Глава 159. «Уведите ее и выпорите двадцать раз!»

Онлайн чтение книги Жена наследника престола – божественный врач Medical Princess
Глава 159. «Уведите ее и выпорите двадцать раз!»

Когда Цинь Ваньжу добралась до кухни, двух служанок, которые дрались друг с другом, уже растащили в стороны.

Юйцзе держала Цюньхуа, в то время как надзирательница кухни держала старую деву. Их волосы были в полном беспорядке из-за драки. У них даже были царапины на лицах. Сейчас они обе выглядели очень воинственно.

Шуй Жолань все еще не пришла сюда, но мадам Ди уже была здесь и допрашивала их.

Старая дева была той самой бабкой, которую они видели раньше. Куча служанок столпилась у кухонной двери, а те, кто стоял сзади, поднимались на цыпочки и заглядывали в кухню.

Цинь Ваньжу вместе с Цинъюэ тихо подошли к этим служанкам сзади и начали внимательно слушать. Голос мадам Ди был намеренно громким и звучал очень разъяренно.

Они просто стояли там тихо, и никто из слуг их не заметил, потому что все были сосредоточены на происходящем на кухне.

– Цюньхуа, почему ты вдруг бьешь других слуг без всякой причины? Ты решила, что способна запугивать новую служанку только потому, что ты работаешь здесь долгое время? – строго спросила мадам Ди и, казалось, что она четко спросила только об этом событии.

– Мадам Ди, это она спровоцировала меня и злословила о моей хозяйке! Я была так взбешена, что ударила ее! И... – Цюньхуа перевела взгляд на тарелки с кашей из птичьего гнезда на кухонном столе и попыталась сердито высказаться об этом, когда Юйцзе внезапно вывернула ей запястье. – Ой! – почувствовав боль, Цюньхуа вскрикнула и не смогла продолжать.

– Цюньхуа, ты говоришь правду? Она здесь новенькая. Или ты хочешь сказать, что кто-то поддерживает ее, позволяя провоцировать тебя, старшего работника? Если она не знала, кто ты такая, и вдруг стала бы провоцировать тебя, она была бы полной дурой! Ты так не думаешь? – усмехнулась мадам Ди.

– Мадам! Вы должны мне помочь! Я здесь, чтобы забрать для вас кашу из птичьего гнезда! Но эта служанка, я не знаю, кто ее мастер, сказала, что вы использовали птичье гнездо ее хозяйки, чтобы приготовить кашу из птичьего гнезда! И она сказала, что ваша каша из птичьего гнезда принадлежит ее хозяйке! Я совершенно не желала этого, но мне пришлось поспорить с ней. Однако я никогда не думала, что она внезапно начнет меня бить! Мадам, вы должны заступиться за меня! Я все еще новичок здесь и мало что знаю об этом особняке. И я не понимаю, почему вы, законная мадам генерала, вынуждены делить то, что едят другие!

Старая дева оттолкнула надзирательницу за кухней и разрыдалась, упав на колени. Она вытирала слезы, пока говорила, и продолжала демонстрировать свою невиновность.

Теперь она пыталась доказать не только свою невиновность, но и невиновность мадам Ди!

Цюньхуа дрожала от гнева.

«Откуда в мире берутся такие люди, которые называют белое черным? Сначала она спровоцировала меня и украдкой отдала маленький кошелек надзирательнице за кухней. Она даже тайком поговорила с нею, опасаясь, что я их увижу. Но я их видела! Ясно, что она хотела поблагодарить надзирательницу за то, что та давала мадам Ди как можно больше каши с птичьим гнездом мадам Шуй!»

Цюньхуа даже видела три одинаковые порции! Птичье гнездо было заказано старой мадам для мадам Шуй. Однако она не хотела есть это сама, поэтому использовала птичье гнездо для приготовления каши, чтобы вторая леди и она могли насладиться птичьим гнездом. Поэтому Цюньхуа разозлилась, внезапно увидев три одинаковые миски еды на кухне. Более того, она обнаружила, что старая дева даже гордо стояла перед этими мисками, открывала крышку и откровенно глумилась над ней.

«Трудно представить, что родила бы ее хозяйка, хотя у нее есть такая дорогая еда! Было бы лучше позволить мадам забрать их. Тогда она родила бы пухлого мальчика! Вдова этого не стоит!» – Когда старая дева произносила эти слова, ее голос был не очень громким, но этого было достаточно, чтобы Цюньхуа услышала ее бормотание.

Цюньхуа сразу сильно разозлилась, кинулась к ней, схватила ее и спросила, что она такое говорит.

Старая дева не моргнув глазом отказалась от своих слов, а затем они подрались. Надзирательница кухни поняла, что что-то пошло не так. Она кинулась, чтобы разнять их, но потерпела неудачу. Когда надзирательнице стало совсем тревожно, Юйцзе вошла и помогла ей разнять дерущихся женщин. Мадам Ди пришла чуть позже.

– Мадам Ди, она злословила о моей хозяйке! – громко возразила Цюньхуа.

Мадам Ди подняла брови и с любопытством спросила:

– По поводу чего?

Те, кто торчал у кухонной двери, слушали во все уши. Цинь Ваньжу, которая стояла позади толпы, холодно улыбнулась. Как могла мадам Ди такое спросить? Она ведь этим вынуждала Цюньхуа повторить те оскорбительные слова о Шуй Жолань перед всеми слугами, словно забывая о том, как горничная могла бы это сделать как слуга!

Старая дева, должно быть, сказала что-то действительно колкое, что определенно оскорбило Шуй Жолань!

– Мадам Ди, она… она сказала, что моя госпожа, моя госпожа... – Цюньхуа чувствовала себя чрезвычайно встревоженной и даже готова была заплакать. Однако она просто не могла этого повторить.

– Мадам, смотрите, она ничего не может придумать! Очевидно, что она хочет подставить меня! Она знает, что ее слова просто вранье! Теперь она даже не смогла вам ответить! – Казалось, что старая дева была очень хитрой. Она указала на Цюньхуа и очень громко закричала, когда у нее появился шанс. На ее лице даже расплылось удовлетворенное выражение.

Ни один слуга не осмелился бы сказать «вдова» кому бы то ни было из хозяек в лицо. Более того, в особняке появилось много новых слуг, и почти никто не знал, что Шуй Жолань была вдовой. Если бы ее личная служанка произнесла это слово, это было бы потехой.

– Видишь? Я позволяю тебе все мне рассказать, а ты не хочешь. Чем же я могу помочь тебе, Цюньхуа? Ты действительно подставляешь ее? Она всего лишь старая дева. Несмотря на то, что она моя прислуга, она здесь новенькая. Как ты можешь быть такой подлой? Это подрывает репутацию твоей хозяйки!

Мадам Ди говорила это Цюньхуа, казалось бы, искренне. Ее голос даже звучал немного мягко. Складывалось впечатление, что она хотела бы встать на сторону Цюньхуа.

Цюньхуа знала правду, но не знала, как спорить. Ей просто хотелось броситься к старой деве и сильно ударить ее, чтобы стереть с ее лица эту отвратительную ухмылку. «Как она смеет смотреть на меня таким вызывающим образом! Триумф наполняет ее глаза!»

– Цюньхуа, разногласия между твоей хозяйкой и мной – это наши семейные дела. Хотя у нас иногда бывают ссоры друг с другом, ты не имеешь права вмешиваться в это или использовать это как аргумент. Теперь ты стала подставлять моих людей и утверждаешь, что она спровоцировала тебя и злословила о твоей хозяйке! Я давала тебе шанс все мне рассказать, но ты этого не сделала. Ты, должно быть, боишься, что тебя уличат во вранье! Если ты не можешь предъявить никаких доказательств, я вынуждена наказать тебя в соответствии с семейным законом!

Улыбка мадам Ди исчезла. Теперь властная хозяйка выглядела беспристрастной и строгой. Она даже сказала, что, хотя между нею и Шуй Жолань были трения, они все еще были семьей.

Ну, на самом деле ее слова о том, что они были семьей, были только для того, чтобы наказать Цюньхуа «справедливым» способом.

Цюньхуа была в ярости и встревожена. Она хотела броситься к ним, но Юйцзе очень крепко держала ее за руку, так что она не могла пошевелиться. Она посмотрела на людей вокруг, обнаружив, что там были только прислужницы и надзирательница кухни. Однако сейчас рядом с ними не было других людей, и никто не мог свидетельствовать в ее пользу.

– Я... – Цюньхуа яростно посмотрела на мадам Ди. Теперь она осознала, что оказалась в ловушке мадам Ди.

Цюньхуа ясно осознавала, что она была личной горничной мадам Шуй. Она всегда следовала за мадам Шуй с самого детства. Когда ее госпожа вышла замуж, когда вернулась сюда после смерти первого мужа, она была с ней. Ее привязанность к мадам Шуй полностью отличалась от обычной привязанности между другими хозяевами и слугами. Если бы с ней случилось что-то плохое, мадам Шуй определенно была бы потрясена до глубины души.

Сейчас мадам Шуй была беременна, так что было бы ужасно, если бы она пострадала от нервного потрясения по ее вине!

– Сейчас же уведите ее и ударьте палкой двадцать раз! – спокойно велела мадам Ди.

– Да! – Внезапно вынырнули две крепкие старые девы и попытались вывести Цюньхуа на улицу. Даже если бы наказанный человек смог выжить после двадцати ударов палкой, он все равно был бы при смерти. После такого наказания Цюньхуа не смогла бы служить Шуй Жолань, по крайней мере, несколько месяцев. Не прошло и двух месяцев с тех пор, как ее хозяйка была беременна. Это случилось в критический период.

Было бы очень легко вызвать выкидыш, если не соблюдать осторожность!

Шуй Жолань определенно расстроилась бы, если бы узнала, что ее любимая служанка была наказана. Однако это была «справедливость». Для Шуй Жолань было бы бесполезно обвинять мадам Ди, потому что все соответствовало «правилам». Более того, это сама Цюньхуа ничего не могла прояснить.

Подсчитав время, Цинь Ваньжу поняла, что те, кто должен прийти сюда, скоро прибудут, поэтому она сказала:

– Стойте!

– Наша вторая леди здесь! – громко крикнула Цинъюэ. Быстро освободилась тропинка, когда толпа расступилась. В сопровождении Цинъюэ Цинь Ваньжу медленно вошла в кухню.

Две сильные старые девы притворились, что ничего не слышат, и продолжали тащить упирающуюся Цюньхуа прочь. Юйцзе шагнула вперед и сильно толкнула их. Они отступили на несколько шагов, но все еще пытались настороженно приблизиться к выходу. Внезапно Цинь Ваньжу холодно отдала приказ:

– Дай им пощечины за то, что они не слушают слов мастера!

По приказу Цинь Ваньжу Юйцзе без колебаний подошла и сильно ударила старых дев, грубо откинув пощечинами кряжистых старух к стене. Они твердо встали, только сделав несколько шагов назад. Увидев, что Цинь Ваньжу сурово смотрит на них, они были потрясены и не осмеливались пошевелиться.

– Ваньжу, хотя ты так юна, ты кажешься очень властной! – Мадам Ди не ожидала, что Цинь Ваньжу вмешается в ее план, и недовольно нахмурилась.

На самом деле она заранее рассчитала время. Шуй Жолань была беременна, поэтому она не могла примчаться сюда так быстро. У старой мадам было слабое здоровье, поэтому она тоже не смогла бы прийти сюда в ближайшее время. Более того, о делах внутреннего двора следует сообщать Шуй Жолань и очень редко старой мадам. Что касается Цинь Хуайюна, даже если бы он пришел, мадам Ди справилась с этим происшествием в соответствии с семейными правилами, поэтому он не мог ничего сказать.

Мадам Ди хотела, чтобы Шуй Жолань не смогла предъявить ей свои претензии. Если бы она не успела оспорить это решение, у нее мог бы случиться выкидыш, когда она по-настоящему разнервничалась бы. Так было бы лучше!

Однако мадам Ди не ожидала, что Цинь Ваньжу так не вовремя прибудет сюда. Никто не сообщил бы об этом случае Цинь Ваньжу. Она была всего лишь маленькой девочкой и не имела права управлять делами этого особняка.

Однако человек, которого она совсем не ожидала, снова появился перед ней, когда она почти довела свой план до конца. Как она могла не злиться!

Теперь она не осмеливалась смотреть на Цинь Ваньжу свысока. Она просто насмехалась над ней и сказала:

– Цюньхуа грубо ударила служанку и даже посмела намеренно оклеветать ее. Сейчас она не могла объяснить мне причину драки. Если бы каждый слуга вел себя подобным образом, в особняке не было бы порядка, не так ли? Или я не в вправе наказывать такого рода слуг?

Ее не беспокоили слова Цюньхуа. Она все равно воспользовалась бы преимуществом в этом случае, независимо от того, шла ли речь о каше с птичьим гнездом или о старой деве. На этот раз даже Цинь Хуайюн не смог бы поддержать Шуй Жолань, не говоря уже о Цинь Ваньжу!

«Слишком самоуверенная подлая девчонка! Она, должно быть, думает, что может справиться со всем!»

– Вторая леди! Именно она намеренно вызвала эту беду! Со мной действительно поступили несправедливо! Вы должны заступиться за меня! – Старая дева все еще думала, что скандал был недостаточно громким. Она наблюдала за выражением лица мадам Ди и хотела порадовать мадам Ди своими усилиями, воспользовавшись этим случаем, поэтому она бросилась к Цинь Ваньжу и громко заплакала. Казалось, что она действительно хотела, чтобы Цинь Ваньжу защитила ее от несправедливости.

Мадам Ди была довольна и выглядела гордой. Как простодушная служанка смогла победить старую лису? Значит, ей просто нужно было подождать и посмотреть забавное шоу!

Однако в следующий момент улыбка на лице мадам Ди вдруг застыла!


Читать далее

Глава 1. Возвращение к одиннадцати годам 09.03.23
Глава 2. Слишком насыщенный цвет 09.03.23
Глава 3. Болезненно красивый юноша 09.03.23
Глава 4. Разорванное свадебное платье 09.03.23
Глава 5. Лицемерная сестра 09.03.23
Глава 6. Нечистая совесть 09.03.23
Глава 7. Секреты в шкатулке из розового дерева 09.03.23
Глава 8. Тайная связь 09.03.23
Глава 9. Вежливое приглашение, от которого невозможно отказаться 09.03.23
Глава 10. Красивый юноша, словно сошедший с картины 09.03.23
Глава 11. Нож к горлу 09.03.23
Глава 12. Отправь ее к судье, если она отказывается признаваться 09.03.23
Глава 13. Подлый план десятидневной давности 09.03.23
Глава 14. Глазурованная лампа Фэнхуа 09.03.23
Глава 15. Это имеет какое-то отношение к этому королю? 09.03.23
Глава 16. Адепт новой техники лазанья по стенам 09.03.23
Глава 17. И настоятельница монастыря Цзиньсинь, и ее сестра умеют лечить 09.03.23
Глава 18. Ци Тяньюй блокирует дорогу 09.03.23
Глава 19. Сяо Сюаньцзы дает ложные показания 09.03.23
Глава 20. Печать, которую очень трудно найти 09.03.23
Глава 21. Тайное свидание 09.03.23
Глава 22. В поисках выхода 09.03.23
Глава 23. Слабый здоровьем должен рано ложиться спать 09.03.23
Глава 24. Лицемерная маскировка якобы любящей матери 09.03.23
Глава 25. Встреча с Шуй Жолань в семейном храме 09.03.23
Глава 26. Тетя Шуй, это из-за тебя 09.03.23
Глава 27. Гнев, старая ревность 09.03.23
Глава 28. Истинное так называемое совпадение 09.03.23
Глава 29. Обе фракции раздражают и провоцируют 09.03.23
Глава 30. Хаос, споры на лотосовом пруду 09.03.23
Глава 31. Значит, это не ты родила меня 09.03.23
Глава 32. Внезапная болезнь старой мадам 09.03.23
Глава 33. Кипящий имбирный суп 09.03.23
Глава 34. Приятные волосы 09.03.23
Глава 35. Тебе придется заплатить мне своей жизнью 09.03.23
Глава 36. Мисс Ци уверена, что добьется своего 09.03.23
Глава 37. Подойти, чтобы лично извиниться 09.03.23
38 Жена наследника престола – божественный врач Глава 38. Громкий скандал и драка 09.03.23
39 Жена наследника престола – божественный врач Глава 39. Большой шрам на руке 09.03.23
40 Жена наследника престола – божественный врач Глава 40. Давай вместе устроим переполох 09.03.23
41 Жена наследника престола – божественный врач Глава 41. Цинь Ваньжу, ну все! тебе конец! 09.03.23
42 Жена наследника престола – божественный врач Глава 42. Скандал между двумя семьями 09.03.23
43 Жена наследника престола – божественный врач Глава 43. Письмо. Хорошая фишка 09.03.23
44 Жена наследника престола – божественный врач Глава 44. Мама, что теперь делать? 09.03.23
45 Жена наследника престола – божественный врач Глава 45. Давай заключим сделку, Шуй Жолань! 09.03.23
46 Жена наследника престола – божественный врач Глава 46. Две служанки, отправленные одна за другой 09.03.23
47 Жена наследника престола – божественный врач Глава 47. Тщательно подобранная горничная 09.03.23
48 Жена наследника престола – божественный врач Глава 48. Насколько он доверял ей в прошлом, настолько же начал подозревать ее в этот момент 09.03.23
49 Жена наследника престола – божественный врач Глава 49. Одна неприятность за другой 09.03.23
50 Жена наследника престола – божественный врач Глава 50. Притворная попытка увести кандидатку в горничные 09.03.23
51 Жена наследника престола – божественный врач Глава 51. С тем же именем, что и в ее предыдущей жизни 09.03.23
52 Жена наследника престола – божественный врач Глава 52. Будут ли проблемы, если позволить им жить вместе? 09.03.23
53 Жена наследника престола – божественный врач Глава 53. На этот раз она не уступит 09.03.23
54 Жена наследника престола – божественный врач Глава 54. Мадам Ди вынуждена уступить 09.03.23
55 Жена наследника престола – божественный врач Глава 55. Решимость 09.03.23
56 Жена наследника престола – божественный врач Глава 56. Это входит обязанности подданного короля 09.03.23
57 Жена наследника престола – божественный врач Глава 57. Кто был бывшим преподобной настоятельницы монастыря Цзиньсинь? 09.03.23
58 Жена наследника престола – божественный врач Глава 58. Старшая сестра задумала разрушить репутацию тети Шуй? 09.03.23
59 Жена наследника престола – божественный врач Глава 59. Так называемая добросердечная старшая мисс Цинь 09.03.23
Глава 60. Прячась за деревом и подслушивая, кто-то строил свои планы 09.03.23
Глава 61. Кто будет иволгой? 09.03.23
Глава 62. Наша юная леди – ваша нанимательница! 09.03.23
Глава 63. Так неловко свалиться в кучу 09.03.23
Глава 64. Как все это закончить? 09.03.23
Глава 65. Разделение мадам Ди и ее дочери 09.03.23
Глава 66. То, что ты должна этому королю, должно быть возвращено 09.03.23
Глава 67. Кучер, который отказался признаться 09.03.23
Глава 68. Вмешательство жены принца-наследника князя 09.03.23
Глава 69. В поместье генерала не было родной матери 09.03.23
Глава 70. Обнаружив несправедливость, посторонний принудил к браку 09.03.23
Глава 71. Суматоха. Три хижины 09.03.23
Глава 72. Попытка выведать местонахождение гостя из столицы 09.03.23
Глава 73. Коварный лис 09.03.23
Глава 74. Письмо от королевы 09.03.23
Глава 75. Затянутый узел, ведущий к неизбежной смерти 09.03.23
76 Жена наследника престола – божественный врач Глава 76. Побитый. Внезапное нападение без причины 09.03.23
77 Жена наследника престола – божественный врач Глава 77. Мужчина с непристойным и вызывающим поведением 09.03.23
78 Жена наследника престола – божественный врач Глава 78. Паутина заговора. Один несчастный случай за другим 09.03.23
79 Жена наследника престола – божественный врач Глава 79. Конец всем заговорам, старая мадам возвращается! 09.03.23
80 Жена наследника престола – божественный врач Глава 80. Напоминание. Полезные свидетели 09.03.23
81 Жена наследника престола – божественный врач Глава 81. Вы не дочь генерала Цинь, не так ли? 09.03.23
82 Жена наследника престола – божественный врач Глава 82. Следует ли разрешить принцу взглянуть на свадебную спальню? 09.03.23
83 Жена наследника престола – божественный врач Глава 83. Необычное подслушивание из чана 09.03.23
84 Жена наследника престола – божественный врач Глава 84. Ты очень умная, умнее, чем моя кошка! 09.03.23
85 Жена наследника престола – божественный врач Глава 85. Подозреваемая Цюй Лэ 09.03.23
86 Жена наследника престола – божественный врач Глава 86. Молодой мастер, которого искал годами 09.03.23
87 Жена наследника престола – божественный врач Глава 87. Паника, наш мастер очень болен 09.03.23
88 Жена наследника престола – божественный врач Глава 88. Враждебное «не твое дело!» 09.03.23
89 Жена наследника престола – божественный врач Глава 89. Еще ничего не закончено, ты все еще многим обязана этому королю! 09.03.23
90 Жена наследника престола – божественный врач Глава 90. Все выглядит похоже, и время сходится! 09.03.23
91 Жена наследника престола – божественный врач Глава 91. Сегодняшнее птичье гнездо доставлено недавно? 09.03.23
92 Жена наследника престола – божественный врач Глава 92. Необъяснимое падение Ци Байюя 09.03.23
93 Жена наследника престола – божественный врач Глава 93. Разъяренная Ци Жунчжи 09.03.23
94 Жена наследника престола – божественный врач Глава 94. Схватить и повесить! 09.03.23
95 Жена наследника престола – божественный врач Глава 95. Жизнь хуже, чем у собаки 09.03.23
96 Жена наследника престола – божественный врач Глава 96. Планы Ци Байюя 09.03.23
97 Жена наследника престола – божественный врач Глава 97. Опухшие руки и испорченное лекарство 09.03.23
98 Жена наследника престола – божественный врач Глава 98. Сердечный узел монахини Минцю 09.03.23
99 Жена наследника престола – божественный врач Глава 99. Незнание тоже некая форма счастья 09.03.23
100 Жена наследника престола – божественный врач Глава 100. Два подростка, старший и младший 09.03.23
101 Жена наследника престола – божественный врач Глава 101. Припечатанная парочка 09.03.23
102 Жена наследника престола – божественный врач Глава 102. Изящная вышивка и пуговица с вышитой петелькой 09.03.23
103 Жена наследника престола – божественный врач Глава 103. Условия согласованы, и все готово 09.03.23
104 Жена наследника престола – божественный врач Глава 104. Она была такой смелой 09.03.23
105 Жена наследника престола – божественный врач Глава 105. Суп с каплями крови 09.03.23
106 Жена наследника престола – божественный врач Глава 106. Не говори глупости, мы проверим бухгалтерские книги! 09.03.23
Глава 107. Каждой по десять ударов новое 13.02.26
Глава 108. Бремя, которое нельзя сбросить с плеч новое 13.02.26
Глава 109. Один подонок и две охотницы за богатством новое 13.02.26
Глава 110. Глазурованная чаша Фэнхуа; невозможность получить новое 13.02.26
Глава 111. Расчетливость; сын аристократической семьи, питающий слабость к женскому полу новое 13.02.26
Глава 112. Визит больного в полночь новое 13.02.26
Глава 113. Цель лицемерия новое 13.02.26
Глава 114. Добрая воля Великой княгини новое 13.02.26
Глава 115. Никогда не проигрывай до последнего вздоха новое 13.02.26
Глава 116. Отправка большого чана под аквариум и семян новое 13.02.26
Глава 117. Кирпичик к кирпичику, чтобы выстроить путь. Похожие рисунки новое 13.02.26
Глава 118. Рулон парчи выброшен старшей леди новое 13.02.26
Глава 119. Устранить вражду с помощью улыбки невозможно новое 13.02.26
Глава 120. Навязчивое желание; что вы думаете о сыне семьи мадам Ди? новое 13.02.26
Глава 121. Сложная ситуация, сложившаяся в особняке маркиза Фэнъян новое 13.02.26
Глава 122. Ссора между матерью и дочерью новое 13.02.26
Глава 123. Прошлая жизнь, место, где ее разрезали надвое по талии новое 13.02.26
Глава 124. Злополучная встреча на узкой дороге новое 13.02.26
Глава 125. Стражники с обеспокоенными лицами новое 13.02.26
Глава 126. Странный жест потирания пальцев новое 13.02.26
Глава 127. Шпионы или нет? новое 13.02.26
Глава 128. Не просто попасть во дворец супруги Лань новое 13.02.26
Глава 129. Отчаянные и ужасные глаза новое 13.02.26
Глава 130. Мама, давай прогуляемся вместе новое 13.02.26
Глава 131. Проверка пульса; отличные новости! новое 13.02.26
Глава 132. Кому какое дело? новое 13.02.26
Глава 133. «Кто моя родная мать?» новое 13.02.26
Глава 134. Она прикидывалась наивной дурочкой? новое 14.02.26
Глава 135. Кто-то засуетился? новое 14.02.26
Глава 136. Скрыть ложь было не так просто! новое 14.02.26
Глава 137. Второй управляющий в ярости новое 14.02.26
Глава 138. Встреча со старым другом в магазине вышивки новое 14.02.26
Глава 139. Знал ли он ее? новое 14.02.26
Глава 140. Банкет Великой княгини Жуйань новое 14.02.26
Глава 141. Так она еще ребенок? новое 14.02.26
Глава 142. Сорвать покров нежности новое 14.02.26
Глава 143. Маленький евнух, натыкающийся на людей новое 14.02.26
Глава 144. Ребенок, застрявший в дыре под стеной новое 14.02.26
Глава 145. Разорванная записка новое 14.02.26
Глава 146. История, созданная богатым воображением новое 14.02.26
Глава 147. Они встретились случайно новое 14.02.26
Глава 148. Прямое изгнание злобного гостя новое 14.02.26
Глава 149. Благородная и несчастная жизнь новое 14.02.26
Глава 150. Печаль Великой княгини Жуйань в прошлой жизни новое 14.02.26
Глава 151. Четыре принца новое 14.02.26
Глава 152. Единственный и драгоценный ребенок новое 14.02.26
Глава 153. Насколько это было бы влиятельно? новое 14.02.26
Глава 154. Потеря приданого была бездонной ямой! новое 14.02.26
Глава 155. Пусть она найдет повод конфисковать имущество монастыря Цзиньсинь! новое 14.02.26
Глава 156. «От всего сердца! Давай сбежим отсюда!» новое 14.02.26
Глава 157. Старая бабка-шпионка новое 14.02.26
Глава 158. Кто первым забрал птичье гнездо? новое 14.02.26
Глава 159. «Уведите ее и выпорите двадцать раз!» новое 14.02.26
Глава 160. «Мадам, вы сердитесь?» новое 14.02.26
Глава 161. Два кошелька, которые были пожалованы новое 14.02.26
Глава 159. «Уведите ее и выпорите двадцать раз!»

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть