“Харука... ааа...… Ааааа...! Ааааааааа!”
Я обнаружил, что цепляюсь за кровать, слезы текли ручьем.
Она вернулась.
От судьбы, слишком жестокой и разрушительной, к спокойной повседневной жизни.
Знать, что человек, которым я дорожу, пришел в себя и зовет меня по имени, – одно это наполняет мое сердце, и мои слезы не останавливаются.
“Слишком много… слишком много слез… Шиничиро-кун...”
Нежно, словно успокаивая ребенка, Харука гладит меня по голове, тепло улыбаясь.
Это простое действие кажется таким драгоценным. Тяжелые эмоции, накопившиеся во мне, теперь озарены ослепительным светом.
“Харука...… Мисс...?”
Внезапно раздается голос сзади. Я оборачиваюсь и вижу Фуюми-сан, стоящую у входа в комнату.
Конечно, она, должно быть, следила за мной, прекрасная горничная стоит там с широко раскрытыми от удивления глазами и застывшим телом.
“Фуюми-сан...”
“Ах, д-да! Мисс! Вы, вы понимаете меня...! А-а-а-а...!!”
Увидев выздоровление Харуки собственными глазами, Фуюми-сан сломалась так же, как и я.
И, конечно же, она сломалась. Должно быть, она была свидетелем еще более глубокого отчаяния, поскольку все это время заботилась о сломанной Харуке.
"Ах...! Мы не можем больше ждать! Я должна сообщить господину и госпоже о выздоровлении мисс как можно скорее! И еще, доктор! Шиничиро-сама, пожалуйста, позаботьтесь о мисс некоторое время!”
Вытерев слезы, Фуюми-сан устремляется прочь, полная решимости исполнить свой долг горничной.
Ах, да. После того, как мы сообщим Акико-сан и Токимунэ-сан о выздоровлении Харуки, этот инцидент, который начался с обморока Харуки, наконец-то закончится.
Действительно… Воистину, это большое облегчение…
“Харука, ты хорошо себя чувствуешь? Возможно, это удивит тебя, но ты в таком состоянии уже больше десяти дней...”
“Да, я понимаю. Я... я надолго потеряла сознание.”
”А?.."
Харука говорит, опустив голову, и это меня немало удивляет.
Может ли быть так, что она понимает, что с ней произошло, несмотря на то, что не разговаривала десять дней?
"Шиничиро-кун, я... Мне приснился длинный сон."
“Сон?..”
По какой-то причине Харука начинает говорить с серьезным выражением лица.
Ее голос, которым она некоторое время не пользовалась, звучит немного хрипло, но все же гораздо более свободно, чем можно было бы ожидать после того, как она не разговаривала должным образом в течение десяти дней.
“Я очень долго видела сон о взрослой версии себя, которой было очень больно, и о взрослом Шиничиро-куне, который пришел бы спасти меня. Даже когда взрослая я была упрямой и холодно относилась к нему, он никогда не сдавался.”
“Это значит...”
Вспоминая, я покрываюсь холодным потом.
На ум приходит тот странный сон, который приснился мне в классе во время моего прыжка во времени. Появившаяся тогда Харука вела себя так, что это не могло быть плодом моего подсознания, поэтому у меня было смутное ощущение, что "вероятность" этого высока.
Но если это так... значит ли это, что Харука помнит, что со мной случилось и почему я оказался вовлечен в сверхъестественные события...?
“В том сне повзрослевшим Шиничиро-куном... был ты.”
“...Да.”
Я решительно киваю. Я бы предпочел, чтобы Харука помнила не все, но раз уж она все помнит, ничего не поделаешь.
“Во сне взрослый Шиничиро-кун... делал все возможное, чтобы помочь мне. Несмотря на то, что я была упрямой и отстраненной.”
"Подожди!"
Как только я отвечаю, взгляд Харуки пронзает меня насквозь.
“Почему… Почему ты поступил так безрассудно?!”
Харука спрашивает, не столько ожидая ответа, сколько обвиняя меня.
Мне больно видеть, как по ее лицу текут слезы, но, как у человека, который действовал безрассудно, у меня нет выбора, кроме как принять ее слова.
В конечном счете, именно загадочное существо, известное как судьба, привело меня ко второму скачку во времени, но это то, чего я хотел.
И, конечно, не было никакой гарантии, что я смогу вернуться.
“Даже если бы я была сломлена… ты должен был просто оставить меня в покое!”
“Что...!?”
“Шиничиро-кун! Ты... добрый, надежный и по-настоящему замечательный!”
Харука повысила голос, не в силах сдержать свои бурные эмоции.
“Если такой замечательный человек...… Если из-за меня будущее самого дорогого мне человека рухнет, то даже если я снова обрету рассудок, в этом не будет никакого спасения! Ты думаешь, я смогу продолжать жить, улыбаясь, после того, как ты уйдешь, Шиничиро-кун?”
Ее мучительный крик, осуждающий мое самолюбие, пронзил меня до глубины души.
Если бы мы поменялись ролями… если бы Харука пожертвовала собой ради меня, я бы, наверное, сказал то же самое.
“Почему… зачем тебе заходить так далеко? Как тебе удалось стать таким сильным и добрым?”
От волнения глаза Харуки наполнились слезами. Видеть ее такой было по-настоящему больно.
Но…
“Мне очень жаль, что я заставил тебя испытывать такие эмоции… Но я буду делать то же самое снова и снова. Потому что, я так решил.”
“Решил?..”
Харука в замешательстве повторила мои слова, но на самом деле это было не так уж и важно.
Это был просто ориентир, который я установил для себя в текущей жизни.
“Да, и ты, и все в школе… говорят, что я сильно изменился, стал совсем другим человеком, чем раньше. Но моя сущность все еще темная и робкая. Даже когда я собиралась отправиться в это ”далекое место", я был на грани слез от страха, что, возможно, никогда не вернусь обратно."
Оглядываясь назад, я понимаю, что моя предыдущая жизнь была жизнью избегания, я не обращал внимания на боль и страх в своем сердце.
Не сталкивался с этим, потому что это было страшно.
Не продолжал, потому что это было тяжело.
Не делал этого, потому что это было утомительно.
Не начинал, потому что это все равно было невозможно.
Вот так я принижал себя день за днем.
“Итак, сейчас я не стал сильнее, чем раньше. Разница лишь в том, есть ли что-то, чего, как я решил, я действительно хочу. "Не убегать от того, что необходимо для достижения того, чего я действительно хочу". Вот и все.”
Это было то, что я, бывший пассивным наемным работником, хранил в своем сердце и с чем боролся всю свою вторую жизнь, освободившись от этого.
“Итак, ради того, чего я действительно хочу… ради самой важной для меня девушки, я сделал все, что мог. За мои настоящие чувства.”
“Шиничиро - это… настоящие чувства?”
Лицо Харуки слегка порозовело от моих искренних слов.
Давным-давно я влюбился в эту девушку, и каким-то чудом мы встретились снова.
По мере того как проходили лучезарные дни, мои чувства росли, но… Я не решался облечь это в слова.
Я принял твердое решение рассказать ей когда-нибудь, но страх быть отвергнутым был огромен, так как мои чувства становились все сильнее.
Но я больше не буду убегать.
Я передам это чувство сейчас… пришло время.
"Я... люблю тебя, Харука. Я любил тебя так долго."
Слова, которые я так давно хотел сказать.
Чувства, которые я давным-давно спрятал в своем сердце.
Я наконец-то… наконец-то произнес их.
Это было очень трогательно, и, как и ожидалось, меня с головы до ног обдало жаром, и я вспотел до такой степени, что моя одежда стала тяжелой.
“Э-э-э… Мне жаль. Вообще-то я планировал рассказать тебе об этом после того, как ты оправишься от своей болезни..."
В ответ на мое признание Харука широко раскрыла глаза, казалось, погрузившись в свои мысли.
Я наблюдал за ней, мое лицо было покрыто холодным потом, и я не был уверен, насколько сильно шокировал её.
“Э-э-э!? Подожди, Харука!?”
Я невольно воскликнул от удивления.
Потому что Харука, с застывшим от удивления лицом, начала лить крупные слезы, которые свободно текли по ее щекам.
"Ух... ааа… Я... не...”
Со слезами, струившимися по ее щекам, девушка говорила так, словно отчаянно пыталась разобраться в своих эмоциях.
Я мог только ждать, молча наблюдая.
“Я... я не понимала… любовь… Я не знала, что значит нравиться кому-то...”
Проливая еще больше слез, Харука продолжила, как будто, обнажая свое сердце.
“Все говорят, что я веду себя по-детски... Но это не значит, что я никогда не мечтала о любви. Просто, как звёзды в ночном небе — я знала, что они прекрасны, но всегда думала, что они слишком далеки от меня….”
В комнате, освещенной заходящим солнцем, Харука продолжила.
“Но теперь… такое чувство, что чувства, которых я до сих пор не понимала, обретают названия и краски. Когда я с тобой, я чувствую себя в полной безопасности. Когда мы разговариваем, мое сердце подпрыгивает от радости. Когда я думаю о тебе, на душе у меня всегда легко и... счастливо.”
"Э-э..."
“В этот момент, а также от радости, которая, кажется, переполняет мое сердце прямо сейчас… Я, наконец, понимаю их истинное значение. Мои чувства к тебе просто не утихнут...!”
Харука продолжала говорить с растущим чувством восторга, а я слушал ее как в грёзах.
Это… настоящая реальность?
А не просто мои мечты наяву?
“Я... тоже это скажу. Пожалуйста, позволь мне сказать это...”
Со слезами, струящимися по щекам, Харука посмотрела прямо на меня.
“Шиничиро-кун… Я тебя люблю. Правда, правда...… Я люблю тебя.”
Как мне на это ответить?
Я не могу выразить это словами. Я ничего не могу придумать.
Все, что есть во мне… все это было похоже на бесконечно чистое голубое небо.
Все, что касается моего существования… казалось, что все это было полностью спасено.
“Пожалуйста… позволь мне быть… твоеё девушкой!”
Не успел я опомниться, как обнаружил, что наклоняюсь вперед и обнимаю Харуку на кровати.
Меня переполняла любовь к ней, и я не знал, что делать.
“Ты... хе-хе...”
Хотя ее лицо раскраснелось, Харука тихо улыбнулась, глядя на меня, стоявшего прямо перед ней.
Ах, я могу сказать это, даже не глядя. Должно быть, у меня совершенно нелепое лицо, залитое слезами и эмоциями.
“Я всегда буду… хе-хе...”
Касаясь друг друга всем телом, пальцы Харуки, нежные, как снег, нежно ласкали мою голову.
"Я неуклюжая… но, пожалуйста, позаботься обо мне."
И вот, Харука улыбнулась, как солнышко.
Ее прекрасное чистое сердце расцвело, и я был так тронут, что не мог подобрать слов.
То, что я выиграл в конце своей юношеской мести.
Самое дорогое, что есть в этом мире… было прямо у меня на руках.
____________________
TLN: ДА ЛАДНО, я думал, автор оставит нас в покое до следующей главы. НО ОНИ ЭТОГО НЕ СДЕЛАЛИ! ЭТО ОФИЦИАЛЬНОЕ ОБЪЯВЛЕНИЕ!
____________________
Офф-топ:
Ура, наконец-то мы дождались. А еще ojōsama это худшее слово для перевода - MangaDayOfDay
Новая глава, а я нашел несколько артов Харуки (даже в купальнике), их можно посмотреть в моём ТГК, скоро там будет целый пак, следите за обновлением - Tokin_2dmU
____________________
Перевод и редактура: Tokin_2dmU
Пост редактура: MangaDayOfDay
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления