Глава 157. Старая бабка-шпионка

Онлайн чтение книги Жена наследника престола – божественный врач Medical Princess
Глава 157. Старая бабка-шпионка

– Да, но наши отношения ничего бы не значили, если бы у тебя была помолвка с другим! – сказал Ци Тяньюй и вздохнул. Его глаза становились все нежнее, и в них были не только борьба и надежда, но также любовь и нежелание расставаться.

– Тогда… Я бы подождала, пока братец Тяньюй сделает мне предложение!

Цинь Юйжу улыбнулась сквозь слезы. Когда она увидела полные боли и борьбы глаза Ци Тяньюя, она, наконец, расслабилась и начала горячо обещать:

– В будущем я буду благородной леди, ожидающей, что братец Тяньюй женится на мне, когда сдаст экзамен! Хорошая репутация – самый важный фактор. Если я хочу этого, я не должна давать повод распространять какие-либо сплетни вокруг имени братца Тяньюя, которые могут причинить ему вред!

– Хорошо! – кивнул Ци Тяньюй и похлопал ее по плечу, поскольку выглядел намного нежнее. – Тогда было бы лучше, если бы я называл вас старшей леди Цинь при других людях, а вы называли бы меня старшим молодым господином Ци! – подыграл он ей.

Цинь Юйжу кивнула в знак согласия.

– Да! Я сделаю, как ты скажешь!

– Ладно, я должен сейчас уйти! – сказал Ци Тяньюй, медленно отстраняя Цинь Юйжу.

– Ты мог бы навещать меня как можно чаще, когда будешь свободен! – ласково сказала Цинь Юйжу.

– Я обещаю тебе!

– Братец Тяньюй, иди первым! Я хочу проводить тебя взглядом! – кокетливо сказала Цинь Юйжу.

– Нет, сначала иди ты. В противном случае, я… я просто не смогу уйти! – немного смущенно признался Ци Тяньюй.

– Хорошо, братец Тяньюй! – Цинь Юйжу застенчиво прикусила губу и вытерла слезы носовым платком. Она вышла из-за искусственной горки, помахала носовым платком Ци Тяньюю, который стоял за горкой, и, наконец, развернулась и с явной неохотой ушла.

Ци Тяньюй поправил свою одежду и медленно обошел горку, когда она, наконец, отдалилась. Он устремил свой равнодушный взгляд на почти исчезнувшую вдалеке Цинь Юйжу и иронично улыбнулся.

Увидев, что хозяин выходит, его слуга быстро последовал за ним.

Затем их фигуры вместе исчезли за поворотом.

Стоя на мансарде павильона у дороги, Цинь Ваньжу очень отчетливо наблюдала за этой сценой. Затем в ее голове промелькнули замешательство и сомнение.

В предыдущей жизни Ци Тяньюй всегда был правой рукой Цинь Юйжу и изо всех сил пытался устроить заговор против Цинь Ваньжу. Она не могла понять, почему Ци Тяньюй, такой умный человек, был таким упрямым и не мог понять, что Цинь Юйжу всегда использовала его как ручного пса.

Была ли Цинь Юйжу действительно настолько важна для него? Таким образом, из-за ее значимости в его сознании он мог игнорировать тот факт, что Цинь Юйжу была помолвлена с другим, а позже вышла замуж за другого мужчину.

Однако когда Цинь Ваньжу увидела эту сцену, ей показалось, что было что-то, что она упустила в предыдущей жизни.

Она нахмурилась и уставилась на искусственную горку, где эти двое только что ворковали наедине.

Хотя она не могла ясно слышать их разговор из-за расстояния, она могла очень четко наблюдать за выражением их лиц и движениями.

«Цинь Юйжу действительно прирожденная актриса. Я уверена, что она сама почти верит, что она девушка, которая ценит своего возлюбленного. Ее эмоциональные рыдания выглядят на самом деле убедительными».

Однако Ци Тяньюй казался очень странным, особенно когда он так спокойно ушел. Что-то, похоже, нарушило его традиционное мышление.

«Как он мог вести себя так равнодушно, когда только что грустно попрощался со своей возлюбленной? Он даже похлопал себя по рукавам с выражением отвращения на лице! Кажется, что мужчина, который был нежен, когда обнимал Цинь Юйжу, – это не он!

Но это он!

Есть ли что-то, чего я все еще не знаю? Я что-то упускаю из своей прошлой жизни?»

– Барышня, похоже, что старший молодой господин Ци только что бросил старшую леди! – сказала Юйцзе. Она была рядом с Цинь Ваньжу и тоже чувствовала себя сбитой с толку, думая: «Неужели я неправильно понимаю? Все люди в Цзянчжоу говорили, что первая юная леди Цинь хотела выйти замуж за гораздо более благородного мужчину в столице, и потому разорвала помолвку между ней и старшим сыном семьи Ци с помощью заговора. Она даже пыталась обвинить в этом мою барышню!»

Цинь Ваньжу все еще смотрела на горку и думала о том, на что раньше не обращала внимания. Казалось, что-то пришло ей в голову.

Она не знала этих сомнительных аспектов, пока не вышла замуж за сына заместителя премьер-министра. Когда она была с Вэнь Сичи в его последние дни, именно Вэнь Сичи разъяснял ей непонятные события, когда он был в сознании.

Например, он рассказал, что изначально Ци Тяньюю был присвоен ранг чиновника Эр Цзя (второе место на экзамене), но не И Цзя (первое место). Однако, когда он сдавал императорский экзамен, он поднялся только до третьего места, что означало ранг Таньхуа. Позже именно граф Юн настоятельно рекомендовал присвоить ему не ранг Таньхуа, а ранг Эр Цзя, который потом был вскоре повышен до И Цзя. Это была одна из самых стремительных карьер в столице.

Ци Тяньюй не имел никакого отношения к особняку графа Юн, но он хорошо знал Цинь Юйжу.

Цинь Ваньжу внезапно поняла то, чего не понимала раньше!

Цинь Юйжу, должно быть, чувствовала толику вины из-за того, что подло бросила Ци Тяньюя. Если бы он притворился, что все еще сильно любит ее, он мог бы выжать из нее больше благ.

Цинь Юйжу хотела, чтобы Ци Тяньюй добровольно стал ее «запасным» вариантом, в то время как Ци Тяньюй хотел, чтобы Цинь Юйжу также добровольно стала ступенькой в его карьере чиновника!

«Они стоят друг друга и просто созданы, чтобы быть парой!»

Юйцзе, которая все еще стояла у окна, внезапно указала на человека внизу и тихо вскрикнула:

– Барышня, смотрите! Там прятался еще кто-то!

Цинь Ваньжу посмотрела в направлении ее пальца и обнаружила, что какая-то бабка украдкой вышла из-за дерева возле искусственной горки. Она огляделась по сторонам, а затем быстро ушла.

Направление, в котором она исчезла, было двором Юлань, где жила мадам Ди.

«Так это шпионка мадам Ди!»

Эта старая служанка еще не ушла далеко, как вдруг она обернулась и настороженно посмотрела назад. Направление ее взгляда было на мансарду маленького павильона!

– Барышня, она заметила нас? – тихо спросила Юйцзе, инстинктивно присев.

Цинь Ваньжу покачала головой. Здесь было окно, закрытое занавеской. Нижняя часть шторы была немного приподнята. Они могли бы смотреть вниз из этой щели, но их не обнаружили бы другие извне.

– Нет, барышня, она идет сюда! – сказала Юйцзе, и ее лицо слегка посерьезнело.

Они не ожидали, что эта старая дева была такой осторожной. Она решила, что позиция для наблюдения на этом чердачке была совершенно особенной, что означало, что кто-то мог увидеть нежную сцену за горкой. Хитрая бабка решила проверить, был ли здесь кто-нибудь!

– Не беспокойся! – сказала Цинь Ваньжу и улыбнулась. – Цинъюэ сторожит внизу!

Она знала, что мадам Ди отправит кого-то присматривать за Цинь Юйжу, опасаясь, что Цинь Юйжу поссорится с Ци Тяньюем.

– Отлично! Даже от души отлегло! – После этого Юйцзе расслабилась и в очередной раз восхитилась своей маленькой хозяйкой. «Так вторая барышня позаботилась об этом заранее!» – подумала она.

Старая дева не успела подойти близко, как на расстоянии увидела на дорожке горничную, идущую к ней. Цинъюэ остановилась, и ее лицо стало серьезным, когда она увидела эту бабку.

– Остановись! Кто твоя хозяйка? Разве ты не знаешь здешних правил? – холодно крикнула Цинъюэ.

Хотя она долгое время работала в этом особняке, она не знала эту старуху.

– Простите. Я здесь новенькая, – с улыбкой ответила старая дева.

Услышав, как Цинъюэ говорит с нею, она поняла, что эта горничная, должно быть, давнишняя служанка в этом особняке, а потому сразу остановилась. Однако она так и не сказала, кто был ее мастером.

– Что ты здесь делаешь, шастая украдкой? – высокомерно спросила Цинъюэ, проверяя эту старую деву. Она держалась как можно дальше от павильона, опасаясь, что кто-нибудь узнает, что ее госпожа была на мансарде. Она видела, как старая дева ушла, но не ожидала, что эта старуха заподозрит, что на мансарде кто-то есть, и вернется.

– Ничего. Я… я просто заблудилась и не знаю, куда теперь идти! – ответила старая дева, все еще льстиво улыбаясь.

– Куда тебе нужно? – продолжала строго спрашивать Цинъюэ.

– На кухню! – быстро ответила старая дева. Она не посмела бы сказать ей, что хотела подняться наверх, на мансарду. Хотя она так сказала, она все еще пыталась украдкой посмотреть вверх. Здесь было намного ближе, и она могла видеть яснее. Занавес был опущен, и ничего не вызывало подозрений.

– Иди в ту сторону! Тебе туда! – подсказала Цинъюэ. Она выглядела недовольной и указала направление рукой.

– Я благодарю за помощь! Я сейчас же пойду! – Убедившись, что не было никакого подозрительного движения за занавеской, старая дева ответила Цинъюэ широкой улыбкой, и поклонилась перед ней. Затем она пошла в том направлении, в котором указала Цинъюэ.

Старая дева на самом деле сильно нервничала, потому что Цинъюэ вдруг развернулась и пошла следом за нею. Она была так встревожена, что почти хотела украдкой оглянуться и проверить, следует ли горничная за нею дальше, но она боялась показать свою тревогу. Ей пришлось идти на кухню, и она притворилась, что просит что-то на кухне.

Цинъюэ также направилась на кухню, чтобы взять кашу с птичьим гнездом, которую она заранее попросила кухню приготовить…

На мансарде Цинь Ваньжу воспользовалась этим шансом, чтобы спуститься вниз и незаметно вернулась с Юйцзе в свой двор Чжифан. Когда они едва сели, вошла Цинъюэ с коробом для переноски еды.

Войдя в комнату, Цинъюэ достала кашу с птичьим гнездом и поставила тарелку на стол перед Цинь Ваньжу. Затем она отступила в сторону и отчиталась:

– Барышня, это была одна из тех старых дев, которых прислали к мадам Ди, когда мадам Шуй и вас вчера здесь не было. Более того, мадам Ди утверждала, что в прошлый раз вы первой выбирали слуг, и старшая леди теперь может сделать выбор без вас. Однако юной леди там не было, и мадам Ди решила за нее принять их!

После того, как Цинь Ваньжу съела ложку каши, она на мгновение задумалась и спросила:

– Их привела все та же торговка слугами?

– Нет, другая. Говорят, что она одна из самых опытных торговок прислугой в столице. Однако я выяснила, что на этот раз она привела сюда совсем немного слуг, но мадам Ди почти всех их сразу купила. Мадам Ди – самый привередливый человек, не так ли? Я не могу понять, почему на этот раз она была такой покладистой и хотела, чтобы большинство из них остались, ничего больше не сказав? – потрясенно спросила Цинъюэ.

Она знала, что мадам Ди известна своим властным характером и грубостью. Когда мадам Ди жила в префектуре Цзянчжоу, каждая собака знала, что она будет придираться к любой мелочи, особенно когда у нее плохое настроение. Странно, что она стала такой великодушной и доброй, как только приехала в столицу!

Цинь Ваньжу улыбнулась, ничего не ответив. Затем она взяла ложку каши и снова осторожно съела. Ее красивые глаза сузились. Она поняла, что у мадам Ди появилось больше верных ей слуг, которых та могла использовать!

Эта партия прислуги, должно быть, были теми доверенными приспешницами, которых выбрали для нее родственницы из особняка графа Юн. В противном случае для нее было бы невозможно поручить случайной бабке наблюдать за Цинь Юйжу и Ци Тяньюем, поскольку та только что прибыла в особняк Цинь. Мадам Ди было бы не так просто кому-то доверять.

– Барышня, на кухне я только что обнаружила кое-что еще! – сказала Цинъюэ со злостью. Думая о том, что она только что видела, она была в угрюмом настроении.

Она не знала этого, пока не последовала за старой девой на кухню. Там она страшно разозлилась, когда увидела неожиданную сцену.

– Рассказывай, – сказала Цинь Ваньжу, подняв глаза.


Читать далее

Глава 1. Возвращение к одиннадцати годам 09.03.23
Глава 2. Слишком насыщенный цвет 09.03.23
Глава 3. Болезненно красивый юноша 09.03.23
Глава 4. Разорванное свадебное платье 09.03.23
Глава 5. Лицемерная сестра 09.03.23
Глава 6. Нечистая совесть 09.03.23
Глава 7. Секреты в шкатулке из розового дерева 09.03.23
Глава 8. Тайная связь 09.03.23
Глава 9. Вежливое приглашение, от которого невозможно отказаться 09.03.23
Глава 10. Красивый юноша, словно сошедший с картины 09.03.23
Глава 11. Нож к горлу 09.03.23
Глава 12. Отправь ее к судье, если она отказывается признаваться 09.03.23
Глава 13. Подлый план десятидневной давности 09.03.23
Глава 14. Глазурованная лампа Фэнхуа 09.03.23
Глава 15. Это имеет какое-то отношение к этому королю? 09.03.23
Глава 16. Адепт новой техники лазанья по стенам 09.03.23
Глава 17. И настоятельница монастыря Цзиньсинь, и ее сестра умеют лечить 09.03.23
Глава 18. Ци Тяньюй блокирует дорогу 09.03.23
Глава 19. Сяо Сюаньцзы дает ложные показания 09.03.23
Глава 20. Печать, которую очень трудно найти 09.03.23
Глава 21. Тайное свидание 09.03.23
Глава 22. В поисках выхода 09.03.23
Глава 23. Слабый здоровьем должен рано ложиться спать 09.03.23
Глава 24. Лицемерная маскировка якобы любящей матери 09.03.23
Глава 25. Встреча с Шуй Жолань в семейном храме 09.03.23
Глава 26. Тетя Шуй, это из-за тебя 09.03.23
Глава 27. Гнев, старая ревность 09.03.23
Глава 28. Истинное так называемое совпадение 09.03.23
Глава 29. Обе фракции раздражают и провоцируют 09.03.23
Глава 30. Хаос, споры на лотосовом пруду 09.03.23
Глава 31. Значит, это не ты родила меня 09.03.23
Глава 32. Внезапная болезнь старой мадам 09.03.23
Глава 33. Кипящий имбирный суп 09.03.23
Глава 34. Приятные волосы 09.03.23
Глава 35. Тебе придется заплатить мне своей жизнью 09.03.23
Глава 36. Мисс Ци уверена, что добьется своего 09.03.23
Глава 37. Подойти, чтобы лично извиниться 09.03.23
Глава 38. Громкий скандал и драка 09.03.23
Глава 39. Большой шрам на руке 09.03.23
Глава 40. Давай вместе устроим переполох 09.03.23
Глава 41. Цинь Ваньжу, ну все! тебе конец! 09.03.23
Глава 42. Скандал между двумя семьями 09.03.23
Глава 43. Письмо. Хорошая фишка 09.03.23
Глава 44. Мама, что теперь делать? 09.03.23
Глава 45. Давай заключим сделку, Шуй Жолань! 09.03.23
Глава 46. Две служанки, отправленные одна за другой 09.03.23
Глава 47. Тщательно подобранная горничная 09.03.23
Глава 48. Насколько он доверял ей в прошлом, настолько же начал подозревать ее в этот момент 09.03.23
Глава 49. Одна неприятность за другой 09.03.23
Глава 50. Притворная попытка увести кандидатку в горничные 09.03.23
Глава 51. С тем же именем, что и в ее предыдущей жизни 09.03.23
Глава 52. Будут ли проблемы, если позволить им жить вместе? 09.03.23
Глава 53. На этот раз она не уступит 09.03.23
Глава 54. Мадам Ди вынуждена уступить 09.03.23
Глава 55. Решимость 09.03.23
Глава 56. Это входит обязанности подданного короля 09.03.23
Глава 57. Кто был бывшим преподобной настоятельницы монастыря Цзиньсинь? 09.03.23
Глава 58. Старшая сестра задумала разрушить репутацию тети Шуй? 09.03.23
Глава 59. Так называемая добросердечная старшая мисс Цинь 09.03.23
Глава 60. Прячась за деревом и подслушивая, кто-то строил свои планы 09.03.23
Глава 61. Кто будет иволгой? 09.03.23
Глава 62. Наша юная леди – ваша нанимательница! 09.03.23
Глава 63. Так неловко свалиться в кучу 09.03.23
Глава 64. Как все это закончить? 09.03.23
Глава 65. Разделение мадам Ди и ее дочери 09.03.23
Глава 66. То, что ты должна этому королю, должно быть возвращено 09.03.23
Глава 67. Кучер, который отказался признаться 09.03.23
Глава 68. Вмешательство жены принца-наследника князя 09.03.23
Глава 69. В поместье генерала не было родной матери 09.03.23
Глава 70. Обнаружив несправедливость, посторонний принудил к браку 09.03.23
Глава 71. Суматоха. Три хижины 09.03.23
Глава 72. Попытка выведать местонахождение гостя из столицы 09.03.23
Глава 73. Коварный лис 09.03.23
Глава 74. Письмо от королевы 09.03.23
Глава 75. Затянутый узел, ведущий к неизбежной смерти 09.03.23
Глава 76. Побитый. Внезапное нападение без причины 09.03.23
Глава 77. Мужчина с непристойным и вызывающим поведением 09.03.23
Глава 78. Паутина заговора. Один несчастный случай за другим 09.03.23
Глава 79. Конец всем заговорам, старая мадам возвращается! 09.03.23
Глава 80. Напоминание. Полезные свидетели 09.03.23
Глава 81. Вы не дочь генерала Цинь, не так ли? 09.03.23
Глава 82. Следует ли разрешить принцу взглянуть на свадебную спальню? 09.03.23
Глава 83. Необычное подслушивание из чана 09.03.23
Глава 84. Ты очень умная, умнее, чем моя кошка! 09.03.23
Глава 85. Подозреваемая Цюй Лэ 09.03.23
Глава 86. Молодой мастер, которого искал годами 09.03.23
Глава 87. Паника, наш мастер очень болен 09.03.23
Глава 88. Враждебное «не твое дело!» 09.03.23
Глава 89. Еще ничего не закончено, ты все еще многим обязана этому королю! 09.03.23
Глава 90. Все выглядит похоже, и время сходится! 09.03.23
Глава 91. Сегодняшнее птичье гнездо доставлено недавно? 09.03.23
Глава 92. Необъяснимое падение Ци Байюя 09.03.23
Глава 93. Разъяренная Ци Жунчжи 09.03.23
Глава 94. Схватить и повесить! 09.03.23
Глава 95. Жизнь хуже, чем у собаки 09.03.23
Глава 96. Планы Ци Байюя 09.03.23
Глава 97. Опухшие руки и испорченное лекарство 09.03.23
Глава 98. Сердечный узел монахини Минцю 09.03.23
Глава 99. Незнание тоже некая форма счастья 09.03.23
Глава 100. Два подростка, старший и младший 09.03.23
Глава 101. Припечатанная парочка 09.03.23
Глава 102. Изящная вышивка и пуговица с вышитой петелькой 09.03.23
Глава 103. Условия согласованы, и все готово 09.03.23
Глава 104. Она была такой смелой 09.03.23
Глава 105. Суп с каплями крови 09.03.23
Глава 106. Не говори глупости, мы проверим бухгалтерские книги! 09.03.23
Глава 107. Каждой по десять ударов 13.02.26
Глава 108. Бремя, которое нельзя сбросить с плеч 13.02.26
Глава 109. Один подонок и две охотницы за богатством 13.02.26
Глава 110. Глазурованная чаша Фэнхуа; невозможность получить 13.02.26
Глава 111. Расчетливость; сын аристократической семьи, питающий слабость к женскому полу 13.02.26
Глава 112. Визит больного в полночь 13.02.26
Глава 113. Цель лицемерия 13.02.26
Глава 114. Добрая воля Великой княгини 13.02.26
Глава 115. Никогда не проигрывай до последнего вздоха 13.02.26
Глава 116. Отправка большого чана под аквариум и семян 13.02.26
Глава 117. Кирпичик к кирпичику, чтобы выстроить путь. Похожие рисунки 13.02.26
Глава 118. Рулон парчи выброшен старшей леди 13.02.26
Глава 119. Устранить вражду с помощью улыбки невозможно 13.02.26
Глава 120. Навязчивое желание; что вы думаете о сыне семьи мадам Ди? 13.02.26
Глава 121. Сложная ситуация, сложившаяся в особняке маркиза Фэнъян 13.02.26
Глава 122. Ссора между матерью и дочерью 13.02.26
Глава 123. Прошлая жизнь, место, где ее разрезали надвое по талии 13.02.26
Глава 124. Злополучная встреча на узкой дороге 13.02.26
Глава 125. Стражники с обеспокоенными лицами 13.02.26
Глава 126. Странный жест потирания пальцев 13.02.26
Глава 127. Шпионы или нет? 13.02.26
Глава 128. Не просто попасть во дворец супруги Лань 13.02.26
Глава 129. Отчаянные и ужасные глаза 13.02.26
Глава 130. Мама, давай прогуляемся вместе 13.02.26
Глава 131. Проверка пульса; отличные новости! 13.02.26
Глава 132. Кому какое дело? 13.02.26
Глава 133. «Кто моя родная мать?» 13.02.26
Глава 134. Она прикидывалась наивной дурочкой? 14.02.26
Глава 135. Кто-то засуетился? 14.02.26
Глава 136. Скрыть ложь было не так просто! 14.02.26
Глава 137. Второй управляющий в ярости 14.02.26
Глава 138. Встреча со старым другом в магазине вышивки 14.02.26
Глава 139. Знал ли он ее? 14.02.26
Глава 140. Банкет Великой княгини Жуйань 14.02.26
Глава 141. Так она еще ребенок? 14.02.26
Глава 142. Сорвать покров нежности 14.02.26
Глава 143. Маленький евнух, натыкающийся на людей 14.02.26
Глава 144. Ребенок, застрявший в дыре под стеной 14.02.26
Глава 145. Разорванная записка 14.02.26
Глава 146. История, созданная богатым воображением 14.02.26
Глава 147. Они встретились случайно 14.02.26
Глава 148. Прямое изгнание злобного гостя 14.02.26
Глава 149. Благородная и несчастная жизнь 14.02.26
Глава 150. Печаль Великой княгини Жуйань в прошлой жизни 14.02.26
Глава 151. Четыре принца 14.02.26
Глава 152. Единственный и драгоценный ребенок 14.02.26
Глава 153. Насколько это было бы влиятельно? 14.02.26
Глава 154. Потеря приданого была бездонной ямой! 14.02.26
Глава 155. Пусть она найдет повод конфисковать имущество монастыря Цзиньсинь! 14.02.26
Глава 156. «От всего сердца! Давай сбежим отсюда!» 14.02.26
Глава 157. Старая бабка-шпионка 14.02.26
Глава 158. Кто первым забрал птичье гнездо? 14.02.26
Глава 159. «Уведите ее и выпорите двадцать раз!» 14.02.26
Глава 160. «Мадам, вы сердитесь?» 14.02.26
Глава 161. Два кошелька, которые были пожалованы 14.02.26
Глава 162. Невозможность объясниться прилюдно 24.02.26
Глава 163. Пригласительный билет, переданный из особняка герцога Сина 24.02.26
Глава 164. Настаивание на уходе за мадам Ди 24.02.26
Глава 165. Борьба за то, чтобы напоить мадам Ди лекарством 24.02.26
Глава 166. Вторая уловка, которая привела к травмам! 24.02.26
Глава 167. Весь фарфор вдребезги 24.02.26
Глава 168. Дела двора Юлань тебя не касаются 24.02.26
Глава 169. Отец, давайте попробуем! 24.02.26
Глава 170. То, что не имело значения в прошлом, стало решающим сейчас 24.02.26
Глава 171. Выбор супруги на дворцовом банкете 24.02.26
Глава 172. Так всегда случается в сказках 24.02.26
Глава 173. Ты хочешь быть маленькой невестой? 24.02.26
Глава 174. Провинившаяся наставница по этикету 24.02.26
Глава 175. Она напугала няню Чжэн 24.02.26
Глава 176. Вторая мисс, вы осмелитесь принять меня? 24.02.26
Глава 177. Горничная из другого особняка пробралась в особняк Цинь 24.02.26
Глава 178. Он подрался, не поделив проститутку в борделе 24.02.26
Глава 179. Особняк герцога Сина снова прислал пригласительный билет 24.02.26
Глава 180. Чтобы нахально получить шанс 15.03.26
Глава 181. Почему она заболела? 15.03.26
Глава 182. Главная жена герцога Сина предстала кипучей и вежливой хозяйкой 15.03.26
Глава 183. Разница между настоящим и подражанием 15.03.26
Глава 184. Так называемое попустительство или убийство будущего? 15.03.26
Глава 185. Шао Юаньхао, который постоянно попадал в неприятности 15.03.26
Глава 186. Слуги, которые сбивают с пути маленького хозяина 15.03.26
Глава 187. Призраки перед теневой стеной 15.03.26
Глава 188. Изгой Ци Жунчжи 15.03.26
Глава 189. На Цинь Ваньжу «случайно» падают фрукты 15.03.26
Глава 190. Пропала старшая леди! 15.03.26
Глава 191. Тайный гость в особняке герцога Сина 15.03.26
Глава 192. Служанка со шпилькой в рукаве 15.03.26
Глава 193. Заговор раскрыт 15.03.26
Глава 194. Кажется, это старая знакомая 15.03.26
Глава 195. Книга от Вэнь Сичи 15.03.26
Глава 196. Здесь находится бордель? 15.03.26
Глава 197. Отколотый уголок ширмы 15.03.26
Глава 198. Скандальная сценка в саду 15.03.26
Глава 199. Встреча с матерью графа Юн 15.03.26
Глава 200. Чужие поползновения 15.03.26
Глава 201. Это старшая леди или младшая леди? 15.03.26
Глава 202. Как я могу ее вылечить, если она не больна? 15.03.26
Глава 203. Как ты познакомилась с посторонним мужчиной? 15.03.26
Глава 204. Следующий ход! Когда он женится на мне? 15.03.26
Глава 205. Нет денег? Тогда отдай серьги 15.03.26
Глава 206. Кто против кого строил козни 15.03.26
Глава 207. Отправь шпильку еще раз 15.03.26
Глава 208. Пожалование двух придворных дам 30.03.26
Глава 209. Так называемая разноцветная пряжа новое 30.03.26
Глава 157. Старая бабка-шпионка

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть