Онлайн чтение книги Маскарад Джульетты Julietta’s Dressup
1 - 58

— Ты полагаешь, что спряталась, если твоего лица и головы не видно?

Лоб Киллиана нахмурился. Он был встречен криками ещё до того, как успел оценить достаточно большую грудь, стройную талию и длинные ноги:

— Ваше Высочество, вы в порядке? – в дверях спальни шумели рыцари, привлечённые криками из комнаты господина.

— Остановитесь. Ни шагу с места. Я в порядке.

— Ваше Высочество, вы же знаете, что мы не можем… Мы обязаны проверить, в безопасности ли вы.

Принц вздохнул, мысленно ругая их за упрямство, бросил ещё один взгляд на Джульетту и неохотно шагнул в направлении выхода. Мужчина открыл своим рыцарям дверь и, появившись перед ними оголённым, сказал:

— Просто горничная поскользнулась в ванной. Не беспокойте меня.

Стража на мгновение впала в замешательство, ведь они находились на серьёзном посту, и в комнату входила лишь служанка со странной фигурой… Тем не менее, под напором принца рыцари приняли решение отступить.

Увидев, что они уходят, Киллиан вернулся в ванную. Тем временем Джули быстро нацепила платье:

— Я думала, вы ужинаете, - смущённо проворчала она.

Принц, ошеломлённый её оправданием, засмеялся. Ему было немного жаль, что их прервали, однако видеть Джульетту живой и здоровой после времени, проведённый в тюрьме, приносило Киллиану облегчение:

— Я потревожил тебя во время купания?

— Нет, я убиралась, комната показалась мне грязной. Я сняла платье, потому что боялась намочить его, - вежливо проговорила девушка и быстро опустила глаза.

Кончики губ принца дёрнулись вверх, глядя на мокрые соломенные волосы. Он оглядел ванную комнату, по которой до сих пор блуждал туман:

— Значит, я не прервал тебя. Ты ела?

Странно посмеивающийся работодатель заставил Джули нервничать. Она не знала, догадался ли принц о том, что она посмела воспользоваться его ванной, но это хихиканье вызывало оторопь. Сначала господин зачем-то посетил её в тюрьме… Джульетта решила, что бедственное положение горничной смогло поднять из глубин его души сочувствие и жалость. Тогда она действительно была раздавлена гнетущей обстановкой, и поэтому проявила слабость – расплакалась в его объятиях.

Но эта чрезмерная забота осталась с принцем и по сей день! Джули чувствовала себя неуютно:

"Почему кто-то, кто приказал мне спать на полу возле кровати на случай покушения… стал таким любезным?"

—  Ох, пока не успела.

Девушка постаралась ответить настолько сурово, насколько могла. Глаза Киллиана мило изогнулись:

"Посмотрите-ка на это… какая кокетливая улыбка…"

Она вспомнила монстра, которого встретила в театре: мужчина источал феромоны на мышь, что, лишь глядя на него, тряслась от страха. Даже заметив её ужас, голос мужчины понизился – он облизывался и глядел на неё как на вкусную выпечку!

«Опасность! Опасность!»

Вдруг у Джульетты возникло острое ощущение, что она слышала голосок менеджера по измерениям, Мэнни. Девушка хотела было откланяться, но принц быстро встал перед дверью и, видимо, не имел намерения уходить с дороги.

Горничная растерянно смотрела по сторонам, думая, как ей быть:

"Если я не хочу, чтобы её забрали, - думал принц,- то она должна стать моей; и если её положение сопряжено с опасностями, то я сделаю всё, чтобы она об этом не думала – а жила в роскоши и уюте."

Он старался говорить спокойно, как со вздыбленной кошкой:

— Тогда, наверное, ты сильно проголодалась. Ты только что приехала и уже успела пережить такие трудности… это было нелегко. Почему бы тебе не поесть, не отдохнуть?.. Я попрошу Альберта принести тебе ужин… 

"В мою постель."

Киллиан всегда снисходительно относился к женщинам, соблазняющим его, однако мужчина впервые предпринимал нелепые попытки затащить кого-то в кровать. Проблема была в том, что он приманивал её едой и успокаивал, словно бродячее животное.

Глядя на протянутую руку, Джульетту одолевали сомнения:

"Ты действительно хочешь накормить меня?"

Еда, которую ей принесли в камеру была необыкновенно хороша, однако нервная обстановка не позволила служанке насладиться ею. Голод, усталость, неправильный сон и слабость после ванны сделали своё дело – Джули неосознанно шагнула вперёд, позабыв о мигающей сигнальной лампочке.

Когда принц счастливо улыбнулся, в дверь постучали. Громкий шум привёл девушку в сознание. Она молнией пробежала мимо Киллиана и открыла дверь спальни:

— Ох, Джульетта, вы вернулись!

"А ты почему такой любезный?"

Князь яростно уставился на блондинистую голову Филлипа:

— Вашими заботами, сэр Освальд, - проговорила горничная, - вы помогли мне безопасно вернуться.

Джули одарила маркиза сияющей улыбкой, ведь он – спаситель, который уберёг её от опасного работодателя. Напуганный неестественно радостной реакцией девушки, Филипп переместился в центр комнаты:

— Ваше Высочество, я потревожил вас в неудобный момент? – мужчина поочерёдно посмотрел сначала на почти раздетого принца, стоявшего у ванны, а затем на служанку, которая в этой ситуации с готовностью распахнула перед дворянином двери.

Однако Освальд не сконфузился перед недовольным лицом господина:

— Однако у меня срочные новости. Они связаны с леди Чейстер. У девушки какие-то проблемы с телом. Врач осматривает её… это… полный паралич. Она не может пошевелить и пальцем – только водит глазами.

Вмешательство в личное время хозяина было возмутительной дерзостью, однако Киллиан обеспокоился озвученным вестям. Он быстро накинул одежду и отдал несколько приказов:

— Усильте охрану Каленского замка, особенно внешней части – там, где проживает маркиз Анаис. Пусть туда отправится Валериан. Приехал ли Адам?

— Да, граф прибыл, Ваше Высочество. Уверен, у него есть новости.

Кивнув Освальду, принц закончил свои приготовления и обернулся к Джульетте:

— Альберт принесёт тебе еды. Ешь и отдыхай.

Девушка посмотрела в спину своего хозяина, который умчался как ветер:

— Как настроение человека может так быстро меняться? – пробормотала она. – Эти же слова пять минут назад звучали очень опасно. Это и есть то самое «дьявольское очарование»?

Джульетта, неосознанно вздрагивая, вернулась в свою коморку, чтобы высушить волосы перед ужином.

***

— Она совсем не может говорить?

— Возможно мысленно она и может говорить. Однако никаких видимых признаков движения нет. Такими темпами пациентка не сможет питаться и умрёт от голода.

Князь взглянул на раскинувшуюся на кровати Сильвию:

— А если отправить её в Висерн?

— Она не переживёт поездку.

— В чём причина? Это яд?

— Может, да, а может –нет. Если яд, то такого в моей практике не было. Также я не видел, чтобы психологический шок вызывал паралич. Мне жаль.

Киллиан посмотрел на своих помощников:

— Что вы об этом думаете?

— К ней подходили лишь три человека. Две горничные и баронесса Ланольф. Они принесли её сюда после обморока. Но мы не можем обвинить их без доказательств, - закончил Освальд.

Адам согласился с тем, что этот паралич скорее всего вызван не естественными причинами. Если бы девушка умерла, то появился бы повод допросить всех свидетелей, а так…

— Не знаю, кто это провернул, но действовали достаточно умно.

— Мы не называем имени человека, но все думают об одном и том же, верно? – принц развернулся, словно ему больше нечего было здесь делать.

Филипп окинул взглядом обездвиженную леди Чейстер и поспешил за господином.


Читать далее

1 - 1 04.04.26
1 - 2 05.04.26
1 - 3 05.04.26
1 - 4 05.04.26
1 - 5 05.04.26
1 - 6 05.04.26
1 - 7 05.04.26
1 - 8 05.04.26
1 - 9 05.04.26
1 - 10 06.04.26
1 - 11 06.04.26
1 - 12 06.04.26
1 - 13 06.04.26
1 - 14 06.04.26
1 - 15 06.04.26
1 - 16 06.04.26
1 - 17 06.04.26
1 - 18 06.04.26
1 - 19 06.04.26
1 - 20 06.04.26
1 - 21 06.04.26
1 - 22 06.04.26
1 - 23 06.04.26
1 - 24 06.04.26
1 - 25 06.04.26
1 - 26 06.04.26
1 - 27 06.04.26
1 - 28 06.04.26
1 - 29 06.04.26
1 - 30 06.04.26
1 - 31 06.04.26
1 - 32 06.04.26
1 - 33 06.04.26
1 - 34 10.04.26
1 - 35 10.04.26
1 - 36 10.04.26
1 - 37 10.04.26
1 - 38 10.04.26
1 - 39 10.04.26
1 - 40 10.04.26
1 - 41 10.04.26
1 - 42 11.04.26
1 - 43 11.04.26
1 - 44 11.04.26
1 - 45 11.04.26
1 - 46 11.04.26
1 - 47 11.04.26
1 - 48 11.04.26
1 - 49 11.04.26
1 - 50 11.04.26
1 - 51 11.04.26
1 - 52 11.04.26
1 - 53 11.04.26
1 - 54 11.04.26
1 - 55 11.04.26
1 - 56 11.04.26
1 - 57 11.04.26
1 - 58 12.04.26
1 - 59 12.04.26
1 - 60 12.04.26
1 - 61 12.04.26
1 - 62 12.04.26
1 - 63 12.04.26
1 - 64 12.04.26
1 - 65 12.04.26
1 - 66 12.04.26
1 - 67 12.04.26
1 - 68 12.04.26
1 - 69 12.04.26
1 - 70 12.04.26
1 - 71 12.04.26
1 - 72 20.04.26

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть