Онлайн чтение книги Маскарад Джульетты Julietta’s Dressup
1 - 11

Кузен Киллиана, маркиз Родий, был сыном сестры императора, принцессы Танисии. И хотя его линия наследования престола была ниже, чем у сыновей Клавдия, маркиз являлся частью династии. Имея при себе рекомендательное письмо от такого высокопоставленного человека, Иоанна не могла отослать Джули обратно.

Главная горничная тяжело вздохнула и снова взглянула на новенькую. При росте в 165 сантиметров у неё были широкие плечи, талия, которую, казалось, невозможно обхватить двумя руками, полные бёдра и жёсткие, торчащие волосы кирпичного цвета. 

Чем выше статус дворянина, тем важнее внешний вид служанки. Эта девушка была горничной, которую прислали работать в особняке — нигде больше. Иоанна ястребом посмотрела на Джульетту и отказалась от поисков её привлекательных черт.

Лицо новенькой было странно маленьким по сравнению с крупным телом, а цвет выглядел настолько тёмным, что можно было подумать о страшной болезни. На фоне отвратительных рыжих волос кожа казалась особенно землистой... А эти огромные очки, которые она носила! Толстая оправа на носу скрывала её глаза, и нельзя было сказать, какого они цвета и формы:

— Ты сможешь работать с таким телом? - спросила Иоанна со стеклянным выражением на лице, - твоей рабочей зоной будет гостиная на первом этаже, коридор, где находятся комнаты для прислуги, и столовая. Ты должна убираться в этих местах тщательно, но с большой осторожностью, чтобы Его Высочество и гости не заметили тебя. Ты поняла?

От гнетущей атмосферы у Джульетты словно помутилось в глазах. Девушка едва взглянула на Иоанну, которая, держась за лоб, неохотно объясняла её обязанности:

— Я поняла, главная горничная, - вежливо ответила Джули.

— Твоя комната на четвертом этаже, рядом с лестницей, - продолжила женщина, - поднимись, оставь свой багаж и спускайся. Я должна буду найти для тебя одежду подходящего размера. А пока форма не будет готова, просто носи свою одежду.

— Да. - Джульетта поклонилась и отправилась на четвертый этаж. 

Она нашла единственную дверь под лестницей и открыла её. За ней Джули увидела одноместную комнату с кроватью, деревянным шкафом, небольшим столом и вещами первой необходимости. Маленькое, но чистое помещение привело девушку в восторг. Она была счастлива иметь собственный угол с окнами, через который проникал солнечный свет — ведь раньше Джульетте приходилось жить в тёмной коморке для реквизита:

— Да, теперь я смогу улучшить свои условия жизни. А после того, как рассчитаюсь с Марибель, я открою собственный магазинчик. Но перед этим мне придётся разобраться с бесполезной способностью, которую дал мне глупый Мэнни.

Джульетта тихонько села на кровать, достала из чемодана зеркало размером с ладошку и проверила, не стёрлась ли её косметика.

Неприглядное, тёмное лицо с жёстким ярким париком… Девушка нарисовала себе лохматые брови, в два раза толще собственных, и сделала губы бледными как у больного человека. 

Эта уродливая внешность была предохранительным механизмом, который защищал Джули и других людей. Никто не скажет «Я красивее Джульетты» — в этом просто не было смысла.

Только однажды девушка подумала сбросить маскировку. Ей было жаль прятать свою красоту, и поэтому она на время сняла макияж и парик в своей маленькой комнатке.

Когда София и Амели увидели её, то не переставая тараторили о том, что их Джули с блестящими светлыми волосами, белой кожей и зелеными глазами выглядила красивее всех актрис в театре. Испугавшись такой неадекватной реакции, девушка тут же нацепила парик обратно!

После этого случая девушка подумала, что ей не следует раскрывать себя, пока она не разберётся со способностью «самой красивой женщины». Это может быть опасно. А до тех пор, боевой раскрас станет для неё надежным защитником.

Девушка, чувствуя себя более, чем довольной, разложила свои вещи и спустилась на первый этаж:

— Что это? Она новая горничная? О, мой Бог, вы только посмотрите на неё…

Джули услышала смешки и хихиканье. Она только-только была представлена людям, с которыми ей предстоит работать, но все уже посчитали своим долгом обсудить её внешность. 

Неважно, была ли это первая жизнь или вторая, оказалось, что внешность – самая больная мозоль человечества:

— Я никогда не видела такой уродливой, толстой девушки. Я могу подстричь её волосы и использовать как метлу.

— Вы гляньте на цвет кожи. Что должно произойти с человеком, чтобы лицо стало таким темным? Её руки светлые, что не так с лицом? Хей, ты чем-то больна? Это ведь не заразно, да? Я говорю о болезни, которая делает всех уродами.

Со всех сторон слышались крики. Какой ажиотаж…

Джульетте было обидно, что они так смеялись над её лицом:

— Если бы Мэнни дал мне способность повелевать красотой – я бы каждого из них сделала безобразным. Тогда наступила бы эра равенства.

Её ровесницы, наплевав на хорошие манеры, продолжали издеваться над ней. Но никто их не останавливал. Главная горничная притворилась, что не слышит, и начала обыденно раздавать поручения:

— Принц прибудет сюда завтра, поэтому необходимо убрать в холле и кухне. Если на мебели обнаружится хоть одна пылинка, то вы будете работать всю ночь, чтобы сделать всё как положено. А теперь поспешите на свои места и приступайте. Али, пожалуйста, приберись ещё раз в комнате леди Мойры. Я не потерплю претензий с её стороны.

Горничная с серебристыми волосами, прежде смеявшаяся над Джули, заворчала:

— Госпожа странная. Её выгнал принц, а она накричала на меня. Иоанна, вы знаете, о чём я…

— Наша работа - разобраться с проблемой до того, как на нас начнут жаловаться. Просто молча уберись снова. Ты ведь поменяла простыни на красные, так? - строго спросила женщина, игнорируя жалобы.

— Да, я заказала новые, - ответила Али, - Его Высочество всё равно не зайдёт в эту комнату, не знаю, почему она так вцепилась в эти красные простыни!

— Тихо! Приступайте к работе.

Как только Иоанна захлопала в ладоши, прежде шумные горничные разбежались в разные стороны.

Люди разошлись по своим местам, как муравьи, и только Джульетта осталась на месте, не зная куда ей деться:

— Следуй за мной. Я скажу тебе, с чего начать, - старшая горничная с неодобрением посмотрела на неё.

Джули с очень прямой осанкой для своего тучного тела пошла за Иоанной. Они направились к задней части первого этажа. Там её представили Ровене, горничной, отвечающей за уборку. Ровена, которая была седой в свои пятьдесят, также хмуро уставилась на новенькую: 

— Не знаю, справится ли она…

Недовольный голос Ровены заставил Иоанну ещё раз осмотреть Джули:

— Я дам тебе ежедневную квоту. Ты не сможешь отдохнуть, пока не разберёшься с ней. Будь усердна. Если ты будет больше двигаться, то, возможно, сможешь избавиться от такого большого живота.

Джульетта, которая с самого начала была готова рвать и метать из-за такого унизительного обращения, не сказала ни слова. 

— Терпение-терпение… - говорила девушка сама себе. 

И спокойно ответила:

— Да, я буду усердно работать. С чего мне начать?


Читать далее

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть