Онлайн чтение книги Маскарад Джульетты Julietta’s Dressup
1 - 7

— Ты несёшь сраную чушь! С ума сошёл? Ни в жизнь! Если я скажу, что человек красивее меня, то он или она исчезнет из этого мира? Ты пытаешь превратить добропорядочного человека в преступника. Я стану серийным убийцей!»

Дженна выпрыгнула из кроватки и, пытаясь поймать экран, бегала своими маленькими ножками по комнате:

— И еще! Заглянув в свою память, я поняла, что являюсь незаконнорожденной! Не дворянкой или принцессой! Красота для такой как я – порок. О, мой Бог, надо было еще раз загуглить слово «рандомный». Нет, это моя вина, я думала, что это всё грёбаный сон и поддалась влиянию этого мерзкого пса. Кого винить? Ох, что за дурацкая ситуация?!

Дженна, ставшая теперь пятилетней Джульеттой Анаис, еще долго кричала и сквернословила, пока не провалилась в настоящий сон.

Возможно, из-за путешествия через пространство или адаптации к новому телу, Джульетта долгое время пребывала в полусознательном состоянии. Только после недели забытья она пришла в себя, но прежде, чем Дженна смогла привыкнуть к новой жизни, в доме на улице Харродс появилась маркиза – так и начался её нелёгкий путь.

***

— Ты нашла себе место работы? Ты же не собираешься идти в благородный дом без рекомендации?

Вспоминая о жестоком прошлом, под градом вопросов Амели Джули вернулась к реальности:

— Лилиан порекомендовала меня в качестве горничной в особняк Бертино.

— Лилиан? Ах да, нынешний любовник Лилиан – маркиз Родий. Он наверняка навёл мосты.

— Да. Я могу работать уборщицей в особняке, где принц бывает не часто, по сравнению с главным особняком Бертино.

— Ах, это должно быть дом, куда он зазывает женщин.

— Женщин?

— Принц Бертино знаменит своими любовными похождениями. Я слышала это от горничной Мойры.

— Мойра? - удивленно спросила София, которая шила и слушала обоих.

Мойра была новой актрисой Эйлинского театра, и недавно она сыграла особенно значительную роль, превышавшую способности молодой девушки. Девушка умело пользовалась благосклонностью Лилиан, чтобы ходить с ней на банкеты и знакомиться с аристократами:

— Да. Я недавно слышала, что Мойра, как и планировала, заняла место наложницы принца Бертино.

— Ну, она сказала, что уверена в себе как в женщине. Её нос скоро пронзит небеса, да так, что его будет не разглядеть за облаками.

— Место горничной в таком особняке! Не самое лучшее место для невинной девушки.

Милая София с беспокойством посмотрела на Джульетту:

— Ну, это всего лишь место горничной. Тебе не нужно так сильно переживать обо мне. Кроме того, новую служанку не заставят прислуживать в спальне хозяина или в его личном кабинете.

— Да, скорее всего. В любом случае, ты должна быть предельно внимательна. Я боюсь, что разразится буря, если твоя маскировка будет раскрыта.

— Да, - усмехнулась уверенная в себе девушка, сжимая кулаки.  

***

Аустернская империя – страна, расположенная на западе разделенного на две части Ленэдского континента. Восточная его часть находилась под контролем империи Висерн.

Аустернская империя диктовала моду и тенденции всему континенту, распространяя вокруг себя атмосферу роскоши и гедонизма*. А Дублин был не только её столицей, но и культурным центром, где пышным цветом развивалось искусство и поэзия, литература и опера. Именно там был построен прекрасный Эйлинский театр на известной шопингом и развлечениями улице Элоз.

Пятиэтажное здание оперы гудело с пяти часов утра, готовясь встретить самого важного гостя за последнее время.

Актёры явились в свои гримёрки, чтобы собственноручно проверить свои костюмы и быть готовыми к сегодняшнему спектаклю. Владелица театра Марибель, которая обычно не выходила из своей резиденции, после обеда совершила редкую прогулку по театру дабы лично осмотреть каждый угол.

Джульетта, после переговоров с хозяйкой несколько дней назад, уже подписала вексель, заверенный двумя свидетелями, и должна была покинуть театр через неделю. С помощью Лилиан, обожавшая Джули за острый ум, ей удалось получить рекомендательное письмо от маркиза Родия.

Вдали от хауса внешнего мира, прячась в маленькой кладовке, мастеря и штопая одежду для актеров, теперь Джульетта впервые выходит «в свет» за последние десять лет. Девушка сделала два нижних платья из подаренной Амели ткани, напевая песни о новом будущем и думая, что наконец-то она выберется из этой тёмной комнаты:

"Некоторое время мне придётся поносить эту толстую одежду, но теперь я могу строить планы и двигаться вперёд. Жизнь без кроша в кармане подошла к концу!"

С возрастом, в отличие от старой-доброй Дженны, грудь Джульетты выросла, показав удивительные результаты. Поэтому девушка всё подкладывала хлопок в рубашку, которая образовывала своеобразный мешок от плеча до бедра, не заметив, что её уже долгое время зовут:

— Джули, ты что не слышишь? Тебя требует к себе хозяйка, так что поторопись!

Крикнула София девушке, которая даже после этого не сразу сдвинулась с места:

— Владелица театра? Почему я? - причитала она.

Джульетта хотела насладиться коротким отпуском перед началом работы горничной, ведь в театре ей теперь работать не разрешали. Она нахмурилась:

— Без понятия. Давай, поторопись. Марибель не любит, когда её заставляют ждать. Будь осторожна, не выказывай злобы, пока не покинула театр, — проговорила София.

Девушка выслушала настояния женщины и поспешила в тёмный коридор, где перед маленькой комнатой стояла хозяйка:

— Что ты делала и почему притворялась, что не слышишь меня?

Джульетта поспешила с ответом:

— Простите. Я не слышала, как вы звали, потому что была сильно поглощена подготовкой одежды к новой работе.

После вежливого (как и советовала София) извинения, Марибель мягко ответила:

— Я сказала, что ты не должна работать, пока не покинешь театр, но сегодняшний день - исключение. Если ты откажется, я ничего не смогу с этим поделать, так как мы связаны с тобой долговым обязательством, но, я думаю, что это нормально – помочь мне всего один день, если ты действительно помнишь о той привязанности, с которой я растила тебя.

— Что случилось? У вас ведь нет какого-либо тайного умысла?

Марибель фыркнула, думая «Этой девчушке палец в рот не клади...»

— Я не такая подлая, дорогуша, чтобы использовать «иные» средства для истории, которая уже закончилась. У меня сейчас буквально не хватает рук, так что не сомневайся во мне. Я пришла и попросила тебя лично, потому что думаю, что ты станешь бунтовать против любого другого, кто попытается управлять тобой. Понимаешь?

Джульетта пожала плечами и согласилась, прогнав сомнения:

— Простите, но проявлять осторожность – не так уж плохо, поэтому, прошу меня понять.

— Его Высочество и маркиз Родий прибудут сегодня в оперу. Когда они будут заняты спектаклем, нужен тот, кто будет выполнять мелкие поручения, но все женщины уже успели переругаться из-за этой работы. Я думаю, что ты тот человек, у которого в голове нет посторонних мыслей. Ты единственная, кто пойдёт, сделает всё верно и не будет выделяться.

Через неделю местом работы Джули станет как раз особняк принца Киллиана. Девушка вздрогнула:

"Какое совпадение…"

— Должна ли я идти? Я слышала, что принц очень любвеобилен, будет ли нормально, если к нему пойдёт еще одна жертва?

— Принц азартен в вопросах женщин, но он не настолько их любит, чтобы простить им безрассудство. Девочки не знают, каков он, и могут вызвать его гнев, поэтому я не могу послать таких глупеньких мотыльков прямо на огонь, верно, деточка?


Читать далее

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть