В спокойном интерьере ресторана "Изакая" мы с Харукой, взрослой версией, сидели лицом друг к другу.
Хотя это был ресторан, который я быстро нашел с помощью смартфона, непринужденная атмосфера была довольно приятной.
“Хе-хе, немного странно, что одноклассники обмениваются визитками, не так ли?”
“Да, это довольно странное чувство - осознавать, что мы оба стали взрослыми.”
Как только мы сели вместе, мы инстинктивно достали наши визитные карточки - привычка, которую мы приобрели, будучи взрослыми работниками, - и обменялись кривыми улыбками.
Благодаря этому напряжение между нами ослабло больше, чем я ожидал, и атмосфера стала теплее, чем я предполагал—
(Но визитная карточка Харуки... ха)
Иероглифы, напечатанные на маленьком листке бумаги — название компании, отдела, за которым следовало “Шиджоин Харука”, — танцевали вокруг, как будто они были доказательством того, что девочка полностью превратилась в работающую взрослую женщину.
Семь лет прошло с тех пор, как она училась в старшей школе, — нравилось мне это или нет, но я не мог не чувствовать тяжесть этих лет.
Пока я размышлял об этом, подошел официант и сказал: “Извините, что заставил вас ждать!” Они начали расставлять на столе еду и напитки.
“Ну что ж... выпьем за это?”
“Да, спасибо тебе за твою тяжелую работу, Нихама-кун.”
На столе были разложены жареный цыпленок, омлет, салат вакаме, терияки на шпажках и другие блюда. Мы подняли бокалы, слегка чокнувшись.ё
(Пить со взрослой Харукой как-то странно...)
Я, у которого не было опыта ходить куда-нибудь выпить с женщиной наедине, впервые за долгое время с легкой нервозностью отхлебнул пива.
Горечь на языке и ощущение шипучести в горле - это были ароматы взрослой жизни, которые я давно не пробовал. Как ни странно, сейчас я чувствовал, что могу оценить вкус лучше, чем тогда, когда был наемным работником, испытывающим стресс.
“Ммм... это восхитительно.”
Харука, сделав глоток своего апельсинового кампари, изобразила на лице удовлетворение. Ее розовые губы, касавшиеся прозрачного бокала, обладали каким-то вызывающим очарованием, заставившим меня остро ощутить ее зрелое очарование.
"Как часто вы пьёте, Шиджоин-сан?"
“Да, к моему стыду, я начала регулярно выпивать после того, как стала взрослым работающим человеком...”
Когда стакан опустел примерно на две трети, Шиджоин-сан сказала это несколько самоуничижительно.
“Когда я была ребенком, я не могла понять, почему взрослые так любят алкоголь… но теперь я с болью понимаю. Когда выпиваешь, чувствуешь себя немного легче.”
“…”
Она наслаждалась этим не ради удовольствия, а чтобы отвлечься от стресса. Услышав, как Харука говорит об этом, я почувствовал боль в груди.
Это был... нездоровый способ употребления алкоголя.
“Итак, ты обычно пьешь в одиночестве? Или с друзьями... или, э-э, с парнем...?”
Произнесение этого слова было похоже на удар ножом в сердце, но я выдавил его из себя, чтобы получить необходимую информацию.
В первом цикле я не знал подробностей жизни Харуки до самого конца.
Однако... учитывая красоту Харуки, во время ее учебы в университете и работы, когда романтические отношения были более активными, к ней, должно быть, подкатывало бесчисленное множество людей.
“В старших классах у меня совсем не было друзей, поэтому, когда я поступила в университет, я была полна решимости завести их побольше. Поначалу все шло хорошо, но...”
“...А, понятно. К тебе подходило много парней?”
“Да, это так. Как только я поступила в университет, ко мне обратилось очень много людей… Я имею в виду, действительно много парней. Это может прозвучать как хвастовство, но... по словам этих людей, они не могли не попытаться ухаживать за мной, потому что моя внешность так сильно выделялась”.
(Я понимаю, как только к ней стали часто обращаться парни, я думаю, тот естественный барьер, который был у нее в старших классах, исчез. И...)
Но в голосе Харуки, когда она заговорила, не было интонации человека, хвастающегося своей внешностью или популярностью. Вместо этого она словно пересказывала очень тягостные воспоминания.
“Но, я действительно… совсем незрелая. До сих пор у меня никогда не было парня.”
“Это так?”
Это было поводом для радости из-за моего эгоистичного чувства собственности, но по обычным меркам это было ненормально. Как только она осознала, что ее красота привлекает романтическое внимание многих людей, этот естественный барьер, существовавший со времен старшей школы, исчез. И…
“Люди, которые обращались ко мне, всегда пользовались большой популярностью у противоположного пола. Они были спортсменами, обладали приятной внешностью или учились в университетах высокого уровня… Конечно, все это сильные стороны. Но… по какой-то причине эти люди всегда были преисполнены уверенности...”
“Ах...”
Я быстро разобрался в ситуации.
С ее несравненной красотой, как только она достигнет возраста, когда романтическая свобода будет выше, у нее будет огромное количество подходов по сравнению со старшей школой.
Однако именно из-за того, что она была необычайно красивой дочерью президента компании, многие мужчины чувствовали себя запуганными, и только те, кто был от природы высококлассным и уверенным в себе, осмеливались приблизиться к ней.
“Итак, такие парни на самом деле были не в твоем вкусе.”
"Мне жаль этих людей… Да. Некоторые из них, когда я им отказывала, становились крайне агрессивными или даже пытались схватить меня. К счастью, наш водитель был рядом, чтобы помочь, так что ничего серьезного не произошло...”
“Ничего себе… Были парни, которые заходили так далеко.”
Вероятно, это было результатом типичной для экстравертов чрезмерной самоуверенности и жизнерадостности. Я не мог понять причину их гнева. Их гордость, уязвленная отказом, должно быть, важнее всего остального…
"Пока все это продолжалось… Я начала немного опасаться мужчин. И даже среди студенток университета, которым я не нравилась, до меня доходили слухи типа ”Она плохая девушка, которая меняет парней, как одежду", так что у меня не было друзей..."
“Я понимаю… Это довольно...”
Ее долгожданный дебют в университете, казалось, закончился плачевно.
В этом первом цикле у нее не было таких друзей, как Казамихара или Фудехаши, и она, должно быть, чувствовала себя довольно одинокой.
"Но, эй... Несмотря на то, что ты стала немного опасаться мужчин, ты все равно пошла со мной сегодня на свидание."
Хотя я тщательно подбирал слова, факт оставался фактом: именно я, как мужчина, пригласил ее на ужин.
Я подумал, что это может вызвать у нее сильное отвращение…
“Это потому, что, Нихама-кун, от тебя не исходило много 'тепла'."
“Тепло?..”
"Да, среди бесчисленных приглашений, которые я получала от мужчин… Я каким-то образом начала понимать, с каким пылом они относились ко мне. Это чувство немного отличается от романтического влечения, больше похоже на жгучую страсть.”
То, что говорила Харука, каким-то образом имело смысл. Вероятно, это была смесь собственничества и желания, которые мужчины испытывали к ней, этой ангельской и нежной Харуке.
Другими словами, это было чувство даже более сильное, чем ‘симпатия’.
“Люди, которые обращались ко мне, были в основном теми, кто испытывал ко мне сильную неприязнь. Каким бы мягким ни казался их подход на первый взгляд, они не могли этого скрыть. Но—”
Харука посмотрела на меня с искренним недоумением.
"Когда ты, Ниихама-кун, пригласил меня на ужин... на твоем лице не было абсолютно никаких признаков "волнения". Вместо этого я видела только сильное беспокойство, которое, казалось, могло разразиться слезами в любой момент. Это было похоже на то, как поступили бы мои мать или отец.”
“...У меня было такое выражение лица, да.”
Честно говоря, я был очарован этой повзрослевшей Харукой, и если бы я сказал, что меня ни капельки не взволновала ситуация с свиданием в "Изакая" , это было бы ложью.
Но что занимало мои мысли сейчас, так это острое чувство безотлагательности, что если я не спасу Харуку, то все будет кончено. Конечно, в выражении моего лица не было ни красок, ни страсти.
“Почему... ты так беспокоишься обо мне? Тогда мы были просто одноклассниками.”
“Это...”
Я чуть было не сказал это машинально.
Это потому, что для меня ты самая важная девушка в мире.
Конечно, моей целью было спасти Харуку—старшеклассницу, но прямо сейчас, находясь перед ней, я также хотел спасти тебя, взрослую, - я хотел сказать это вслух.
“...Однажды на моем рабочем месте кое-кто упал в обморок.”
Все еще скрывая правду, я открыл рот, чтобы выразить свои чувства.
“Мы почти не общались, но она была прекрасным и добрым человеком. Несомненно, она была из тех, кто должен был прожить счастливую жизнь.”
Харука слушала мое признание спокойно, с серьезным выражением лица.
“Но... она была морально раздавлена травлей на рабочем месте и стала похожа на безмолвную куклу. Для меня это до сих пор травма.”
“...Это ужасно.”
Да, это действительно ужасная история. Эта история не должна стать для тебя пророчеством.
“У этого человека нигде не было выхода. Если бы она могла поделиться своими страданиями с коллегой, начальником или даже другом, возможно, она не дошла бы до такого состояния.”
Чем более серьезен человек, тем меньше вероятность, что он будет жаловаться и вместо этого молча будет бороться со своей повседневной борьбой. Но это также означает, что ущерб накапливается бесконечно, не давая облегчения.
“Итак, я стал чувствителен к людям, которые переносят чрезмерный стресс, и даже если меня считают настойчивым, я хочу вмешаться. Именно из-за этого я так смело вторгся в жизнь бывшего одноклассника спустя столько времени.”
“...Ты добрый, Нихама-кун.”
Возможно, почувствовав эмоции, которые я невольно вложил в свои слова, Харука, похоже, поняла мои мотивы.
“Ну, я тоже работал в черной компании, так что это касается не только других.”
“Это… вы упоминали об этом ранее, но на что это похоже? Мне любопытно, потому что я ничего не знаю о других местах работы, кроме своего собственного.”
"Ха-ха, ну, это плохо. Во-первых, нет понятия оплаты сверхурочных. Даже если вы работаете сверхурочно сто часов в месяц, все это не оплачивается. Это нормально, когда тебя вызывают на работу в праздничные дни, и нет никакой передачи полномочий или инструкций, потому что текучесть кадров высока.”
“Это... это практически преступление...”
Когда я объяснил внутреннюю ситуацию в моей компании (из которой, я, собственно, уже уволился), лицо Харуки слегка исказилось. Что ж, это было понятно. Если бы я говорил о притеснениях со стороны власти и чрезмерной рабочей нагрузке, наша компания, вероятно, была бы довольно грозной черной компанией.
“Но, знаешь, что было еще тяжелее... это, в конце концов, люди. Душевная боль, причиняемая этими бессердечными людьми, которые не видят в других людей”.
Мои слова, в значительной степени пропитанные моими настоящими чувствами, заставили Харуку вздрогнуть.
“Только потому, что они старшие по званию или начальники, на нас обрушивается постоянный поток оскорблений, они называют людей идиотами, дебилами, приказывают им сдохнуть! Когда дела идут очень плохо, они даже начинают говорить, что ваши родители тоже некомпетентны! Честно говоря, они все как люди мертвы внутри!”
“…! Я понимаю! Повсюду звучат невероятно ужасные слова! И к этому относятся так, как будто это совершенно нормально...!”
“Вот именно! Странно, что вы можете изрыгать всевозможные оскорбления только потому, что это рабочее место! Несмотря на то, что они взрослые, они почти ничем не отличаются от невежественных студентов!”
“Да, да, именно так! Я думала, что мир взрослых будет строгим, но рациональным! Но это совсем не так!”
В ответ на мои страстные жалобы, которые выплеснули наружу мои эмоции, Харука отреагировала с энтузиазмом, как будто она все прекрасно поняла.
Тени на ее лице стали совсем бледными, а голос звучал оживленно.
На самом деле, у нее, вероятно, до сих пор не было возможности выплеснуть этот стресс.
Тьма общества, которая мучила меня с тех пор, как я стал взрослым.
Иметь возможность пожаловаться на это женщине, которая мне небезразлична, посочувствовать ей и выпить из-за этого спиртного… этот круг был очень приятный.
(Если бы только… прежде чем умереть от переутомления, я мог бы встретиться с Харукой и поговорить вот так...)
В таком случае... возможно, не полагаясь на чудо временных петель, я смог бы избежать своей смерти.
____________________
Офф-топ:
Хочу свой старый (новый) компьютер назад, а то на старом (старом) не удобно работать. - MangaDayOfDayЯ продолжаю умираю, а также можете читать как я умираю в моём ТГК ссылка на который будет в комментариях - Tokin_2dmU
____________________Перевод и редактура: Tokin_2dmUПост редактура: MangaDayOfDay
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления