Услышав заявление герцога Мартина, Сильвия начала качать головой та быстро, что, казалось, у неё остановится сердце:
— Тогда то, что сказала служанка Его Высочества, правда? – притворно-удивленным тоном спросил Освальд.
Герцог пожал плечами:
— Я не знаю, как выглядит личная горничная Его Высочества, так что мне нечего сказать по этому поводу. Я здесь лишь потому что моя версия увиденного не совпала с тем, что мне сказали накануне.
Киллиан яростно уставился на Сильвию:
— Герцог Мартин, вы уверены, что дочь виконта избивала не служанка, а кто-то другой?
— Да, Ваше Высочество. Человек был одет в чёрное, на голове был капюшон, но понятно, что то была женщина в платье. Сначала я подумал, что между прислугой произошла ссора.
Слова дворянина вызвали ропот по всему залу – принц поднял руку, чтобы успокоить шумно разговаривающую толпу:
— Леди Чейстер, ваши слова и показания герцога Мартина разнятся. В чём дело? Я не думаю, что герцогу есть смысл лгать мне.
— Сильвия, что, чёрт возьми, происходит? Ваше Высочество, здесь что-то не так! – виконт взялся отчитывать свою дочь, которая не могла опровергнуть показания внезапно появившейся могущественной фигуры.
— Хватит, слишком шумно. Леди Чейстер, скажите мне правду об этом инциденте.
Девушка стояла безмолвно словно рыба. Она должна была сказать то, что приготовила на самый экстренный случай, но её рот не открывался. Принц всегда относился безразлично к прислуге, поэтому Сильвия думала, что убрать Джульетту не составит труда – но теперь её поглощал шепот, ужасный взгляд Киллиана и страх перед тем, что она натворила.
Дочь виконта хотела верить в то, что сказала мадам Ланольф:
"Если что-то пойдёт не так, я позабочусь о тебе."
Однако девушка задавалась вопросом: сможет ли она или её покровительница провернуть такой трюк с герцогом?
"Если я скажу, что он прав, я труп!"
Сильвия хотела обернуться к Памеле, что стояла позади неё, но перешла в наступление:
— Я не знаю, что видела, Ваше Превосходительство, но мне показалось, что меня сбила с ног служанка. Было очень темно, и меня неожиданно ударили по голове. Я упала. На меня сыпался шквал ударов, поэтому я не могла поднять головы. Поэтому я, естественно, подумала, что на меня напала горничная, - дрожа, девушка закончила говорить.
— Тогда почему вы не сказали этого, когда заключённая женщина пожаловалась на несправедливость? И когда сэр Альберт сейчас рассказывал, что она видела? Однако после того, как появился свидетель, вы говорите, что было так темно, что вы, возможно, ошиблись. Вы бы не стали настаивать, не держа в уме «нечто». Возможно, заговор. Не так ли, Ваше Высочество? – вопрошал граф Валериан.
Ледяной взгляд Киллиана обратился к толпе, а затем переместился на виконта Чейстера:
— Я вынужден тщательно разобраться в этом.
Глядя на принца, гневно смотревшего на присутствующих, Кристина прикусила губу. Кто бы мог подумать, что герцог Мартин вчера всё видел? Она была встревожена настолько, что готова была расплакаться от досады:
"Но, надеюсь, моё вмешательство немного изменило мнение Его Высочества?"
Возможно, нечто подобное повторится в будущем. Леди почувствовала себя лучше, думая о том, что же ей сделать, чтобы создать для себя ещё один шанс. Кристина внимательно посмотрела на возвышающегося над всеми черновласого принца и представила себе день, когда она будет сидеть подле него:
— Сильвия Чейстер, ранее вы дали показания, которые противоречат всему. Вы сказали горничной не ходить через главные ворота, и она «ударила вас по лицу». И вы показали мне синяк. Но теперь вас неожиданно ударили по голове, и вы не знаете, кто был нападавшим! Как вы собираетесь объяснить мне это? – мягко проговорил Киллиан, вопреки его прежней холодности.
Никто не заметил в его дружеском тоне предупреждения.
Сильвая покосилась на своего отца. Её глаза темнели от мысли, что она подвергает опасности всю семью:
"Если я выберусь отсюда, то баронесса и отец что-нибудь придумают…" - девушка обернулась.
Виконт хотел получить от дочери ответы. Девушка снова метнула взгляд на принца. Серебряные глаза мгновенно вспыхнули и смешливо изогнулись. Сильвия также ответила ему улыбкой. Однако то, что он сказал, её ужаснуло:
— Если вы скажете мне правду, я спасу вашу семью. Обещаю. Не стоит усугублять положение и испытывать меня.
Сам виконт не мог поверить в происходящее. Мужчина думал, что произошло какое-то недоразумение, и Сильвия всё объяснит, но положение становилось серьёзным. Он поспешно запротестовал, прекрасно понимая, что у него возникнут неприятности, пусти виконт всё на самотёк:
— Ваше Высочество, какие ужасные вещи вы говорите! Произошло недоразумение, девушка просто не рассмотрела нападавшего ясно, а вы уже говорите о гибели семьи! Не произошло ничего из ряда вон выходящего — лишь одну простолюдинку отправили в тюрьму на некоторое время. Это не могло случиться нарочно. Но вы хотите подвергнуть гонениям мою дочь и семью.
— Гонения?.. Невинная женщина лишилась бы жизни здесь, в моём замке! Ничего страшного? Произошло недоразумение? Из всех этих людей только вы и ваша дочь думаете так. Разве нет?
Освальд быстро парировал слова Киллиана:
— Ваше Высочество, настойчивость виконта лишь вызывает большие подозрения. Каждый слушающий внимательно давно понял, что нападение было спланировано для того, чтобы заманить вашу горничную в ловушку. А он говорит, что это недоразумение! Я сомневаюсь в его чистых помыслах.
— Прошу, отправьте её в тюрьму. Вина Сильвии Чейстер очевидна, мы должны постепенно выяснить, стоит ли за этим виконт или кто-то другой.
От слов герцога Мартина лицо девушки посинело:
"Тюрьма? Быть не может! Нужно переговорить с баронессой, как только я выберусь отсюда!"
***
После выступления герцога Памела поняла, что странное предчувствие превратилось в реальность. Когда Ланольф обсуждала последствия, она советовала Сильвии, что бы ни случилось, не терять маску невинности. Заверила, что обо всём позаботится.
Но теперь девушка попытается выбраться и встретиться с ней:
"Сильвия будет тянуть до конца, даже если правда раскроется. Но как долго она продержится?"
Главная горничная смотрела в спину попавшей в беду девушки:
— Всего один шанс – и всё наладится… хоть бы мне представится этот шанс… - бормотала баронесса.
Сильвия услышала шепот. Её тело пошатнулось и рухнуло на землю:
— Сильвия!
Киллиан поднял руку, чтобы остановить виконта, который ринулся вперёд, лишь завидев свою упавшую дочь:
— Виконт, вы и ваша дочь буду заперты в замке. Вам запрещено общаться до выяснения обстоятельств дела. Схватите обоих. Сообщите мне, когда преступница очнётся.
Принц смотрел, как рыцари и служанки уводили Чейстеров, и встал с места. Он ещё раз поприветствовал герцога Мартина и остановился около маркиза Анаиса:
— Интересно, знаете ли вы о предложении, с которым сегодня ко мне пришла ваша дочь.
Мужчина, нахмурившись, посмотрел на Кристину:
— Ну, думаю, вы не слышали. Тогда, позвольте, расскажу кратко. Маркиз, я не хочу, чтобы леди ради меня лгала, и не хочу прощать её за то, что она хотела воспользоваться своим шансом через ложь. Надеюсь, в будущем мне не придётся напоминать вам об этом.
При слове «ложь» лицо дворянина ожесточилось. Он вопросительно взглянул на дочь, не понимая, о чём говорил принц, который подошёл и так агрессивно всё ему высказал.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления