Онлайн чтение книги Начать в параллельном мире вместе с богиней, у которой нет последователей - слабейший маг среди одноклассников Clearing an Isekai With the Zero-Believers Goddess – the Weakest Mage Among the Classmates
8 - 175

СМ - Глава 175: Такатсуки Макото - Апостол Злого Бога

- Безумный Герой Каин, который хладнокровно убил многих Героев тысячу лет назад. Бог, за которым следовал человек, был Злым Богом, который желал уничтожения мира.

Оракул Судьбы Эстер вкрадчиво продолжает свою речь.

(...Это плохо.) (Макото)

Холодный пот струился по моей щеке.

(Д-Да, это беспокоит. Эта Эйр, разве она не говорила с Богиней Ирой?) (Ноа)

Ноа была серьезно взволнована этим, и это вызвало у меня беспокойство.

(Точно! Что насчёт Эйр?) (Макото)

(В последнее время она не показывается.) (Ноа)

Мой спасательный круг…

- И с приближением воскрешения Великого Повелителя Демонов Апостол Злого Бога замышляет снова принести хаос в мир. Этот самый Апостол проник в наши ряды. (Эстер)

- Как это может быть?! Это нельзя упускать из виду!

Тот, кто заговорил после неё, был первым принцем Хайленда (я думаю) с улыбкой на лице.

Я не помню его имени.

- Ты можешь сказать нам, кто это, Эстер?

Папа Церкви Богини наносит завершающий удар вопросом со спокойным поведением.

Эйр пропала.

Единственный, кого я могу попросить о помощи прямо сейчас, - это человек, на которого смотрит принцесса София, принцесса Ноэль.

Но лицо принцессы Ноэль ничего не выражает, и я не могу понять, о чем она думает.

- ...Герой Розеса, Такатсуки Макото, назови имя Бога, за которым ты следуешь. (Эстер)

Слова Оракула Судьбы Эстер заставляют всех повернуться ко мне.

(Теперь-то что я должен делать?) (Макото)

Врать?

Молчать?

Но Оракул Судьбы, кажется, на 100% уверена, что я Апостол Ноа.

Более того, я действительно не хочу называть здесь имя кого-то, кроме Ноа.

(На самом деле, я не возражаю, понимаешь?) (Ноа)

Это не проблема.

(Но сможешь ли ты выйти из этой ситуации?..) (Ноа)

Вот в чем проблема…

Я оглядываюсь на людей, которые смотрят на меня.

Сакурай смотрел на меня, как будто ему было не по себе.

Что касается Люси, Са-сан и принцессы Софии, то это само собой разумеется.

Выражение лица Фриаэ твердо.

Остальные напряженно ждали моего ответа.

- Ха-а-а... (Макото)

Я вздыхаю и смотрю прямо на Оракула Судьбы.

- Богиня, за которой я следую, - это Ноа. (Макото)

Я спокойно и гордо объявляю об этом.

Вокруг становится шумно.

...Тот факт, что я Апостол Злого Бога, наконец-то открылся более широкой аудитории.

Есть 3 человека, которые услышали, что я Апостол Злого Бога, и не были удивлены.

Оракул Судьбы, первый принц Хайленда и Папа Церкви Богини.

Похоже, эти трое в сговоре.

Однако с этой информацией ситуация вряд ли улучшится.

- Злой Бог Ноа... Старая Богиня, что была побеждена в Войне Божественного Царства… Как отвратительно. Мы должны повесить его прямо сейчас.

Ой-ёй, что за глупость говорит этот Папа.

Я взглянул на него, а он смотрел на меня с религиозным фанатизмом.

Как будто говоря: "Злой Бог, я тебя не прощу. Я обязательно убью тебя."

Этот старик пугает.

- Подождите минутку, Ваше Святейшество. Есть кто-то, кто хочет сделать Апостола Злого Бога основным компонентом Северной Экспедиции. С точки зрения ответственности, это должно быть тяжелее для нее. Разве не так, Ноэль?

Принц Хайленда с усмешкой посмотрел на принцессу Ноэль.

(Хм-м... Это...) (Макото)

Похоже, цель принца не я, а принцесса Ноэль.

Он указывает на ошибку принцессы Ноэль, чтобы сбросить ее с первого места в качестве наследницы престола?

Принцесса Ноэль, на которую все взгляды были устремлены, была спокойна... Нет, она посмотрела на меня и улыбнулась.

А потом она медленно подходит ко мне.

- Всё в порядке, Макото. (Ноэль)

Принцесса Ноэль подошла ко мне вплотную.

- Что в порядке?! Этот парень - последователь Злого Бога, понимаете?!

- Да, совершенно верно. И Алтена позволила это. (Ноэль)

- О-о?

(Э-э?) (Макото)

(Серьёзно?) (Ноа)

Множество присутствующих людей издали удивленные голоса.

Что касается моего разума, то это были я и Ноа.

...Почему вы удивлены, Ноа?

(Потому что, ты знаешь, я не разговаривала с Алтеной около 1000 лет.) (Ноа)

(Это довольно долгое время.) (Макото)

Значит, с момента порабощения Великого Повелителя Демонов?

- Невозможно! Не может быть, чтобы Алтена сказала что-то подобное!

Папа поднял шум.

- Тогда вы хотите спросить саму Богиню? Я могу попросить Алтену Снизойти сюда прямо сейчас, понимаете? В таком случае вам придется спросить ее: "Вы действительно так сказали, Алтена?", Ваше Святейшество. (Ноэль)

- ...Я... Я не могу сказать что-то подобное.

Папа с горьким выражением лица отступает.

- Старший брат, есть какие-нибудь возражения? (Ноэль)

- ...Нет.

Принц прищелкивает языком.

- Похоже на то, Макото, София. (Ноэль)

Принцесса София тяжело вздохнула и чуть не упала, но рыцарь рядом помог ей удержаться на ногах.

(Это впечатляет.) (Макото)

Все можно отодвинуть назад, просто произнеся имя Алтены, ха.

Это как читерство.

А что ты будешь делать теперь? Я снова перевожу взгляд на Оракула Судьбы.

Оракул Эстер по-прежнему выглядела спокойной.

Как будто она предсказывала, что это произойдет.

- Если это слова Алтены, то ничего не поделаешь. (Эстер)

Она легко отстранилась.

- Тогда следующий пункт. Есть еще одна вещь, которую я должна сказать. (Эстер)

Эй, эй, есть еще что-то?

Дай мне перерыв.

- Проклятый Оракул вон там, Фриаэ. Эта девушка принесет беду в этот мир. Мы должны немедленно заключить ее в подземную тюрьму и не выпускать оттуда до тех пор, пока Великий Повелитель Демонов не будет уничтожен. (Эстер)

(Хух?) (Макото)

Что говорит эта женщина?

- А?! Не шути так! (Фриаэ)

Прокричала Фриаэ.

- Что вы говорите, Эстер? (Ноэль)

Даже принцесса Ноэль взволнована этим.

Это возмутительное заявление застало ее врасплох.

- ...Эстер, что касается Лунного Оракула, то в прошлом она спасла столицу Симфонии, и сейчас мы находимся с ней в отношениях сотрудничества. Однако предполагается, что эта информация уже была передана другим странам. (Ноэль)

Принцесса Ноэль говорит это так, словно критикует ее.

- Эстер, Лунный Оракул в настоящее время верен Стране Воды, и она не проявляла никаких враждебных действий и сотрудничала, ничего не скрывая. (София)

- В Стране Древа она спасла наших людей, которые окаменели, даже пропуская время от времени еду и сон. Я не допущу таких действий по отношению к ней. (Флона)

Принцесса София и Оракул Древа Флона последовали за принцессой Ноэль.

Какое облегчение. Все объединяются с Фриаэ.

- Вы говорите о том, как это было до сих пор, верно? Я же говорю о будущем. (Эстер)

Оракул Эстер отвечает недоброй улыбкой.

- Что касается видения будущего, то нет никого, кто превзошел бы Богиню Судьбы Иру. Это относится и к Алтене. И Ира сказала: "Проклятый Оракул Фриаэ принесет несчастье в этот мир". В таком случае это будущее решено. Или, может быть, вы оставите все как есть, несмотря на то, что знаете, что произойдет катастрофа? Мне придется усомниться в вашем здравомыслии. (Эстер)

- ...

При словах Эстер все замолкают.

- А теперь, кто-нибудь, уберите этого Лунного Оракула. (Эстер)

- Нет. (Макото)

- ...Мой Рыцарь? (Фриаэ)

Я встал перед Фриаэ.

Я сохранял молчание, пока все обсуждали, что я Апостол Злого Бога, но в этот раз вмешаюсь.

- Отвратительный Апостол Злого Бога, знай свое место. (Эстер)

- Убрать принцессу - это то, чего я как ее Рыцарь-Хранитель не могу допустить. (Макото)

Я посмотрел на Оракула Судьбы и четко произнес эти слова.

- Апостол Злого Бога и грязный Проклятый Оракул. Воистину, вы друг друга стоите. (Эстер)

Оракул Эстер сильно скривила рот.

(...Эта женщина...) (Макото)

Кажется, ей весело.

Похоже, она находит забавным играть со слабыми.

Какой у нее приятный характер.

(...Как это раздражает.) (Ноа)

Именно мои чувства, Ноа.

(Она копирует Иру? Даже ее манера говорить похожа.) (Ноа)

Богиня Судьбы такая?

Я не хочу с ней встречаться…

- Если вы собираетесь выступить против нас, как насчет того, чтобы мы разделались с вами обоими? (Эстер)

Оракул Эстер продолжает говорить, не переставая улыбаться.

- Тем не менее, убийство Проклятого Оракула наложит смертельное проклятие. Если это просто отрезание руки, я могу использовать Возрождение. (Эстер)

Она Маг Святого ранга, ха.

В конце концов, она Оракул.

Выстроившиеся в ряд Рыцари Солнца и Герои Богинь наблюдали за нами.

К тому времени, как я это заметил, вокруг Са-сан, Люси, Фриаэ и меня собралась толпа.

Принцесса София и принц Леонард уже собирались перебежать на нашу сторону, но Старый Рыцарь-Хранитель остановил их.

Глаза старика говорили: "Если что-нибудь случится, я буду сражаться вместе с тобой".

...Ну, а теперь что мне делать?

- А теперь, Герои, обладающие Божественной Защитой Богинь, раздавите этих двух диких собак. (Эстер)

Оракул Эстер указала на меня и отдала приказ.

Здесь собрались Герои Шести Великих Богинь.

Если они объединят свои силы и захватят Фриаэ и меня, я не смогу победить.

Но...

- Я не буду сражаться с Такатсуки. С Фриаэ, конечно, тоже. (Сакурай)

Сакурай ответил без промедления.

Я доверял ему, моему другу детства.

- А? Я бы ни за что так не поступил. (Геральт)

- Пас. (Ольга)

- Отказываюсь. (Макс)

Герой Молний Геральт, Палящий Герой Ольга, Герой Древа Бурь Максимилиан. Они все не подчинились приказу Оракула Судьбы.

Герои Страны Земли и Страны Торговли были немного... сконфужены.

(...Никто не подчиниться?) (Макото)

Эстер много болтала, но особой популярности у нее нет…

- Ха! Тебя не любят! (Фриаэ)

Фриаэ! Вам не надо её провоцировать!

Но выражение лица Оракула Эстер не изменилось.

Она все еще слабо улыбалась.

Что это у нее за лицо такое, будто она все видит наперед?

- Дураки… Подумать только, вы встали на сторону Апостола Злого Бога. Пойдем, Александр. (Эстер)

Рядом с Оракулом Эстер внезапно появилось несколько магических кругов, а затем рядом с ней встал крупный мужчина.

Ростом более 2 метров и с громоздкими мускулами.

Появился человек в белых доспехах.

- ...

Новый Назначенный Герой Хайленда, Алекс.

Его глаза были широко расставлены, как будто он даже не мог сказать, куда смотрит.

- Герой Солнца, Александр, покажи ему свою силу. (Эстер)

- ...

Здоровяк ничего не ответил и слегка кивнул.

Этому Герою не хватает энергии.

Этот Герой Алекс повернулся к нам с расфокусированными глазами.

И затем...

Тело Героя Алекса засияло всеми цветами радуги.

В следующее мгновение на меня обрушилось ошеломляющее и страшное давление.

- Кух! (Макото)

Я невольно сказал это.

Мана бушевала вокруг, как буря.

И тут на комнату обрушился настоящий мощный шторм.

Даже при синхронизации с Люси было не так много маны.

Это... Мана, сравнимая с маной Старика-Титана и с моментом, когда Эйр спускается в принцессу Софию.

Конечно, это не соответствует богам, но… Это мана, которая намного превосходит человеческую.

- Хи-и-и-их!

Принц Хайленда упал на задницу.

То же самое произошло и с другими дворянами, не знавшими сражений.

Отец Геральта стоял там со скрещенными руками и бледным лицом.

Как и следовало ожидать от милитаристского дворянского дома.

У Фриаэ бледное лицо, но Люси и Са-сан стояли перед ней, словно защищая ее от этого.

Остальные Герои с Сакураем в качестве первого заняли боевые позиции, хотя и без оружия.

Кажется, все приняли нашу сторону.

Я благодарен, но…

(...Они что, всерьез собираются здесь драться?) (Макото)

Это комната в Замке Хайленда.

Более того, здесь есть люди высокого положения. Достаточно высокого, чтобы даже называть их центральными фигурами своих стран.

Я должен усомниться в их здравомыслии.

- Д-давайте остановимся! Герой Алекс! Что ты делаешь в таком месте?!

Громко крикнул Папа.

Однако, жалко, что он упал на задницу.

- Герой Алекс, немедленно прекрати это! (Ноэль)

Раздался голос принцессы Ноэль.

У нее, действительно, есть мужество.

Но Назначенный Герой Страны Солнца не слушал Папу и принцессу Ноэль.

"Что делать?" - такое лицо я сделал, когда столкнулся с Оракулом Эстер.

- Ничего не поделаешь. Александр, прекрати. (Эстер)

- ...

Герой Алекс успокоил свою неистовую ману при звуке голоса Эстер.

(Он Герой Хайленда, и все же он не послушал приказов Папы Хайленда и принцессы…) (Макото)

Что с этим парнем?

Неловкость распространяется в этом месте.

- Давайте отложим эту встречу на другой день. (Ноэль)

Объявила принцесса Ноэль.

Сейчас, действительно, не тот настрой, чтобы продолжать разговор.

- Эстер, мне нужно поговорить с вами наедине. Вы придете? (Ноэль)

- Да, Ноэль. (Эстер)

У принцессы Ноэль был слегка раздраженный тон, но, в отличие от нее, Оракул Эстер была спокойна.

(Что это значит? ...Чего она хотела добиться, в конце концов?) (Макото)

На самом деле, она не была так уж непреклонна в своем откровении о том, что я Апостол Злого Бога.

Я думал, что она противостоит Лунному Оракулу, а потом она попыталась напасть на нас с героем.

Она легко отступила и от этого.

Если она Оракул Богини Судьбы, она должна была знать будущее?

Чувствуя себя неуверенно во многих вещах, мы вышли из комнаты и покинули Хайлендский Замок.

◇◇

- Что с этой женщиной?! (Фриаэ)

Фриаэ повысила голос.

Как только встреча закончилась, группа Страны Воды оказалась в номере гостиницы в столице Симфонии.

Кстати, принцесса София и принцесса Ноэль сказали, что у них будет разговор, и вскоре ушли.

- Эй... С нами всё будет в порядке? (Люси)

Обычно сильная Люси сказала это тревожным тоном.

- Всё в порядке, Лю-чан. Если что-нибудь случится, Такатсуки и я защитим тебя. Разве не так, Фу-чан? (Ая)

- Ты такая сильная, Ая. (Люси)

- Ага... Спасибо, Воительница. (Фриаэ)

Улыбки Люси и Фриаэ вернулись вместе со словами Са-сан.

(Это моя вина, не так ли?.. ) (Макото)

Мое положение Апостола Злого Бога, наконец, обернулось большим минусом.

Должен ли я был заранее сделать необходимые приготовления в Торговой Стране Камелон?

Но я не думаю, что смогу договориться с этим Оракулом...

*Тук-тук*

Кто-то постучал в дверь.

На мгновение в комнате воцарилось напряжение.

В комнату вошла стройная женщина-рыцарь в золотых доспехах, Жанет.

- Что-то случилось? (Макото)

Мы договорились о встрече сегодня вечером.

Сейчас еще немного за полдень.

- Тебе... Должно быть, пришлось тяжело. (Жанет)

Выражение лица Жанет было немного мрачным.

Скорее всего, она слышала о проблеме, которая возникла на встрече.

- Ты, наверное, сегодня неважно себя чувствуешь, так что давай перенесем это на другой день, ладно?.. Просто знай, что мы вместе сражались в Весеннем Древе. Я твой союзник. Я пришла сюда только для того, чтобы сказать тебе это. (Жанет)

Жанет сказала это и собралась уходить.

- Подожди. (Макото)

Я поспешно подбежал к ней и схватил за руку.

- Ухм... Что такое? (Жанет)

Женщина-рыцарь смотрит на меня с удивлением.

- Есть одно место, куда я хочу сходить. Не могла бы ты пойти со мной? (Макото)

Жанет Валентайн - капитан Рыцарей Пегаса в Северных Небесных Рыцарях, что делает ее просто лидером только в определенных ситуациях.

Однако она дочь семьи Валентайн, которая является одной из Пяти Священных Дворян.

Ее положение выше, чем у любого из присутствующих здесь (принцесса София отсутствует).

- Я не возражаю... (Жанет)

Жанет это смутило, но она согласилась.

- Макото... куда ты собираешься? (Люси)

- Такатсуки, ты опять думаешь о чем-то странном? (Ая)

- Мой Рыцарь... развлекается с женщинами в такое время? (Фриаэ)

Не может быть, чтобы это было так, Фриаэ.

Но я должен объяснить это своим товарищам.

Я повернулся и высказал свои мысли.

- Я иду к Оракулу Судьбы Эстер. (Макото)

- А-а-а?!

Все присутствующие удивленно подняли голоса.


Читать далее

Пролог 22.04.25
1 - 1 22.04.25
1 - 2 22.04.25
1 - 3 22.04.25
1 - 4 22.04.25
1 - 5 22.04.25
1 - 6 22.04.25
1 - 7 22.04.25
1 - 8 22.04.25
1 - 9 22.04.25
1 - 10 22.04.25
1 - 15 22.04.25
1 - 16 22.04.25
1 - 17 22.04.25
1 - 18 22.04.25
19 19-20 главы 22.04.25
Глава 21 22.04.25
1 - 22 22.04.25
1 - 23 22.04.25
1 - 24 22.04.25
1 - 25 22.04.25
Иллюстрации первого тома 22.04.25
111.2 11-12 главы 22.04.25
131.4 13-14 главы 22.04.25
26 26-27 22.04.25
2 - 28 22.04.25
2 - 29 22.04.25
2 - 30 22.04.25
2 - 31 22.04.25
2 - 32 22.04.25
2 - 33 22.04.25
2 - 34 22.04.25
2 - 35 22.04.25
36 36-37 22.04.25
2 - 38 22.04.25
2 - 39 22.04.25
2 - 40 22.04.25
2 - 41 22.04.25
2 - 42 22.04.25
2 - 43 22.04.25
44 44-45 22.04.25
2 - 46 22.04.25
47 47-48 22.04.25
2 - 49 22.04.25
2 - 50 22.04.25
2 - 51 22.04.25
2 - 52 22.04.25
2 - 53 22.04.25
2 - 54 22.04.25
2 - 55 22.04.25
2 - 56 22.04.25
57 57-58 22.04.25
Иллюстрации второго тома 22.04.25
3 - 59 22.04.25
3 - 60 22.04.25
3 - 61 22.04.25
3 - 62 22.04.25
3 - 63 22.04.25
3 - 64 22.04.25
3 - 65 22.04.25
3 - 66 22.04.25
3 - 67 22.04.25
3 - 68 22.04.25
3 - 69 22.04.25
3 - 70 22.04.25
3 - 71 22.04.25
3 - 72 22.04.25
3 - 73 22.04.25
3 - 74 22.04.25
3 - 75 22.04.25
3 - 76 22.04.25
Иллюстрации третьего тома 22.04.25
4 - 77 22.04.25
4 - 78 22.04.25
4 - 79 22.04.25
4 - 80 22.04.25
4 - 81 22.04.25
4 - 82 22.04.25
4 - 83 22.04.25
4 - 84 22.04.25
4 - 85 22.04.25
4 - 86 22.04.25
4 - 87 22.04.25
4 - 88 22.04.25
4 - 89 22.04.25
4 - 90 22.04.25
4 - 91 22.04.25
4 - 92 22.04.25
4 - 93 22.04.25
94 94-95 22.04.25
4 - 96 22.04.25
4 - 97 22.04.25
4 - 98 22.04.25
4 - 99 22.04.25
4 - 100 22.04.25
4 - 101 22.04.25
4 - 102 22.04.25
4 - 103 22.04.25
4 - 104 22.04.25
4 - 105 22.04.25
4 - 106 22.04.25
4 - 107 22.04.25
4 - 108 22.04.25
4 - 109 22.04.25
Иллюстрации четвертого тома 22.04.25
5 - 110 22.04.25
5 - 111 22.04.25
5 - 112 22.04.25
5 - 113 22.04.25
5 - 114 22.04.25
5 - 115 22.04.25
5 - 116 22.04.25
5 - 117 22.04.25
5 - 118 22.04.25
5 - 119 22.04.25
5 - 120 22.04.25
5 - 121 22.04.25
5 - 122 22.04.25
5 - 123 22.04.25
5 - 124 22.04.25
5 - 125 22.04.25
Иллюстрации пятого тома 22.04.25
6 - 126 22.04.25
6 - 127 22.04.25
6 - 128 22.04.25
6 - 129 22.04.25
6 - 130 22.04.25
6 - 131 22.04.25
6 - 132 22.04.25
6 - 133 22.04.25
6 - 134 22.04.25
6 - 135 22.04.25
6 - 136 22.04.25
6 - 137 22.04.25
6 - 138 22.04.25
6 - 139 22.04.25
6 - 140 22.04.25
6 - 141 22.04.25
6 - 142 22.04.25
6 - 143 22.04.25
6 - 144 22.04.25
6 - 145 22.04.25
6 - 146 22.04.25
6 - 147 22.04.25
6 - 148 22.04.25
Иллюстрации том шесть 22.04.25
7 - 149 22.04.25
7 - 150 22.04.25
7 - 151 22.04.25
7 - 152 22.04.25
7 - 153 22.04.25
7 - 154 22.04.25
7 - 155 22.04.25
7 - 156 22.04.25
7 - 157 22.04.25
7 - 158 22.04.25
7 - 159 22.04.25
7 - 160 22.04.25
7 - 161 22.04.25
7 - 162 22.04.25
7 - 163 22.04.25
7 - 164 22.04.25
7 - 165 22.04.25
7 - 166 22.04.25
7 - 167 22.04.25
7 - 168 22.04.25
7 - 169 22.04.25
7 - 170 22.04.25
7 - 171 22.04.25
Иллюстрации седьмого Тома 22.04.25
8 - 172 22.04.25
8 - 173 22.04.25
8 - 174 22.04.25
8 - 175 22.04.25
8 - 176 22.04.25
8 - 177 22.04.25
8 - 178 22.04.25
8 - 179 22.04.25
8 - 180 22.04.25
8 - 181 22.04.25
8 - 182 22.04.25
8 - 183 22.04.25
8 - 184 22.04.25
8 - 185 22.04.25
8 - 186 22.04.25
8 - 187 22.04.25
8 - 188 22.04.25
8 - 189 22.04.25
8 - 190 22.04.25
8 - 191 22.04.25
8 - 192 22.04.25
8 - 193 22.04.25
8 - 194 22.04.25
8 - 195 22.04.25
8 - 196 22.04.25
8 - 197 22.04.25
Иллюстрации восьмого тома 22.04.25
9 - 198 22.04.25
9 - 199 22.04.25
9 - 200 22.04.25
9 - 201 22.04.25
9 - 202 22.04.25
9 - 203 22.04.25
9 - 204 22.04.25
9 - 205 22.04.25
9 - 206 22.04.25
9 - 207 22.04.25
9 - 208 22.04.25
9 - 209 22.04.25
9 - 210 22.04.25
9 - 211 22.04.25
9 - 212 22.04.25
9 - 213 22.04.25
9 - 214 22.04.25
9 - 215 22.04.25
9 - 216 22.04.25
9 - 217 22.04.25
9 - 218 22.04.25
9 - 219 22.04.25
9 - 220 22.04.25
9 - 221 22.04.25
9 - 222 22.04.25
9 - 223 22.04.25
10 - 224 22.04.25
10 - 225 22.04.25
10 - 226 22.04.25
10 - 227 22.04.25
10 - 228 22.04.25
10 - 229 22.04.25
10 - 230 22.04.25
10 - 231 22.04.25
10 - 231.5 22.04.25
10 - 232 22.04.25
10 - 233 22.04.25
10 - 234 22.04.25
10 - 235 22.04.25
10 - 236 22.04.25
10 - 237 22.04.25
10 - 238 22.04.25
10 - 239 22.04.25
10 - 240 22.04.25
10 - 240.5 22.04.25
10 - 241 22.04.25
10 - 242 22.04.25
10 - 243 22.04.25
10 - 244 22.04.25
10 - 245 22.04.25
10 - 246 22.04.25
10 - 247 22.04.25
10 - 248 22.04.25
10 - 249 22.04.25
10 - 250 22.04.25
10 - 251 22.04.25
10 - 252 22.04.25
10 - 253 22.04.25
10 - 254 22.04.25
10 - 255 22.04.25
10 - 256 22.04.25
10 - 257 22.04.25
10 - 258 22.04.25
10 - 259 22.04.25
10 - 260 22.04.25
10 - 261 22.04.25
10 - 262 22.04.25
10 - 263 22.04.25
10 - 264 22.04.25
10 - 265 22.04.25
10 - 266 22.04.25
10 - 267 22.04.25
10 - 268 22.04.25
10 - 269 22.04.25
10 - 270 22.04.25
10 - 271 22.04.25
10 - 272 22.04.25
10 - 273 22.04.25
10 - 274 22.04.25
10 - 275 22.04.25
10 - 276 22.04.25
10 - 277 22.04.25
10 - 278 22.04.25
10 - 279 22.04.25
10 - 280 22.04.25
10 - 281 22.04.25
10 - 282 22.04.25
10 - 283 22.04.25
10 - 284 22.04.25
10 - 285 22.04.25
10 - 286 22.04.25
10 - 287 22.04.25
10 - 288 22.04.25
Эпилог 10-го Тома 22.04.25
11 - 290 22.04.25
11 - 291 22.04.25
11 - 292 22.04.25
11 - 293 22.04.25
11 - 294 22.04.25
11 - 295 22.04.25
11 - 296 22.04.25
11 - 297 22.04.25
11 - 298 22.04.25
11 - 299 22.04.25
11 - 300 22.04.25
11 - 301 22.04.25
11 - 302 22.04.25
11 - 303 22.04.25
11 - 304 22.04.25
11 - 305 22.04.25
11 - 306 22.04.25
11 - 307 22.04.25
11 - 308 22.04.25
11 - 309 22.04.25
11 - 310 22.04.25
11 - 311 22.04.25
11 - 312 22.04.25
11 - 313 22.04.25
11 - 314 22.04.25
11 - 315 22.04.25
11 - 316 22.04.25
317 Лунный оракул 22.04.25
318 Такатсуки Макото собирает информацию 22.04.25
319 Такатсуки Макото воссоединяется с Оракулом Солнца 22.04.25
320 Такатсуки Макото не сдается 22.04.25
321 Такатсуки Макото разговаривает с Королевой Страны Солнца 22.04.25
322 Такатсуки Макото бросает вызов последнему подземелью 22.04.25
323 Такатсуки Макото беспокоится 22.04.25
324 Уговор Лунной Богини 22.04.25
325 Розыгрыш Лунной Богини 22.04.25
326 Сожаление Королевы Ноэль 22.04.25
327 Такатсуки Макото бросает вызов Божественному Зверю (Часть 1) 22.04.25
328 Такатсуки Макото бросает вызов Божественному Зверю (Часть 2) 22.04.25
329 Храм Глубокого Моря 22.04.25
330 Богиня Ноа 22.04.25
331 Настоящая просьба Богини 22.04.25
332 Такатcуки Макото решает… 22.04.25
11 - 333 22.04.25
334 Беседа Богинь 22.04.25
335 Такатсуки Макото воссоединяется 22.04.25
336 Такатсуки Макото проникает в Хайлендский Замок 22.04.25
337 Ведьма Бедствия 22.04.25
338 Мир без конфликтов 22.04.25
339 Концовка (N) 22.04.25
339.5 Послесловие 22.04.25
340 Такатсуки Макото направляется в отдаленную деревню (Часть 1) 22.04.25
341 Такатсуки Макото направляется в отдаленную деревню (Часть 2) 22.04.25
342 Такатсуки Макото встречается с Богиней 22.04.25
343 Такатсуки Макото разговаривает с Принцессой Софией 22.04.25
344 Такатсуки Макото тренируется 22.04.25
345 Великий Белый Мудрец (Часть 1) 22.04.25
346 Великий Белый Мудрец (Часть 2) 22.04.25
347 Великий Белый Мудрец (Часть 3) 22.04.25
347.5 Сплетни – Новый год в исекае 22.04.25
348 Великий Белый Мудрец (Часть 4) 22.04.25
349 Авантюрист гильдии Водного Города 22.04.25
350 Такатсуки Макото направляется в Лунную Страну 22.04.25
351 Такатсуки Макото и Королева Лунной Страны 22.04.25
352 Такатсуки Макото вспоминает свое обещание 22.04.25
353 Богиня отчитывает Такатсуки Макото 22.04.25
354 Принцесса София забывает 22.04.25
355 Пригласительные письма (Часть 1) 22.04.25
356 Пригласительные письма (Часть 2) 22.04.25
357 Багровая Ведьма и Великий Белый Мудрец 22.04.25
358 Захватчик 22.04.25
359 Пригласительные письма (Часть 3) 22.04.25
360 Лунная Страна 22.04.25
361 Пригласительные письма (Часть 4) 22.04.25
Иллюстрации к 12 тому LN 22.04.25
362 Пригласительные письма (Часть 5) 22.04.25
363 Пригласительные письма (Часть 6) 22.04.25
364 Свадебная церемония (Часть 1) 22.04.25
365 Свадебная церемония (Часть 2) 22.04.25
366 Свадебная церемония (Часть 3) 22.04.25
367 Свадебная церемония (Часть 4) 22.04.25
368 Свадебная церемония (Часть 5) 22.04.25
369 Свадебная церемония (Последствия) 22.04.25
370 Сасаки Ая (Часть 1) 22.04.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть