Кристина говорила так, словно поведала собравшимся огромную тайну. У Освальда, который мрачно сидел в кресле, блеснули глаза. Однако, в отличии от маркиза, Киллиан лишь сухо кивнул, не меняясь в лице, и попросил девушку продолжить свой рассказ.
Леди Анаис чувствовала себя вполне комфортно, пусть её и привела в замешательство реакция принца. Кристине казалось, что она будет другой:
"Не имеет значения…"
Вскинув голову, леди произнесла:
— Я могу засвидетельствовать, что ваша горничная ничего подобного не совершала.
Филипп бессознательно окинул взглядом Его Высочество:
"Это девушка появилась так вовремя, будто знала, что мы ищем лжесвидетеля."
— Хотите сказать, что всё видели?
Кристина лишь посмеялась над его вопросом:
— Маркиз и Его Высочество знают, что это не может быть правдой… но, как вы думаете, это возможно? Если бы я застала вчера эту сцену, я бы не захотела вмешиваться и ушла бы. А теперь я здесь.
— Итак, вы хотите дать ложные показания, стать свидетелем в том, чего не видели, но по какой причине?
— Разве вы не знаете?
Филипп, завидев застенчивую улыбку леди, волнительно вздрогнул. Делая вид, что она не заметила реакции маркиза, Кристина томно взглянула на всё ещё безэмоционального принца:
— Поменять служанку можно по щелчку пальцев, но будет нехорошо, если её казнят за нападение на дворянку. Это может обернуться неприятностями в столь важное для Его Высочества время. Поведение горничной влияет на авторитет господина. Кристина не допустит, чтобы в вашем щите образовалась брешь.
— И?
Освальд здорово разнервничался – краткие ответы Его Высочества говорили о том, что сейчас его настроение стремительно катилось в бездну:
— Только ради вас я смогу отказаться от чести семьи Анаис и дать ложные показания. Моя забота о Его Высочестве идёт от сердца…
— И я должен быть благодарен вашему сердцу?
— Я просто хочу, чтобы среди всех, кто может стать подле вас в будущем, вы, в первую очередь, думали обо мне, - Кристина широко улыбнулась.
Каждый в комнате прекрасно понимал причины его мягкого смеха:
— Спасибо, леди Анаис. Я прекрасно понимаю ваше сердце, поэтому возвращайтесь.
— … Ваше Высочество…
Несмотря на соблазнительное предложение девушки, Киллиан лишь снисходительно закрыл на него глаза. Филипп поспешил встать со своего места:
— Сердце леди Анаис тронуло нас. Но Его Высочество очень устал. Он не спал почти всю ночь, выполняя работу, что касается Каленского замка и Бертино Бизнес Групп. Мы обсудим ваше предложение позже, - Освальд обратился к леди в вежливой, но не терпящей препирательств форме.
Взволнованная Кристина всё-таки подала ему руку. Её сопроводили к двери и, словно изгоняя, передали в руки рыцарей. Когда дверь перед ней закрылась, Филипп недовольно спрятал руки за спиной; выражение лица Валериана сделалось странным – он едва сдерживал смех. Маркиз сел на своё место:
— Неплохой план, - проговорил Освальд, - если герцог Мартин не прибудет вовремя. Мотив леди Анаис очевиден, но, так как вам всё равно придётся жениться, она вполне подходящий вариант.
Киллиан, едва открывший глаза, снова прикрыл их.
***
Некоторое время спустя Филлип в красочной оранжевой карете отравился за пределы замка. Она решил навестить одного старого гнома, и Памела вежливо провожала его. Женщина бросила взгляд в сторону Овального кабинета, где находился принц, и глубоко задумалась.
Из-за какого-то нового проекта Киллиан и его приближённые не спали всю ночь, так и продолжая свои тайные встречи. Утром главная горничная ждала любого решения о наказании Джульетты, но даже после отъезда маркиза, двери кабинета были закрыты. Альберт и его слуги запретили входить внутрь. Но Памела понимала, что не может ждать вечно.
Она слышала, что девушка была лишь временной служанкой, и принц, казалось, не обращал на неё никакого внимания:
"Будет плохо, если её казнят, пока он отвлёкся на работу… "
Конечно, женщина могла таким образом отплатить за травму Джеффа, но с самого начался всё задумывалось не так. Ей не удалось выступить перед Его Высочеством — теперь в этом деле Памела была совершенно посторонней. После минутных раздумий главная горничная послала сообщение в резиденцию Чейстер.
Сильвия, естественно не сообщила отцу о бремени лжи, что она несла. В этом деле не существовало кого-то более подходящего, чем Виконт Чейстер. Если он сам придёт к принцу и попросит сурового наказания за его дочь, то горничную уж точно не похоронят спокойно.
***
— Ваше Высочество, виконт Чейстер просит вашей аудиенции.
Освальд покинул замок не так давно. Теперь всё зависело от того, прибудут ли граф Адам и герцог Мартин вовремя. Киллиан полагал, что они явятся к вечеру, но он не мог больше откладывать этот вопрос – виконт попросил о личной встрече.
После того, как Валериан мрачно доложил об этом, принц ещё несколько минут блуждал в своих мыслях, прежде чем открыть рот:
— Пусть все замешанные в этом деле, кроме Джульетты, соберутся в зале. Позовите маркиза и леди Анаис. Также туда приведите и виконта Чейстера.
— Ваше Высочество!
Альберт весьма огорчился такому заявлению. Как его драгоценный принц мог соглашаться с условиями леди Анаис, чтобы спасти такую скромную служанку? Он громко воскликнул, но лицо Киллиана оставалось непроницаемым. Дворецкий заметил страшный гнев на его заледенелом лице и не посмел ничего добавить.
***
Виконт пребывал в довольно плохом настроении. В конце обеда к нему пришло письмо от баронессы с весьма абсурдным содержанием. Прочитав его, мужчина сразу же отправился в путь. Он не просил срочного визита, однако считал, что принц должен осознавать, насколько этот вопрос был важным. Виконт, естественно, также рассчитывал сблизиться с Его Высочеством. Глава семьи Чейстер ждал, когда его позовёт принц, и очень волновался. Вопреки ожиданию виконта, который рассчитывал увидеться тет-а-тет, мужчину молча привели в один из залов.
"Пусть он и принц Аустернской империи, князь Бертино, но это… сродни оскорблению!" – от подобного пренебрежения виконт разъярился ещё сильнее.
Он приехал сюда лишь для того, чтобы повидаться с принцем, ведь его личная служанка напала на его дочь!
За исключением фиолетового бархатного кресла, предназначенного для принца, в зале ничего не было:
"И почему я должен ждать его здесь, как слуга или его рыцарь?" – лицо мужчины раскраснелось от злости.
Через некоторое время в зал вошли маркиз Анаис с дочерью, а также Киллиан в сопровождении Валериана и Альберта:
— Ваше Высочество, давно вас не видел. Как вы поживали всё это время?
Всё еще пышущий гневом краснощёкий Чейстер поклонился принцу. Однако князь открыто проигнорировал его, радушно поприветствовав семью Анаис, что стала по другую сторону:
— Добро пожаловать маркиз… леди.
Кристина с упоением наблюдала за тем, как её принц превосходил всех здесь собравшихся. После утреннего визита от него не было никаких посланий, но этот призыв…
"Вероятно, он принял моё предложение…"
Будущее, о котором она мечтала, становилось всё ближе – уголки рта изогнулись в счастливой улыбке. Но девушка подавила её, чтобы в нужный момент действовать быстро:
— Приведите Сильвию Чейстер, - раздался холодный голос.
Кристина слегка нахмурилась, когда увидела её. Девушке стало жаль дочь виконта, что так сильно пострадала от нахальной служанки и… теперь пострадает от её фальшивого свидетельства:
"Но это её судьба…"
Судьба была и у самой Кристины. Сейчас она, та, что воспользовалась случаем и приехала в Бертино, отбирала у других соперниц шанс стать следующей императрицей!
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления