Онлайн чтение книги Маскарад Джульетты Julietta’s Dressup
1 - 26

— А ты с сегодняшнего дня будешь спать на полу рядом с этой кроватью.

— Что? – выкрикнула Джульетта.

Пусть это и был самый лучший номер в гостинице, однако комната, где размещалась кровать, была очень маленькой. Спать с принцем в одной комнате! Даже если распластаться по полу, её раздавит колоссальное давление:

— Я могу заночевать в гостиной, - девушка невинно взбунтовалась против этой затеи.

Он же не приказал ей быть «совсем-совсем» близко к своей персоне, верно? 

Киллиан, не слыша возмущения горничной, обратился к камергеру:

— Можешь уходить, и прихвати рыцарей – мне не нужна сегодня охрана перед спальней! 

— Ваше Высочество, это немыслимо! Не могу поверить, что вы приказываете стражникам уйти! А вдруг кто-нибудь вломится в ваши покои?

Альберт из кожи вон лез, пытаясь переубедить принца, но тот, оставаясь непреклонным, снял халат, надел брюки с рубашкой и завалился на кровать:

— Не беспокойся, у меня сильная горничная. Она встанет непреодолимой стеной между мной и неприятелем!

Джульетта была ошарашена неловкой похвале:

— Это вы обо мне, что ли? Откуда такая беспочвенная уверенность?

— Если со мной что-то случится, - объяснил Килилан, - не уверен, что моё «окружение» останется целым и невредимым…

Девушка поняла его посыл. Она спешно вышла в гостиную, схватила с дивана несколько одеял и безмолвно уложила их рядом с кроватью принца.

Альберт сострадательно покачал головой и, распрощавшись, вышел вон, чтобы исполнить приказ господина. 

Джульетта мельком взглянула на кровать и подумала, не снять ли ей тяжелые очки. Несколько месяцев минуло после инцидента с вином, и скорее всего принц не вспомнит, что она – та самая неуклюжая девушка из театра… Но Джули колебалась. Кто знает, как отреагирует господин, которого с легкой руки можно назвать самодуром. 

Однако спать в очках могло показаться еще более подозрительным – поэтому девушка легла, держа их в руках, чтобы в любой момент быстро нацепить очки Кларка Кента на нос.

Время шло, и пламенный гнев всё больше и больше охватывал её тело: Джульетта лежала на полу в неудобной позе, а металлические кольца на талии и бёдрах больно врезались в кожу. Чем больше она думала о том, что не сможет нормально выспаться, тем злее становилась:

— Хватит вертеться и спи! Или ты ожидает чего-то «другого»? – томный, низкий голос мужчины вмиг заставил горничную притвориться спящей.

"Не понимаю, почему он не ненавидит или не презирает мою внешность как все остальные…"

Она беспокоилась, не был ли принц слишком великодушен к ней? Возможно, он ценит её за способности и ум, но не подвергает ли она из-за этого свою жизнь опасности, не приведет ли это к большой ошибке?

***

Джульетта медленно погрузилась в сон, пытаясь не думать о том, что придирчивый хозяин может и вовсе слететь с катушек, принимая завтра ванну. Девушка изо всех сил старалась прогнать от себя эту зловещую мысль, в то время как Киллиан тихо вынырнул из-под одеяла:

"Отчего же ты так разозлилась?"

Раньше она лишь притворялась спящей, но стоило ему что-то сказать, и горничная действительно послушно заснула. Как мило. Было удивительным, что незнакомая, не похожая ни на кого служанка смогла так скрасить его унылую поездку.

Мужчина вдруг подумал, что завтра следует сказать Альберту об отмене поисков новой прислуги:

"Где мне найти еще одну горничную, которая будет также забавно ненавидеть меня?"

Он был рад как мальчишка и решил, что с завтрашнего дня приложит ещё больше усилий, дразня милую Джульетту.

***

Ровно через два часа принц понял, что просчитался.

Киллиан знал, что старшая дочь Баденского графа наверняка проберется к нему в покои, но, думая, что он с легкостью справится с этим, мужчина пребывал в хорошем настроении. 

Но Киллиан ошибся.

Когда, сидя в кровати, он начищал кинжал, оставленным ему покойным дедом, среди размеренного дыхания мужчина услышал звук открывающейся двери – это скрипела входная дверь, соединяющая коридор и гостиную. 

Предположив, что это, наконец, пришла графская дочь, он неловко пнул заснувшую горничную. Заснуть, когда принц не спит, было непростительно... но плюс ко всему эта глупая девчонка и не планировала открывать глаза! Даже несмотря на резкий толчок!..

По его расчётам, девица должна была споткнуться о лежавшую на полу Джульетту, но преграда естественным образом исчезла, когда служанка, чтобы избежать ещё одного пинка подкатилась поближе к кровати принца. 

Скрип.

Прокрадываться к кому-то в кровать посреди ночи – что приятного в этом может быть? Великодушие Киллиана, которое и так было редким явлением, в эту минуту достигло критически низком отметки. 

Принц схватил наглую женщину за воротник и беспощадно вышвырнул её из своей постели. Упавшая гостья громко вскрикнула – и Джульетта мгновенно подхватилась, полная непонимания:

— Что это за звук?!

Растерянная девушка ничего не видела в темноте комнаты, но услышала холодный приказ:

— Включи свет.

Мрачный голос принца, казалось, означал «ты труп» и был настолько суровым, что её бедное сердечко сначала опустилось до пят, а потом чуть не выпрыгнуло из глотки. Она поспешила включить свет, быстро надев очки, которые Джули не выронила из рук даже сильно испугавшись. Горничная уставилась на женщину, воротник которой был разорван.

Атмосфера делалась всё тяжелей и угрюмей — Джульетта бросила на господина настороженный взгляд:

— Чего уставилась? Избавься от этой женщины сейчас же! – яростно крикнул Киллиан.

Он очень зол. 

Горничная быстро подошла к упавшей незнакомке:

— Ну же, госпожа, возьмите себя в руки. Вставайте. Вы не можете лежать на полу вот так…

Она осторожно потрясла её за плечи, словно уличного пьяницу, но та не реагировала. Как заставить девушку очнуться? По спине Джули пробежал легкий холодок. Когда служанка почувствовала, что терпение принца на нуле, она начала сильно трясти женщину. 

Сейчас не время сожалеть и сочувствовать её положению.

Джульетта думала, что эта незнакомка, очутившаяся в комнате мужчины, просто ошиблась, и встряхнула её изо всех сил – в конце концов, похожая на мертвеца девушка стала приходить в себя:

— Ах, ух… 

"Что, чёрт возьми, произошло? Почему эта женщина валяется здесь в полуобморочном состоянии?"

Джульетта просто хотела, чтобы незнакомка встала и убралась восвояси! Пока не разорвалась бомба… Она быстро взглянула на принца, чтобы оценить порог его терпения. Женщина, наконец, открыла глаза:

— Где, где я?..

Неожиданно она подняла голову и оттолкнула Джульетту:

— Ваше Высочество! – она кинулась на кровать. – Я пришла, чтобы отдаться вам! Прошу, обнимите меня!

Выражение лица Киллиана изменилось, и Джули не совсем понимала его. Пока она мучилась в сомнениях, стоит ли ей останавливать повисшую на господине женщину, гостья уже крепко обвила его плечи, снимая тонкую пижаму.

Графская дочь несчастно вскрикнула, обнажив округлые груди. Мужчина посмотрел на них, но не сказал ни слова. 

Джульетта медленно отступила, думая, что при сложившейся атмосфере ей следует поступить именно так.


Читать далее

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть