Не надо делать такое лицо, Такатсуки. Будущее, видимое с помощью магии судьбы, не является на 100% определенным. Это магия, которая существует для того, чтобы избежать плохого будущего. (Сакурай)

- Ага... Но будь осторожен, хорошо? (Макото)

Я рассказываю об этом своему другу детства, который силен, но слишком добр.

- Все в порядке, Рёскэ, Макото. Страна Солнца приложит все свои усилия, чтобы избежать гибели Героя Света в будущем! (Ноэль)

Решительно заявляет принцесса Ноэль.

Его любят.

- Как пользователь магии судьбы, я думаю, что было бы лучше не менять это будущее. (Фриаэ)

Той, кто бросил это, была Фриаэ.

- Фури? Что ты такое говоришь?! (Люси)

- Принцесса, что вы хотите этим сказать? (Макото)

Мы с Люси явно критиковали слова Фриаэ.

- Изменить будущее - легче сказать, чем сделать. Если вероятность того, что Герой Света будет заколот, выше, то лучше подумать о том, как спасти его после того, как он был заколот. Этот Оракул Света может использовать Оживление, так что если она оживит его после того, как он был заколот, это должно быть нормально, чтобы не проходить через проблемы изменения будущего, верно? (Фриаэ)

- Значит, есть такой вариант. (Макото)

Понятно... Я кивнул, впечатленный.

- Я тоже так думаю. Если мы изменим будущее без полной картины, это может ухудшить ситуацию или даже распространиться и повлиять на другие вещи. Вот о чем беспокоится Великий Мудрец. (Сакурай)

Похоже, Сакурай тоже согласен с мнением Фриаэ.

Если это слова Великого Мудреца, то они, действительно, убедительны…

- Э-Это плохо! Оставить будущего Рескэ зарезанным - это просто..! (Ноэль)

- Какая непонятливая женщина. Есть шанс, что, наоборот, это приведет к плохому будущему. (Фриаэ)

Принцесса Ноэль была на стороне "изменения будущего".

Фриаэ на стороне "следуй за будущим и приспосабливайся к нему".

Я понимаю обеих, но...

А-ах, Принцесса Ноэль и Фриаэ начали спорить из-за этого.

Эти двое очень плохо ладят.

(Сакурай, остальное я оставлю на тебя.) (Макото)

Я осторожно подумал об этом.

Популярным парням приходится тяжело.

Какое несчастье...

Итак, я уже рассказал эту информацию всем, так что давайте вернемся к обычной тренировке.

(Макото, перестань вести себя так, будто ты забыл о самом важном.) (Ноа)

Хм? О чём вы говорите, Ноа?

- Кстати, Герой Макото, Жанет. (София)

Принцесса София, которая до сих пор молчала, вклинилась.

- А-ах, София... Э-э? (Макото)

Она потянула меня за руку.

- Как долго вы собираетесь держать друг друга за руки? (София)

- Ах. (Макото)

Упс.

Я не заметил, что Жанет снова взяла меня за руку.

Принцесса София притягивает меня к себе и обнимает.

- Какие-то проблемы? (Жанет)

Жанет улыбнулась освежающей улыбкой.

Она не отпускала мою руку.

- Да. Немедленно отойди от него. (София)

- Боже, я Жанет Валентайн, понимаете? Даже если приказ исходит от принцессы Розеса, я не обязана подчиняться. (Жанет)

Жанет безжалостно использует свою силу как Валентайн.

- Герой Макото - часть дома Розеса. (София)

- Сегодня я предложила Макото войти в семью Валентайн. Я получила положительный ответ. (Жанет)

- Э-э?!

Это была не только принцесса София, голоса Люси и Са-сан также пересекались, когда они смотрели на меня.

Такими темпами всё станет очень опасно!

- Подождите! Это не так, Жанет! (Макото)

Исправься немедленно!

- ...Такатсуки Макото отказал мне, сказав, что у него уже есть невеста. (Жанет)

Жанет неохотно себя поправила.

Раздались три вздоха облегчения.

- Вот почему я не буду торопиться и заставлю Макото влюбиться в меня. И поэтому я обязательно заставлю его повернуться в мою сторону. (Жанет)

Жанет мило улыбается.

Что-о-о?!

- Герой Розеса Макото ни за что не склонится перед тобой. Я бы этого не допустила. (София)

Холодно констатирует принцесса София.

- Мечтай об этом. (Жанет)

Но Жанет не нарушала своего дерзкого поведения.

Она сказала, что поговорит об этом с Принцессой Софией.

Подумать только, что она применит влияние Пяти Священных Дворян...

- Принцесса София, в последнее время в Розесе появились разъяренные монстры, верно? До сих пор вы получали помощь от Страны Огня и Страны Солнца. Наши северные Небесные Рыцари часто ездили туда и помогали с этими монстрами. Но из-за подготовки к битве против Повелителей Демонов на чужие армии нельзя полагаться. Похоже, вы управлялись с авантюристами, потому что другого выбора нет, но авантюристы имеют высокую цену, и каждый раз она должна быть оплачена полностью. Это влияет на финансы Розеса, верно? (Жанет)

Жанет говорила о реальности, о которой я не знал.

- София... Это правда? (Макото)

- ...Да. (София)

С досадой говорит принцесса София.

"Почему ты не сказала мне?" - вот что я подумал, но... Это не та проблема, с которой я могу справиться сам…

- Если дело только в деньгах, Фуджи может... (Макото)

- На самом деле… Господин Фудживара уже одолжил нам довольно крупную сумму денег. (София)

Серьёзно?!

Значит, они уже это сделали.

И им все равно не хватает, даже так…

- Если я выйду замуж за Такатсуки Макото, мне будет легче управлять Северными Небесными Рыцарями. Розес и территория Валентайнов находятся на приличном расстоянии друг от друга, так что мы могли бы переместить часть Северных Небесных Рыцарей в Розес. Конечно, будут расходы на техническое обслуживание, но, учитывая ситуацию с появлением монстров, я не думаю, что вы можете позволить себе оставить всё так. (Жанет)

То, что Жанет говорила, имело смысл... На первый взгляд.

Я новичок в политике, поэтому мало что знаю об этом, но, глядя на принцессу Софию, думаю, что это, скорее всего, достойное предложение.

- Конечно, я не стану требовать немедленного ответа. Но подумайте о людях своей страны, хорошо? (Жанет)

- ...Хорошо. (София)

Жанет и принцесса София беседовали с серьезными лицами политиков, которые думали о людях своей нации.

...На это я, кажется, ничего не могу ответить.

Это сложный вопрос, в котором я ничего не смыслю.

- Эй, эй, Макото. (Люси)

Люси потянула меня за рукав.

Когда я обернулся, Люси и Са-сан смотрели на меня холодными глазами.

- Ч-Что такое?! (Макото)

- Такатсуки, ты делаешь такое лицо, как будто это чужое дело, но разве ты не женишься на Жанет, если это будет решено, Такатсуки? (Ая)

Не слишком ли расплывчато это сказано, Са-сан?

- Нет, я по-прежнему буду Героем Розеса, и мы по-прежнему будем в Маккарене, как всегда. Кроме того, чтобы стать мужем Жанет,, надо выполнить одно условие: победить Геру. (Макото)

- Разве тогда не будет практически никаких кандидатов?.. (Люси)

Люси придерживается того же мнения, что и я.

- А что, какое облегчение~. Тогда это означает, что Жанет не любит Такатсуки! (Ая)

Брови Жанет подергиваются при словах Са-сан.

Хм? Разве у нас не было такого разговора раньше?..

- Подожди, Ая. Я должна тебе кое-что сказать. (Жанет)

Жанет повернулась и посмотрела на меня.

- Я... люблю Такатсуки Макото... (Жанет)

- !!!

Жанет сказала это с красным лицом.

Принцесса София, Люси и Са-сан были в шоке.

- Макото... Я приготовлю комнату для тебя в замке Валентайнов, хорошо? (Жанет)

Жанет кладет руку мне на щеку и очаровательно улыбается.

Это совершенно не похоже на то время, когда она была рыцарем пегаса!

Я слышал, как кто-то скрежещет зубами.

- ...Забудь о том, что я только что сказала. (София)

- Э-э? (Жанет)

- Нам не нужна помощь Северных Небесных Рыцарей! Немедленно убери руку! (София)

- Принцесса София... Я не думаю, что выбор, основанный на ревности, можно назвать мудрым. (Жанет)

- Я не сделала никакого неверного выбора. (София)

- Не могу даже урезонить тебя. (Жанет)

Ветер становится бурным.

- ...Просто отойди от него, рыцарь с истекшим сроком годности. (София)

Лицо Жанет изменилось при словах принцессы Софии.

Подожди, София?!

- ...Какой упрямый Оракул. Вот почему Герои-иномирцы убежали от тебя. (Жанет)

То, что сказала Жанет, сделало взгляд принцессы Софии еще острее.

- Заткнись, Жанет. (София)

- Может, попытаешься сделать это, София? (Жанет)

Принцесса София и Жанет смотрели друг на друга с расстояния, на котором их носы могли коснуться.

Ухм... Как всё обернулось таким образом?

- Хорошо, Софи, давайте успокоимся. (Ая)

Са-сан потащила принцессу Софию прочь.

(Такатсуки, ты дурак.) (Ая)

Я услышал это бормотание.

- Ну-ну, Фури, пойдем отсюда. (Люси)

С другой стороны Люси тащила Фриаэ прочь.

Люси вскрикнула и высунула язык.

Сакурай и я посмотрели друг на друга.

Его лицо действительно выражало жалость, и это, скорее всего, то же самое обо мне. Мы были в основном зеркальными отражениями.

(Как жалко.) (Ноа)

Все именно так, как говорит моя Богиня.

◇◇

Некоторое время спустя похожие дни продолжались.

В конце концов, Жанет начала перемещать своих Северных Небесных Рыцарей в Розес.

Кажется, когда она посоветовалась со своим братом и капитаном Геральтом, он сказал: "Бери столько, сколько хочешь!".

Гера такой мужественный!

Также подошел Генерал Тариска и сказал: "Страна Огня поддерживает Макото".

Максимилиан сказал: "Если тебя что-то побеспокоит, я приду тебе на помощь в любое время".

Сакурай тоже появился.

Сакурай и я обедали вместе с Фуджи и наслаждались разговором о старых временах.

Но есть одна маленькая проблема.

- Ох, ты снова пришла, Просроченная. (София)

- Привет, Твердолобый Оракул. (Жанет)

Непростые отношения между принцессой Софией и Жанет.

Это не похоже на то, что они сражаются, они обсуждали управление Северными Небесными Рыцарями.

Они это делают, но разговоры были страшные.

Я слушал со стороны, чувствуя озноб.

...Эти двое разговаривают со мной в промежутках.

Люси и Са-сан ворчали каждый день.

- Ты не был со мной в последнее время, Макото. (Люси)

- Такатсуки, я чувствую себя одиноко~. (Ая)

- Я буду сопровождать тебя на тренировках, так что отработаю время! (Макото)

Я выделяю время путём укорачивания времени сна.

Подумать только, моя техника отрезать время сна, которую я тренировал, чтобы играть в игры всю ночь, пригодилась здесь.

(Сохраняй умеренность. Иначе это плохо отразиться на твоём теле.) (Ноа)

Х-Хорошо.

Верно, Ноа.

Простите, что заставил волноваться.

...Но, в конце концов, все были внимательны ко мне, чтобы я не попался на удочку Папы, первого принца или Оракула Эстер.

Вот почему собрались самые разные люди.

Вот почему они старались, чтобы со мной всегда был кто-то.

Я благодарен за это.

Прошло несколько дней, и однажды утром к нам прибежал запыхавшийся рыцарь Розеса.

С определенным отчетом.

- Армия Короля Зверей Загана и Короля Морских Чудовищ Форнеуса начала свой поход на Западный Континент!

Война началась.


Читать далее

Пролог 22.04.25
1 - 1 22.04.25
1 - 2 22.04.25
1 - 3 22.04.25
1 - 4 22.04.25
1 - 5 22.04.25
1 - 6 22.04.25
1 - 7 22.04.25
1 - 8 22.04.25
1 - 9 22.04.25
1 - 10 22.04.25
1 - 15 22.04.25
1 - 16 22.04.25
1 - 17 22.04.25
1 - 18 22.04.25
19 19-20 главы 22.04.25
Глава 21 22.04.25
1 - 22 22.04.25
1 - 23 22.04.25
1 - 24 22.04.25
1 - 25 22.04.25
Иллюстрации первого тома 22.04.25
111.2 11-12 главы 22.04.25
131.4 13-14 главы 22.04.25
26 26-27 22.04.25
2 - 28 22.04.25
2 - 29 22.04.25
2 - 30 22.04.25
2 - 31 22.04.25
2 - 32 22.04.25
2 - 33 22.04.25
2 - 34 22.04.25
2 - 35 22.04.25
36 36-37 22.04.25
2 - 38 22.04.25
2 - 39 22.04.25
2 - 40 22.04.25
2 - 41 22.04.25
2 - 42 22.04.25
2 - 43 22.04.25
44 44-45 22.04.25
2 - 46 22.04.25
47 47-48 22.04.25
2 - 49 22.04.25
2 - 50 22.04.25
2 - 51 22.04.25
2 - 52 22.04.25
2 - 53 22.04.25
2 - 54 22.04.25
2 - 55 22.04.25
2 - 56 22.04.25
57 57-58 22.04.25
Иллюстрации второго тома 22.04.25
3 - 59 22.04.25
3 - 60 22.04.25
3 - 61 22.04.25
3 - 62 22.04.25
3 - 63 22.04.25
3 - 64 22.04.25
3 - 65 22.04.25
3 - 66 22.04.25
3 - 67 22.04.25
3 - 68 22.04.25
3 - 69 22.04.25
3 - 70 22.04.25
3 - 71 22.04.25
3 - 72 22.04.25
3 - 73 22.04.25
3 - 74 22.04.25
3 - 75 22.04.25
3 - 76 22.04.25
Иллюстрации третьего тома 22.04.25
4 - 77 22.04.25
4 - 78 22.04.25
4 - 79 22.04.25
4 - 80 22.04.25
4 - 81 22.04.25
4 - 82 22.04.25
4 - 83 22.04.25
4 - 84 22.04.25
4 - 85 22.04.25
4 - 86 22.04.25
4 - 87 22.04.25
4 - 88 22.04.25
4 - 89 22.04.25
4 - 90 22.04.25
4 - 91 22.04.25
4 - 92 22.04.25
4 - 93 22.04.25
94 94-95 22.04.25
4 - 96 22.04.25
4 - 97 22.04.25
4 - 98 22.04.25
4 - 99 22.04.25
4 - 100 22.04.25
4 - 101 22.04.25
4 - 102 22.04.25
4 - 103 22.04.25
4 - 104 22.04.25
4 - 105 22.04.25
4 - 106 22.04.25
4 - 107 22.04.25
4 - 108 22.04.25
4 - 109 22.04.25
Иллюстрации четвертого тома 22.04.25
5 - 110 22.04.25
5 - 111 22.04.25
5 - 112 22.04.25
5 - 113 22.04.25
5 - 114 22.04.25
5 - 115 22.04.25
5 - 116 22.04.25
5 - 117 22.04.25
5 - 118 22.04.25
5 - 119 22.04.25
5 - 120 22.04.25
5 - 121 22.04.25
5 - 122 22.04.25
5 - 123 22.04.25
5 - 124 22.04.25
5 - 125 22.04.25
Иллюстрации пятого тома 22.04.25
6 - 126 22.04.25
6 - 127 22.04.25
6 - 128 22.04.25
6 - 129 22.04.25
6 - 130 22.04.25
6 - 131 22.04.25
6 - 132 22.04.25
6 - 133 22.04.25
6 - 134 22.04.25
6 - 135 22.04.25
6 - 136 22.04.25
6 - 137 22.04.25
6 - 138 22.04.25
6 - 139 22.04.25
6 - 140 22.04.25
6 - 141 22.04.25
6 - 142 22.04.25
6 - 143 22.04.25
6 - 144 22.04.25
6 - 145 22.04.25
6 - 146 22.04.25
6 - 147 22.04.25
6 - 148 22.04.25
Иллюстрации том шесть 22.04.25
7 - 149 22.04.25
7 - 150 22.04.25
7 - 151 22.04.25
7 - 152 22.04.25
7 - 153 22.04.25
7 - 154 22.04.25
7 - 155 22.04.25
7 - 156 22.04.25
7 - 157 22.04.25
7 - 158 22.04.25
7 - 159 22.04.25
7 - 160 22.04.25
7 - 161 22.04.25
7 - 162 22.04.25
7 - 163 22.04.25
7 - 164 22.04.25
7 - 165 22.04.25
7 - 166 22.04.25
7 - 167 22.04.25
7 - 168 22.04.25
7 - 169 22.04.25
7 - 170 22.04.25
7 - 171 22.04.25
Иллюстрации седьмого Тома 22.04.25
8 - 172 22.04.25
8 - 173 22.04.25
8 - 174 22.04.25
8 - 175 22.04.25
8 - 176 22.04.25
8 - 177 22.04.25
8 - 178 22.04.25
8 - 179 22.04.25
8 - 180 22.04.25
8 - 181 22.04.25
8 - 182 22.04.25
8 - 183 22.04.25
8 - 184 22.04.25
8 - 185 22.04.25
8 - 186 22.04.25
8 - 187 22.04.25
8 - 188 22.04.25
8 - 189 22.04.25
8 - 190 22.04.25
8 - 191 22.04.25
8 - 192 22.04.25
8 - 193 22.04.25
8 - 194 22.04.25
8 - 195 22.04.25
8 - 196 22.04.25
8 - 197 22.04.25
Иллюстрации восьмого тома 22.04.25
9 - 198 22.04.25
9 - 199 22.04.25
9 - 200 22.04.25
9 - 201 22.04.25
9 - 202 22.04.25
9 - 203 22.04.25
9 - 204 22.04.25
9 - 205 22.04.25
9 - 206 22.04.25
9 - 207 22.04.25
9 - 208 22.04.25
9 - 209 22.04.25
9 - 210 22.04.25
9 - 211 22.04.25
9 - 212 22.04.25
9 - 213 22.04.25
9 - 214 22.04.25
9 - 215 22.04.25
9 - 216 22.04.25
9 - 217 22.04.25
9 - 218 22.04.25
9 - 219 22.04.25
9 - 220 22.04.25
9 - 221 22.04.25
9 - 222 22.04.25
9 - 223 22.04.25
10 - 224 22.04.25
10 - 225 22.04.25
10 - 226 22.04.25
10 - 227 22.04.25
10 - 228 22.04.25
10 - 229 22.04.25
10 - 230 22.04.25
10 - 231 22.04.25
10 - 231.5 22.04.25
10 - 232 22.04.25
10 - 233 22.04.25
10 - 234 22.04.25
10 - 235 22.04.25
10 - 236 22.04.25
10 - 237 22.04.25
10 - 238 22.04.25
10 - 239 22.04.25
10 - 240 22.04.25
10 - 240.5 22.04.25
10 - 241 22.04.25
10 - 242 22.04.25
10 - 243 22.04.25
10 - 244 22.04.25
10 - 245 22.04.25
10 - 246 22.04.25
10 - 247 22.04.25
10 - 248 22.04.25
10 - 249 22.04.25
10 - 250 22.04.25
10 - 251 22.04.25
10 - 252 22.04.25
10 - 253 22.04.25
10 - 254 22.04.25
10 - 255 22.04.25
10 - 256 22.04.25
10 - 257 22.04.25
10 - 258 22.04.25
10 - 259 22.04.25
10 - 260 22.04.25
10 - 261 22.04.25
10 - 262 22.04.25
10 - 263 22.04.25
10 - 264 22.04.25
10 - 265 22.04.25
10 - 266 22.04.25
10 - 267 22.04.25
10 - 268 22.04.25
10 - 269 22.04.25
10 - 270 22.04.25
10 - 271 22.04.25
10 - 272 22.04.25
10 - 273 22.04.25
10 - 274 22.04.25
10 - 275 22.04.25
10 - 276 22.04.25
10 - 277 22.04.25
10 - 278 22.04.25
10 - 279 22.04.25
10 - 280 22.04.25
10 - 281 22.04.25
10 - 282 22.04.25
10 - 283 22.04.25
10 - 284 22.04.25
10 - 285 22.04.25
10 - 286 22.04.25
10 - 287 22.04.25
10 - 288 22.04.25
Эпилог 10-го Тома 22.04.25
11 - 290 22.04.25
11 - 291 22.04.25
11 - 292 22.04.25
11 - 293 22.04.25
11 - 294 22.04.25
11 - 295 22.04.25
11 - 296 22.04.25
11 - 297 22.04.25
11 - 298 22.04.25
11 - 299 22.04.25
11 - 300 22.04.25
11 - 301 22.04.25
11 - 302 22.04.25
11 - 303 22.04.25
11 - 304 22.04.25
11 - 305 22.04.25
11 - 306 22.04.25
11 - 307 22.04.25
11 - 308 22.04.25
11 - 309 22.04.25
11 - 310 22.04.25
11 - 311 22.04.25
11 - 312 22.04.25
11 - 313 22.04.25
11 - 314 22.04.25
11 - 315 22.04.25
11 - 316 22.04.25
317 Лунный оракул 22.04.25
318 Такатсуки Макото собирает информацию 22.04.25
319 Такатсуки Макото воссоединяется с Оракулом Солнца 22.04.25
320 Такатсуки Макото не сдается 22.04.25
321 Такатсуки Макото разговаривает с Королевой Страны Солнца 22.04.25
322 Такатсуки Макото бросает вызов последнему подземелью 22.04.25
323 Такатсуки Макото беспокоится 22.04.25
324 Уговор Лунной Богини 22.04.25
325 Розыгрыш Лунной Богини 22.04.25
326 Сожаление Королевы Ноэль 22.04.25
327 Такатсуки Макото бросает вызов Божественному Зверю (Часть 1) 22.04.25
328 Такатсуки Макото бросает вызов Божественному Зверю (Часть 2) 22.04.25
329 Храм Глубокого Моря 22.04.25
330 Богиня Ноа 22.04.25
331 Настоящая просьба Богини 22.04.25
332 Такатcуки Макото решает… 22.04.25
11 - 333 22.04.25
334 Беседа Богинь 22.04.25
335 Такатсуки Макото воссоединяется 22.04.25
336 Такатсуки Макото проникает в Хайлендский Замок 22.04.25
337 Ведьма Бедствия 22.04.25
338 Мир без конфликтов 22.04.25
339 Концовка (N) 22.04.25
339.5 Послесловие 22.04.25
340 Такатсуки Макото направляется в отдаленную деревню (Часть 1) 22.04.25
341 Такатсуки Макото направляется в отдаленную деревню (Часть 2) 22.04.25
342 Такатсуки Макото встречается с Богиней 22.04.25
343 Такатсуки Макото разговаривает с Принцессой Софией 22.04.25
344 Такатсуки Макото тренируется 22.04.25
345 Великий Белый Мудрец (Часть 1) 22.04.25
346 Великий Белый Мудрец (Часть 2) 22.04.25
347 Великий Белый Мудрец (Часть 3) 22.04.25
347.5 Сплетни – Новый год в исекае 22.04.25
348 Великий Белый Мудрец (Часть 4) 22.04.25
349 Авантюрист гильдии Водного Города 22.04.25
350 Такатсуки Макото направляется в Лунную Страну 22.04.25
351 Такатсуки Макото и Королева Лунной Страны 22.04.25
352 Такатсуки Макото вспоминает свое обещание 22.04.25
353 Богиня отчитывает Такатсуки Макото 22.04.25
354 Принцесса София забывает 22.04.25
355 Пригласительные письма (Часть 1) 22.04.25
356 Пригласительные письма (Часть 2) 22.04.25
357 Багровая Ведьма и Великий Белый Мудрец 22.04.25
358 Захватчик 22.04.25
359 Пригласительные письма (Часть 3) 22.04.25
360 Лунная Страна 22.04.25
361 Пригласительные письма (Часть 4) 22.04.25
Иллюстрации к 12 тому LN 22.04.25
362 Пригласительные письма (Часть 5) 22.04.25
363 Пригласительные письма (Часть 6) 22.04.25
364 Свадебная церемония (Часть 1) 22.04.25
365 Свадебная церемония (Часть 2) 22.04.25
366 Свадебная церемония (Часть 3) 22.04.25
367 Свадебная церемония (Часть 4) 22.04.25
368 Свадебная церемония (Часть 5) 22.04.25
369 Свадебная церемония (Последствия) 22.04.25
370 Сасаки Ая (Часть 1) 22.04.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть