Глава 138. Встреча со старым другом в магазине вышивки

Онлайн чтение книги Жена наследника престола – божественный врач Medical Princess
Глава 138. Встреча со старым другом в магазине вышивки

Мадам Ди не ожидала, что Цинь Хуайюн разозлится из-за того, что она разбила какой-то там фарфор в своей комнате.

Взглянув на эти разбросанные по полу черепки, на которых не было следов падения с полки, и на тяжелую антикварную полку, которая все еще стояла на месте в идеальном состоянии, Цинь Хуайюн все понял. Его глаза вспыхнули гневом, он развернулся и вышел в раздражении, ничего не сказав.

Эта женщина случайно опрокинула антикварную полку? Она намеренно сделала это, потому что ревновала к мадам Шуй, которая была беременна.

– Генерал! Генерал! – закричала мадам Ди, совершенно взволнованная. Она внезапно встала и бросилась вслед за мужем.

Цинь Хуайюн остановился во дворе, обернулся, посмотрел на нее свирепыми глазами и сказал:

– Мне все равно, счастлива ты или нет. Если что-то плохое случится с нерожденным ребенком Жолань, ты мне лично за это ответишь.

– Нет... Лично… – Мадам Ди схватилась за дверной косяк и не осмеливалась выйти. Она закричала, опускаясь на колени: – Генерал, как, как вы могли так сказать? Я чувствую себя несчастной, но я бы никогда не стала строить заговор против сестры Шуй! Если бы я была в добром здравии после того, как произвела на свет Юйжу, у меня было бы больше детей, чем сейчас!

При рождении Цинь Юйжу мадам Ди пережила тяжелые роды.

Что касается мадам Ди, ей было довольно трудно произвести на свет Цинь Юйжу, и она также страдала от не полностью излеченной болезни с того времени, из-за чего ей было почти невозможно снова иметь ребенка. Цинь Хуайюн знал это.

– Мадам, мадам! Не плачьте! Личная это ничего не значит. Генерал вас не подозревает. Пожалуйста, не плачьте! – Няня Чжоу подошла и подняла мадам Ди. Она украдкой мазнула взглядом по Цинь Хуайюну и намеренно продолжала громко причитать: – В то время вы не жили хорошей жизнью в поместье генерала, и не было надежного способа вылечить вашу болезнь. Иначе этого бы не случилось! Генерал добрый и благородный. Он не упрекал вас все эти годы!

Итак, она намекала, что именно из-за Цинь Хуайюна мадам Ди больше не могла иметь детей.

Ничего не говоря, Цинь Хуайюн некоторое время холодно смотрел на плачущую мадам Ди. Он постоял несколько минут и, наконец, ушел, так и не сказав ни слова.

Мадам Ди почувствовала надежду, увидев Цинь Хуайюна, остановившегося во дворе раньше. Но теперь, когда она увидела, что он молча ушел, она упала в слезах и закричала:

– Няня, няня, как он может быть таким безжалостным! Это из-за него я должна страдать от болезни! Он раньше говорил, что это не волновало! Но почему, почему он так со мной обращается!

– Мадам, не падайте духом. Он просто забыл о вашей жертве, но он действительно заботится о вас, иначе он не пришел бы сюда так быстро, чтобы проверить как вы! – утешила ее няня Чжоу.

Она крепко обняла мадам Ди и подмигнула Мейя, главной горничной.

Мейя знала, что старуха имела в виду, и помогла ей поддержать мадам Ди, чтобы проводить во внутреннюю комнату.

Когда мадам Ди положили на кровать, няня Чжоу понизила голос и сказала:

– Мадам, пожалуйста, не плачьте. Очень странно, почему никто не убрал вашу комнату после того, как я ушла, и почему вы разругались со вторым управляющим. Разве вы не знаете, что второй управляющий – человек генерала?

Няня Чжоу не сомневалась, что кто-то намеренно все так подстроил, потому что все было хорошо, когда она уходила. Но теперь все изменилось за такое короткое время.

– Я просто хотела немного хорошего фарфора! Тот, что доставили сюда, настолько плох, что его никто не захочет! Если люди увидят этот дешевый фарфор, я потеряю лицо! – возмущенно воскликнула мадам Ди, вытирая слезы.

– Вы вызвали второго управляющего к себе? – спросила няня Чжоу, не зная, что и сказать на это.

– Только он мог принести мне хороший фарфор!

– Моя дорогая госпожа, как вы могли так опрометчиво поступить? Если теперь что-то случится с мадам Шуй, генерал будет подозревать вас! – Няня Чжоу укоризненно покачала головой.

– Нет! Мы не можем оставить опасного ребенка в живых! – отрезала мадам Ди, скрежеща зубами. – Если родится сын...

– Мадам, на этот раз вы должны быть более осторожны, и вам нужно быть дружелюбной с мадам Шуй. Теперь она беременна, поэтому, если вы причините ей боль, генерал так просто вам этого не спустит. – Няня Чжоу вытянула палец, указала наружу и тихо сказала: – Давайте подождем банкета!

– Хорошо, тогда мы подождем банкета! – уступила мадам Ди.

Она свирепо вытаращила глаза и подумала, что, хотя она и не будет присутствовать на банкете, она может преподнести Шуй Жолань большой «сюрприз» с помощью своей невестки!

И она не будет иметь никакого отношения к тому, какое несчастье произойдет в особняке маркиза Фэнъян.

– Мадам, нам нужны те люди? – спросила няня Чжоу.

Она подумала, что было бы лучше подготовить запасной план, поэтому решила напомнить мадам Ди. Она указала лишь направление, не называя имен.

Нужные люди уже прибыли в столицу. С помощью няни Чжоу мадам Ди связалась с ними раньше. Они сразу поладили.

– Да, мы должны заняться этим. Их волнует только экзамен, и для этого они приехали в столицу. Эти черви живут, чтобы их использовали! Шуй Жолань хочет быть хозяйкой в особняке Цинь безопасно и стабильно? Сначала ей нужно осознать, достойна ли она этого! – сказала мадам Ди. Она усмехнулась и добавила: – Меня не волнуют деньги, но мы не можем действовать опрометчиво. Лучше пока повременить и посмотреть, сможет ли Шуй Жолань вернуться с банкета в особняке маркиза Фэнъян в целости и сохранности!

Зная, что имеет в виду мадам Ди, няня Чжоу сказала:

– Хорошо, я поняла. Я поручу завтра все подготовить!

***

Цинь Ваньжу ранним утром отправилась с Шуй Жолань в город за покупками.

Когда она в прошлый раз ходила с Шуй Жолань в храм Хуагуан, у них не было времени останавливаться по пути. Это был хороший день, поэтому они обе были в приподнятом настроении. Они остановили карету на углу улицы, а сами пошли в толпе со своими слугами и огляделись.

Они шли по главной улице столицы, поэтому вокруг было очень шумно и многолюдно. Цинь Ваньжу взяла с собой не только Юйцзе, но и тетушку Дун.

У тетушки Дун были интересы в магазине, и Цинь Ваньжу тоже хотела осмотреться, поэтому она взяла с собой еще и свою мастерицу вышивки.

Они шли и смотрели по сторонам. Они продолжали разговаривать и смеяться по дороге, поэтому не заметили, как пролетело время.

Шуй Жолань и Цинь Ваньжу не носили свои шляпы с круговыми вуалями, потому что Цинь Ваньжу была еще ребенком, а у Шуй Жолань не было привычки носить занавешенную шляпу или вуаль. На улице было много молодых дам из аристократических семей, которые редко закрывали лица. Таким образом, они не выделялись в толпе!

Проходя мимо чайного домика, Шуй Жолань прикрыла живот. Казалось, что она действительно устала, пройдя так много.

Посмотрев на вывеску дома, Цинь Ваньжу предложила ей:

– Мама, тебе лучше отдохнуть в чайном домике. Я все еще хочу прогуляться и посмотреть тот магазин, который тетушка Дун выбрала для меня!

– Лучше мне пойти с тобой! – обеспокоенно предложила Шуй Жолань.

Цинь Ваньжу улыбнулась и отказалась:

– Мама, все в порядке! Рядом тетушка Дун. Тебе следует отдохнуть здесь.

Шуй Жолань все еще беспокоилась о ней.

– Тогда, если что-то случится, ты должна послать служанку, чтобы немедленно сообщить мне.

Строго сказав Цинь Ваньжу, что делать, она наконец вошла в чайный дом со своей свитой горничных и нянек.

После этого Цинь Ваньжу пошла гулять дальше с тетушкой Дун и верной Юйцзе.

Вскоре они увидели нужный магазин.

Магазин был маленьким, и, по совпадению, это был магазин вышивки. Он казался запушенным, и в нем было мало покупателей. Он выглядел совсем не так, как роскошные магазины, мимо которых они только что проходили.

На вывеске у входа скопился толстый слой пыли, из-за чего магазин выглядел заброшенным. Казалось, что никто не убирал помещение в течение очень долгого времени. Первое впечатление не было хорошим.

Тетушка Дун указала на магазин и сказала:

– Барышня, это тот самый магазин. Я выяснила, что владелец магазина покидает столицу, сказав, что он нужен своей семье, и отказывается от этого магазина.

Цинь Ваньжу огляделась. Рядом было несколько хороших магазинов, даже трехэтажный ресторан. Люди, проходившие здесь, были либо богатыми купцами, либо аристократами. Все они были одеты в великолепную одежду и проходили мимо, но никто не остановился и не посмотрел на этот магазин.

Как мог владелец магазина настолько плохо вести дела на такой процветающей улице? Действительно ли владелец магазина отказался от своего магазина здесь по названной причине?

Цинь Ваньжу направилась в магазин.

– Пойдем и посмотрим! – сказала она.

Войдя в него, она обнаружила, что здесь много товаров. Разнообразная парча была беспорядочно разложена на полках, из-за чего ткани выглядели дешевыми и непривлекательными. Только несколько молодых женщин выбирали парчу. По сравнению с дорогой парчой в других магазинах, эти дамы презирали здешнюю парчу.

Оглядевшись, они покачали головами и ушли.

Наблюдая за этими молодыми женщинами, идущими к выходу, тетушка Дун понизила голос и сказала на ухо Цинь Ваньжу:

– Барышня, это обычные мещанки. Несмотря на то, что парча самого лучшего качества, такая ткань плохо подходят для них. Некоторые люди могут купить немного, потому что парча дешева, но они не будут покупать слишком много.

Цинь Ваньжу перестала смотреть на этих горожанок и кивнула.

В зале было всего три приказчика, и они не выглядели молодыми и приветливыми. Она не знала, было ли это из-за плохого бизнеса, что они настолько лениво выполняли свою работу.

Тетушка Дун указала вверх и сказала:

– Барышня, наверху есть еще зал.

Цинь Ваньжу заметила небольшую лестницу, приютившуюся в неприметном углу. Она направилась к ней и начала подниматься по деревянным ступеням.

Здесь был полумрак, потому что лестница была у стены. Когда Цинь Ваньжу дошла до второго этажа, она увидела свет. Однако из-за того, что витрина была небольшой, магазин выглядел узким и мрачным.

На втором этаже были некоторые аксессуары, в том числе обычная пуговица с вышитой петлей и вышивка к ним. Однако все выглядело непривлекательно из-за скудного освещения.

Несколько стульев у окон, казалось, позволяли покупателям сесть, чтобы выбрать. Стопка вышивок рядом тоже была покрыта толстым слоем пыли.

Ее впечатление от магазина стало еще хуже.

Цинь Ваньжу решила встретиться с владельцем этого магазина сегодня, поэтому намеренно пришла сюда. Тетушка Дун уже поговорила со здешним хозяином, когда приходила сюда накануне.

– Барышня, пожалуйста, подождите немного. Позвольте мне попросить владельца прийти сюда, – сказала тетушка Дун.

Цинь Ваньжу кивнула в знак согласия. Она взяла одну из вышивок и посмотрела на нее, остановившись перед окном.

На самом деле вышивка была красиво сделана. Шитье было не только деликатно, но и качественно. Когда солнце освещало изделие, оно казалось окрашенным в золото, и это выглядело совершенно чудесно.

Внезапное воспоминание промелькнуло в памяти Цинь Ваньжу, но она не смогла его уловить. Она нахмурилась, отложила эту вышивку и взяла другую.

– Барышня! Они такие красивые! – восхитилась Юйцзе.

Она также взяла одну и посмотрела на нее точно так же, как Цинь Ваньжу. Раньше она жила в монастыре Цзиньсинь и всегда видела серую монашескую одежду. Когда она увидела такие красивые и изящные изделия, они ей очень понравились, и она не могла перестать их хвалить.

– Барышня, я думаю, что это самые красивые вышивки, которые я когда-либо видела!

– Скольких ты их видела в монастыре? – спросила Цинь Ваньжу, потом засмеялась и дала Юйцзе еще один образец: – Какой лучше?

– Барышня, вы не можете смотреть на меня свысока! Хотя я сама никогда не носила таких вещей, я их видела! В монастыре Цзиньсинь было много паломников, и часто дамы и барышни были великолепно одеты! – сказала Юйцзе, надув губы. Она посмотрела на вышивку, которую ей только что передала Цинь Ваньжу, сравнила с той, которую выбрала раньше, и сказала: – Барышня, ваша намного красивее!

Внезапно рядом с ними раздался голос:

– Господин, это она!

Цинь Ваньжу улыбнулась и подняла голову навстречу.

Однако, как только она увидела мужчину, стоящего перед ней, вышивка, которую она держала в руках, тихо соскользнула на пол.

Ваньжу даже могла слышать свое бешенное сердцебиение.

Тук-тук...

Тук-тук...


Читать далее

Глава 1. Возвращение к одиннадцати годам 09.03.23
Глава 2. Слишком насыщенный цвет 09.03.23
Глава 3. Болезненно красивый юноша 09.03.23
Глава 4. Разорванное свадебное платье 09.03.23
Глава 5. Лицемерная сестра 09.03.23
Глава 6. Нечистая совесть 09.03.23
Глава 7. Секреты в шкатулке из розового дерева 09.03.23
Глава 8. Тайная связь 09.03.23
Глава 9. Вежливое приглашение, от которого невозможно отказаться 09.03.23
Глава 10. Красивый юноша, словно сошедший с картины 09.03.23
Глава 11. Нож к горлу 09.03.23
Глава 12. Отправь ее к судье, если она отказывается признаваться 09.03.23
Глава 13. Подлый план десятидневной давности 09.03.23
Глава 14. Глазурованная лампа Фэнхуа 09.03.23
Глава 15. Это имеет какое-то отношение к этому королю? 09.03.23
Глава 16. Адепт новой техники лазанья по стенам 09.03.23
Глава 17. И настоятельница монастыря Цзиньсинь, и ее сестра умеют лечить 09.03.23
Глава 18. Ци Тяньюй блокирует дорогу 09.03.23
Глава 19. Сяо Сюаньцзы дает ложные показания 09.03.23
Глава 20. Печать, которую очень трудно найти 09.03.23
Глава 21. Тайное свидание 09.03.23
Глава 22. В поисках выхода 09.03.23
Глава 23. Слабый здоровьем должен рано ложиться спать 09.03.23
Глава 24. Лицемерная маскировка якобы любящей матери 09.03.23
Глава 25. Встреча с Шуй Жолань в семейном храме 09.03.23
Глава 26. Тетя Шуй, это из-за тебя 09.03.23
Глава 27. Гнев, старая ревность 09.03.23
Глава 28. Истинное так называемое совпадение 09.03.23
Глава 29. Обе фракции раздражают и провоцируют 09.03.23
Глава 30. Хаос, споры на лотосовом пруду 09.03.23
Глава 31. Значит, это не ты родила меня 09.03.23
Глава 32. Внезапная болезнь старой мадам 09.03.23
Глава 33. Кипящий имбирный суп 09.03.23
Глава 34. Приятные волосы 09.03.23
Глава 35. Тебе придется заплатить мне своей жизнью 09.03.23
Глава 36. Мисс Ци уверена, что добьется своего 09.03.23
Глава 37. Подойти, чтобы лично извиниться 09.03.23
Глава 38. Громкий скандал и драка 09.03.23
Глава 39. Большой шрам на руке 09.03.23
Глава 40. Давай вместе устроим переполох 09.03.23
Глава 41. Цинь Ваньжу, ну все! тебе конец! 09.03.23
Глава 42. Скандал между двумя семьями 09.03.23
Глава 43. Письмо. Хорошая фишка 09.03.23
Глава 44. Мама, что теперь делать? 09.03.23
Глава 45. Давай заключим сделку, Шуй Жолань! 09.03.23
Глава 46. Две служанки, отправленные одна за другой 09.03.23
Глава 47. Тщательно подобранная горничная 09.03.23
Глава 48. Насколько он доверял ей в прошлом, настолько же начал подозревать ее в этот момент 09.03.23
Глава 49. Одна неприятность за другой 09.03.23
Глава 50. Притворная попытка увести кандидатку в горничные 09.03.23
Глава 51. С тем же именем, что и в ее предыдущей жизни 09.03.23
Глава 52. Будут ли проблемы, если позволить им жить вместе? 09.03.23
Глава 53. На этот раз она не уступит 09.03.23
Глава 54. Мадам Ди вынуждена уступить 09.03.23
Глава 55. Решимость 09.03.23
Глава 56. Это входит обязанности подданного короля 09.03.23
Глава 57. Кто был бывшим преподобной настоятельницы монастыря Цзиньсинь? 09.03.23
Глава 58. Старшая сестра задумала разрушить репутацию тети Шуй? 09.03.23
Глава 59. Так называемая добросердечная старшая мисс Цинь 09.03.23
Глава 60. Прячась за деревом и подслушивая, кто-то строил свои планы 09.03.23
Глава 61. Кто будет иволгой? 09.03.23
Глава 62. Наша юная леди – ваша нанимательница! 09.03.23
Глава 63. Так неловко свалиться в кучу 09.03.23
Глава 64. Как все это закончить? 09.03.23
Глава 65. Разделение мадам Ди и ее дочери 09.03.23
Глава 66. То, что ты должна этому королю, должно быть возвращено 09.03.23
Глава 67. Кучер, который отказался признаться 09.03.23
Глава 68. Вмешательство жены принца-наследника князя 09.03.23
Глава 69. В поместье генерала не было родной матери 09.03.23
Глава 70. Обнаружив несправедливость, посторонний принудил к браку 09.03.23
Глава 71. Суматоха. Три хижины 09.03.23
Глава 72. Попытка выведать местонахождение гостя из столицы 09.03.23
Глава 73. Коварный лис 09.03.23
Глава 74. Письмо от королевы 09.03.23
Глава 75. Затянутый узел, ведущий к неизбежной смерти 09.03.23
Глава 76. Побитый. Внезапное нападение без причины 09.03.23
Глава 77. Мужчина с непристойным и вызывающим поведением 09.03.23
Глава 78. Паутина заговора. Один несчастный случай за другим 09.03.23
Глава 79. Конец всем заговорам, старая мадам возвращается! 09.03.23
Глава 80. Напоминание. Полезные свидетели 09.03.23
Глава 81. Вы не дочь генерала Цинь, не так ли? 09.03.23
Глава 82. Следует ли разрешить принцу взглянуть на свадебную спальню? 09.03.23
Глава 83. Необычное подслушивание из чана 09.03.23
Глава 84. Ты очень умная, умнее, чем моя кошка! 09.03.23
Глава 85. Подозреваемая Цюй Лэ 09.03.23
Глава 86. Молодой мастер, которого искал годами 09.03.23
Глава 87. Паника, наш мастер очень болен 09.03.23
Глава 88. Враждебное «не твое дело!» 09.03.23
Глава 89. Еще ничего не закончено, ты все еще многим обязана этому королю! 09.03.23
Глава 90. Все выглядит похоже, и время сходится! 09.03.23
Глава 91. Сегодняшнее птичье гнездо доставлено недавно? 09.03.23
Глава 92. Необъяснимое падение Ци Байюя 09.03.23
Глава 93. Разъяренная Ци Жунчжи 09.03.23
Глава 94. Схватить и повесить! 09.03.23
Глава 95. Жизнь хуже, чем у собаки 09.03.23
Глава 96. Планы Ци Байюя 09.03.23
Глава 97. Опухшие руки и испорченное лекарство 09.03.23
Глава 98. Сердечный узел монахини Минцю 09.03.23
Глава 99. Незнание тоже некая форма счастья 09.03.23
Глава 100. Два подростка, старший и младший 09.03.23
Глава 101. Припечатанная парочка 09.03.23
Глава 102. Изящная вышивка и пуговица с вышитой петелькой 09.03.23
Глава 103. Условия согласованы, и все готово 09.03.23
Глава 104. Она была такой смелой 09.03.23
Глава 105. Суп с каплями крови 09.03.23
Глава 106. Не говори глупости, мы проверим бухгалтерские книги! 09.03.23
Глава 107. Каждой по десять ударов 13.02.26
Глава 108. Бремя, которое нельзя сбросить с плеч 13.02.26
Глава 109. Один подонок и две охотницы за богатством 13.02.26
Глава 110. Глазурованная чаша Фэнхуа; невозможность получить 13.02.26
Глава 111. Расчетливость; сын аристократической семьи, питающий слабость к женскому полу 13.02.26
Глава 112. Визит больного в полночь 13.02.26
Глава 113. Цель лицемерия 13.02.26
Глава 114. Добрая воля Великой княгини 13.02.26
Глава 115. Никогда не проигрывай до последнего вздоха 13.02.26
Глава 116. Отправка большого чана под аквариум и семян 13.02.26
Глава 117. Кирпичик к кирпичику, чтобы выстроить путь. Похожие рисунки 13.02.26
Глава 118. Рулон парчи выброшен старшей леди 13.02.26
Глава 119. Устранить вражду с помощью улыбки невозможно 13.02.26
Глава 120. Навязчивое желание; что вы думаете о сыне семьи мадам Ди? 13.02.26
Глава 121. Сложная ситуация, сложившаяся в особняке маркиза Фэнъян 13.02.26
Глава 122. Ссора между матерью и дочерью 13.02.26
Глава 123. Прошлая жизнь, место, где ее разрезали надвое по талии 13.02.26
Глава 124. Злополучная встреча на узкой дороге 13.02.26
Глава 125. Стражники с обеспокоенными лицами 13.02.26
Глава 126. Странный жест потирания пальцев 13.02.26
Глава 127. Шпионы или нет? 13.02.26
Глава 128. Не просто попасть во дворец супруги Лань 13.02.26
Глава 129. Отчаянные и ужасные глаза 13.02.26
Глава 130. Мама, давай прогуляемся вместе 13.02.26
Глава 131. Проверка пульса; отличные новости! 13.02.26
Глава 132. Кому какое дело? 13.02.26
Глава 133. «Кто моя родная мать?» 13.02.26
Глава 134. Она прикидывалась наивной дурочкой? 14.02.26
Глава 135. Кто-то засуетился? 14.02.26
Глава 136. Скрыть ложь было не так просто! 14.02.26
Глава 137. Второй управляющий в ярости 14.02.26
Глава 138. Встреча со старым другом в магазине вышивки 14.02.26
Глава 139. Знал ли он ее? 14.02.26
Глава 140. Банкет Великой княгини Жуйань 14.02.26
Глава 141. Так она еще ребенок? 14.02.26
Глава 142. Сорвать покров нежности 14.02.26
Глава 143. Маленький евнух, натыкающийся на людей 14.02.26
Глава 144. Ребенок, застрявший в дыре под стеной 14.02.26
Глава 145. Разорванная записка 14.02.26
Глава 146. История, созданная богатым воображением 14.02.26
Глава 147. Они встретились случайно 14.02.26
Глава 148. Прямое изгнание злобного гостя 14.02.26
Глава 149. Благородная и несчастная жизнь 14.02.26
Глава 150. Печаль Великой княгини Жуйань в прошлой жизни 14.02.26
Глава 151. Четыре принца 14.02.26
Глава 152. Единственный и драгоценный ребенок 14.02.26
Глава 153. Насколько это было бы влиятельно? 14.02.26
Глава 154. Потеря приданого была бездонной ямой! 14.02.26
Глава 155. Пусть она найдет повод конфисковать имущество монастыря Цзиньсинь! 14.02.26
Глава 156. «От всего сердца! Давай сбежим отсюда!» 14.02.26
Глава 157. Старая бабка-шпионка 14.02.26
Глава 158. Кто первым забрал птичье гнездо? 14.02.26
Глава 159. «Уведите ее и выпорите двадцать раз!» 14.02.26
Глава 160. «Мадам, вы сердитесь?» 14.02.26
Глава 161. Два кошелька, которые были пожалованы 14.02.26
Глава 162. Невозможность объясниться прилюдно 24.02.26
Глава 163. Пригласительный билет, переданный из особняка герцога Сина 24.02.26
Глава 164. Настаивание на уходе за мадам Ди 24.02.26
Глава 165. Борьба за то, чтобы напоить мадам Ди лекарством 24.02.26
Глава 166. Вторая уловка, которая привела к травмам! 24.02.26
Глава 167. Весь фарфор вдребезги 24.02.26
Глава 168. Дела двора Юлань тебя не касаются 24.02.26
Глава 169. Отец, давайте попробуем! 24.02.26
Глава 170. То, что не имело значения в прошлом, стало решающим сейчас 24.02.26
Глава 171. Выбор супруги на дворцовом банкете 24.02.26
Глава 172. Так всегда случается в сказках 24.02.26
Глава 173. Ты хочешь быть маленькой невестой? 24.02.26
Глава 174. Провинившаяся наставница по этикету 24.02.26
Глава 175. Она напугала няню Чжэн 24.02.26
Глава 176. Вторая мисс, вы осмелитесь принять меня? 24.02.26
Глава 177. Горничная из другого особняка пробралась в особняк Цинь 24.02.26
Глава 178. Он подрался, не поделив проститутку в борделе 24.02.26
Глава 179. Особняк герцога Сина снова прислал пригласительный билет 24.02.26
Глава 180. Чтобы нахально получить шанс 15.03.26
Глава 181. Почему она заболела? 15.03.26
Глава 182. Главная жена герцога Сина предстала кипучей и вежливой хозяйкой 15.03.26
Глава 183. Разница между настоящим и подражанием 15.03.26
Глава 184. Так называемое попустительство или убийство будущего? 15.03.26
Глава 185. Шао Юаньхао, который постоянно попадал в неприятности 15.03.26
Глава 186. Слуги, которые сбивают с пути маленького хозяина 15.03.26
Глава 187. Призраки перед теневой стеной 15.03.26
Глава 188. Изгой Ци Жунчжи 15.03.26
Глава 189. На Цинь Ваньжу «случайно» падают фрукты 15.03.26
Глава 190. Пропала старшая леди! 15.03.26
Глава 191. Тайный гость в особняке герцога Сина 15.03.26
Глава 192. Служанка со шпилькой в рукаве 15.03.26
Глава 193. Заговор раскрыт 15.03.26
Глава 194. Кажется, это старая знакомая 15.03.26
Глава 195. Книга от Вэнь Сичи 15.03.26
Глава 196. Здесь находится бордель? 15.03.26
Глава 197. Отколотый уголок ширмы 15.03.26
Глава 198. Скандальная сценка в саду 15.03.26
Глава 199. Встреча с матерью графа Юн 15.03.26
Глава 200. Чужие поползновения 15.03.26
Глава 201. Это старшая леди или младшая леди? 15.03.26
Глава 202. Как я могу ее вылечить, если она не больна? 15.03.26
Глава 203. Как ты познакомилась с посторонним мужчиной? 15.03.26
Глава 204. Следующий ход! Когда он женится на мне? 15.03.26
Глава 205. Нет денег? Тогда отдай серьги 15.03.26
Глава 206. Кто против кого строил козни 15.03.26
Глава 207. Отправь шпильку еще раз 15.03.26
Глава 208. Пожалование двух придворных дам новое 30.03.26
Глава 209. Так называемая разноцветная пряжа новое 30.03.26
Глава 138. Встреча со старым другом в магазине вышивки

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть