Глава 145. Разорванная записка

Онлайн чтение книги Жена наследника престола – божественный врач Medical Princess
Глава 145. Разорванная записка

То, что мальчишка сказал, было одновременно высокомерным и властным. Даже если этот ребенок был очень красив лицом, у него был отвратительный нрав.

Камень просвистел мимо уха Цинь Ваньжу.

Цинь Ваньжу не ожидала, что такой милый ребенок внезапно ударит кого-то так импульсивно. Она не уклонилась, а только почувствовала, как сильный ветер обдул ей ухо. Она протянула руку, чтобы дотронуться до уха, и почувствовала онемевшую боль. Камень, должно быть, зацепил мочку ее уха.

Юйцзе подошла посмотреть и закричала:

– Барышня, у вас из уха течет кровь!

Ее нежная белая мочка уха покраснела, и там была маленькая царапина, откуда медленно сочилась кровь.

Цинь Ваньжу прижимала платок к мочке уха, но все еще улыбалась.

– Почему ты такой свирепый?

Мальчик и раньше был заносчивым, но он не хотел никого поранить. Он надменно уставился на нее, пытаясь заглушить чувство вины.

– Это не твое дело! – сказал он, тяжело сглотнув.

– Прекрасно. Я оставлю тебя в покое. Ты просто застрял, вот и сиди здесь! – Цинь Ваньжу встала и огляделась. – Сюда никто не придет. Банкет в особняке княгини вот-вот начнется, и это место очень отдаленное. Может быть, так будет и вечером. Здесь никто не ходит. Кто знает, какие злобные призраки появятся ночью?

Цинь Ваньжу закончила говорить и сочувственно посмотрела на ребенка, глаза которого были широко открыты от ужаса, но он все еще пытался скрыть свой страх и хорохориться.

– Юйцзе, давай быстро уйдем, на случай, если вылезет какая-то нечисть, чтобы съесть нас. Говорят, что такого рода твари очень любят полакомиться маленькими вредными мальчишками, – сказала Цинь Ваньжу с притворным беспокойством.

– Барышня, меня это тоже беспокоит. Будет ли... будет ли съеден этот ребенок? – Юйцзе открыла рот, указывая на мальчика на земле. Она даже испуганно задрожала, подыгрывая хозяйке.

Гордый мальчишка пытался скрыть свои эмоции, он все еще нервно отводил глаза и упрямо отказывался просить о помощи. Он кусал губы, пока они не затекли. Однако видя, что Цинь Ваньжу и Юйцзе действительно готовы уйти, он громко крикнул:

– Если вы не вытащите меня, я убью вас после того, как выберусь!

– Ах, это здорово. Мы увидимся с тобой завтра, но я не знаю, будешь ли ты все еще здесь! – Юйцзе повернула голову, некоторое время оглядывая его высокомерным взглядом. Она злорадно подмигнула ему, затем проигнорировала его и пошла вперед.

Они вдвоем, одна за другой, держались рядом и исчезли за стенами маленького грота.

Ветер перекатывал листья и дул через отверстие в камне, издавая жуткий вой.

Когда мальчик этого не замечал, он был спокоен, но теперь он был в ужасе. Он начал плакать и умолять:

– Сестрица, сестрица, вернись скорее, чтобы спасти Хао’эра. Хао’эр не будет таким жестоким. Приди и спаси Хао’эра!

Он изо всех сил пытался протиснуться вперед, но его маленькое тело застряло в норе и не могло выбраться.

Чем больше он думал, тем больше ему становилось страшно. Его хныканье перешло в плач, а лицо побелело. Он уставился туда, где исчезла Цинь Ваньжу, и изо всех сил попытался докричаться:

– Сестрица, вернись и спаси меня! Сестрица, приди, чтобы спасти меня!

Он выглядел очень жалким, и всю спесь с него как рукой сняло.

Цинь Ваньжу внезапно появилась у входа в грот и моргнула своими большими черными глазами.

– Ты все еще ругаешься или нет? – спросила она.

– Нет! Нет, сестрица, помоги мне!

Жестокость с лица мальчика уже исчезла. Все, что осталось, это удивление, что она действительно вернулась. Он покачал головой и выглядел как брошенный котенок.

Даже Юйцзе, которая раньше невзлюбила его за брошенный в хозяйку камень, не могла не встать на его сторону.

– Барышня… – начала она.

Цинь Ваньжу подошла и присела на корточки рядом с мальчиком. Ее большие яркие глаза были полны нежности.

– Ты действительно не будешь ругаться и безответственно бить людей?

– Я не буду ругаться и бить людей! – Мальчик послушно кивал снова и снова.

Цинь Ваньжу осторожно вытерла грязь и слезы с лица мальчика своим носовым платком.

– Ты будешь хорошо себя вести?

– Да, сестрица, Хао’эр будет вести себя очень хорошо! – Мальчик снова кивнул головой, и его большие чистые глаза, казалось, обрели способность говорить. Он продолжал кивать.

Когда она вытерла его лицо дочиста, она увидела личико, прекрасное, как резной нефрит.

Видя, как он становится разумным и рассудительным, Цинь Ваньжу посмотрела на то место, где он застрял. На самом деле отверстие было не маленьким, но спереди в него был воткнут кирпич. Ребенок был неосторожен и умудрился втиснуться внутрь.

Выяснив это, Цинь Ваньжу попросила Юйцзе медленно вытащить кирпич, а затем осторожно помочь ребенку выбраться.

После того как мальчик вылез, Цинь Ваньжу отвела его в ближайший павильончик, усадила и вытерла пыль и грязь с его рук своим носовым платком.

– С кем ты пришел сюда? – Такому маленькому ребенку было невозможно выйти из дома и играть одному. Судя по его одежде и его угрозам, это был ребенок явно не из обычной семьи. Более того, если его пригласили сегодня на банкет, те, кто пришел с ним, не были обычными людьми.

– Няня только что была здесь… Я хотел пролезть в дыру и обратно… Она сказала, что принесет мне что-нибудь поесть... потом она ушла, а я застрял! – сбивчиво рассказывал он сквозь рыдания, его маленькое розовое личико сжалось в комочек

Цинь Ваньжу нахмурилась. Нянька имела неосторожность оставить такого маленького ребенка одного и пойти за едой?

На самом деле это все было очень странно.

Она не знала происхождения мальчика, поэтому не могла рисковать, расспрашивая подробнее о его семье. Вместо этого она решила сменить тему.

– Как тебе пришла в голову идея залезть в лаз?

– Я… Я видел, как принц Синь пролазил через эту дыру под стеной. Он... он выбрался наружу и потом вернулся… мне это показалось интересным... – ответил ребенок, все еще всхлипывая.

Цинь Ваньжу ласково держала мальчика за руку и вытирала его пальцы один за другим.

– Принц Синь забрался внутрь? Это та самая дыра? – Выражение лица Цинь Ваньжу стало странным.

– Он так сделал. Я видел его... но… но это была другая дыра, она вон там. Няня сказала, что та дыра ведет за стену особняка. А эта дыра находится в особняке, где безопаснее... – Мальчик ответил, протягивая руку и показывая, где другая дыра, при этом он случайно наткнулся взглядом на ухо Цинь Ваньжу. Он покраснел и смутился. – Сестрица, у тебя все еще болит ухо? Прости, это Хао’эр виноват.

Ему нравилась эта сестричка, нежная девочка, которая могла играть с ним и помогать ему вытираться с такой заботой. В прошлом всем этим занимались слуги в особняке. Но даже они иногда просто небрежно вытирали его и говорили, что он все равно испачкается позже.

– Со мной все в порядке, Хао’эр! Мне совсем не больно, не волнуйся. Но я хочу знать, как ты попал в такое отдаленное место? – Цинь Ваньжу почувствовала себя забавно и коснулась мягких волос мальчика, чувствуя нежность к нему. Он на самом деле был добрым ребенком. Она не знала, почему он притворялся таким тираном. В душе он был мягкосердечен и отзывчив.

Если бы он действительно хотел ударить ее, он бы бросил камень прямо в нее. Очевидно же, что он целился мимо, но его руку повело вверх и в сторону.

– Няня сказала мне, что здесь мало людей и что это будет интересно. Мы случайно увидели принца Синя, поэтому тайно последовали за ним сюда. Затем он ушел, а я остался с няней! – очень подробно ответил мальчик.

– Где взрослые из твоей семьи? Почему они чувствуют себя уверенно, позволяя няньке увести тебя? Где остальные твои слуги? – Цинь Ваньжу все сильнее чувствовала, что с этим происшествием что-то не так. Если у няньки действительно были злые намерения, то очень легко мог произойти несчастный случай.

– У Хао’эра нет родителей! – Голова мальчика опустилась. Он поджал губы, и его глаза снова покраснели от слез. Он изо всех сил старался не плакать, демонстрируя свою лучшую жесткую улыбку, но улыбка выглядела печальнее, чем если бы он плакал.

Цинь Ваньжу мысленно вздохнула и посадила ребенка на колени, нежно похлопывая его по спине. Мальчик внезапно снова поперхнулся, протянул свои маленькие пухлые ручки, как осьминог, опутавший Цинь Ваньжу, и уткнулся головой в ее руки.

У него не было родителей. Неудивительно, что даже у няни не было благих намерений. Она знала, каково это – быть без родителей, и сочувственно похлопала его по спине.

Она была не единственным в мире ребенком без отца и матери.

Этого ребенка, происхождение семьи которого было неизвестно, постигла та же участь, что и ее…

***

Все в особняке Великой княгини Жуйань были в панике, потому что пропал внук княгини. Говорили, что дело как-то связано с принцем Синем, поэтому принца Синя немедленно отвели на задний двор. После личного допроса Великая княгини Жуйань сама последовала за Чу Люсинем в искусственный грот в углу у задней стены, но там никого не было. Слуги обнаружили только два лаза под стеной – один вел в соседний двор, а другой – за пределы поместья.

Великая княгиня Жуйань была так напугана, что чуть не упала в обморок. Чу Люсиню пришлось потрудиться, чтобы осмотреть грот и поискать мальчика в одиночку. Не было ничего особенного в том, чтобы лазать под стеной туда-сюда, обыскивая дворы, но там была большая толпа. Он будет наказан после возвращения в императорский дворец. Это было неожиданно хлопотно.

Внук Великой княгини Жуйань был действительно раздражающим. Как мальчик научился этому у него? В следующий раз он найдет возможность с ним разделаться. В прошлый раз он был так очарован, что подарил ему свой любимый новенький футбольный мяч.

Мало того что Чу Люсинь вышел из себя, весь особняк погрузился в хаос.

Тем временем Цинь Ваньжу держала на руках ребенка, который задремал. Ей не хотелось спать, но мальчик продолжал плакать и заснул у нее на руках. Цинь Ваньжу не была достаточно сильной, чтобы удержать ребенка, но он крепко вцепился в нее. Она боялась разбудить его, поэтому ей пришлось сидеть, и в итоге она тоже заснула!

Юйцзе хотела протянуть руку и подержать ребенка, но Цинь Ваньжу проснулась и отказалась. Вместо этого она со скукой снова закрыла глаза.

Недалеко от них появилась служанка. Она казалась очень удивленной, обнаружив здесь детей. Когда она увидела Цинь Ваньжу с мальчиком на руках, она быстро спряталась.

Спустя долгое время служанка появилась снова, украдкой огляделась и уронила на землю порванную записку, на клочке которой говорилось: «Цинь Ваньжу... ребенок...».

Обрывок разорванной бумаги унесло ветром…


Читать далее

Глава 1. Возвращение к одиннадцати годам 09.03.23
Глава 2. Слишком насыщенный цвет 09.03.23
Глава 3. Болезненно красивый юноша 09.03.23
Глава 4. Разорванное свадебное платье 09.03.23
Глава 5. Лицемерная сестра 09.03.23
Глава 6. Нечистая совесть 09.03.23
Глава 7. Секреты в шкатулке из розового дерева 09.03.23
Глава 8. Тайная связь 09.03.23
Глава 9. Вежливое приглашение, от которого невозможно отказаться 09.03.23
Глава 10. Красивый юноша, словно сошедший с картины 09.03.23
Глава 11. Нож к горлу 09.03.23
Глава 12. Отправь ее к судье, если она отказывается признаваться 09.03.23
Глава 13. Подлый план десятидневной давности 09.03.23
Глава 14. Глазурованная лампа Фэнхуа 09.03.23
Глава 15. Это имеет какое-то отношение к этому королю? 09.03.23
Глава 16. Адепт новой техники лазанья по стенам 09.03.23
Глава 17. И настоятельница монастыря Цзиньсинь, и ее сестра умеют лечить 09.03.23
Глава 18. Ци Тяньюй блокирует дорогу 09.03.23
Глава 19. Сяо Сюаньцзы дает ложные показания 09.03.23
Глава 20. Печать, которую очень трудно найти 09.03.23
Глава 21. Тайное свидание 09.03.23
Глава 22. В поисках выхода 09.03.23
Глава 23. Слабый здоровьем должен рано ложиться спать 09.03.23
Глава 24. Лицемерная маскировка якобы любящей матери 09.03.23
Глава 25. Встреча с Шуй Жолань в семейном храме 09.03.23
Глава 26. Тетя Шуй, это из-за тебя 09.03.23
Глава 27. Гнев, старая ревность 09.03.23
Глава 28. Истинное так называемое совпадение 09.03.23
Глава 29. Обе фракции раздражают и провоцируют 09.03.23
Глава 30. Хаос, споры на лотосовом пруду 09.03.23
Глава 31. Значит, это не ты родила меня 09.03.23
Глава 32. Внезапная болезнь старой мадам 09.03.23
Глава 33. Кипящий имбирный суп 09.03.23
Глава 34. Приятные волосы 09.03.23
Глава 35. Тебе придется заплатить мне своей жизнью 09.03.23
Глава 36. Мисс Ци уверена, что добьется своего 09.03.23
Глава 37. Подойти, чтобы лично извиниться 09.03.23
Глава 38. Громкий скандал и драка 09.03.23
Глава 39. Большой шрам на руке 09.03.23
Глава 40. Давай вместе устроим переполох 09.03.23
Глава 41. Цинь Ваньжу, ну все! тебе конец! 09.03.23
Глава 42. Скандал между двумя семьями 09.03.23
Глава 43. Письмо. Хорошая фишка 09.03.23
Глава 44. Мама, что теперь делать? 09.03.23
Глава 45. Давай заключим сделку, Шуй Жолань! 09.03.23
Глава 46. Две служанки, отправленные одна за другой 09.03.23
Глава 47. Тщательно подобранная горничная 09.03.23
Глава 48. Насколько он доверял ей в прошлом, настолько же начал подозревать ее в этот момент 09.03.23
Глава 49. Одна неприятность за другой 09.03.23
Глава 50. Притворная попытка увести кандидатку в горничные 09.03.23
Глава 51. С тем же именем, что и в ее предыдущей жизни 09.03.23
Глава 52. Будут ли проблемы, если позволить им жить вместе? 09.03.23
Глава 53. На этот раз она не уступит 09.03.23
Глава 54. Мадам Ди вынуждена уступить 09.03.23
Глава 55. Решимость 09.03.23
Глава 56. Это входит обязанности подданного короля 09.03.23
Глава 57. Кто был бывшим преподобной настоятельницы монастыря Цзиньсинь? 09.03.23
Глава 58. Старшая сестра задумала разрушить репутацию тети Шуй? 09.03.23
Глава 59. Так называемая добросердечная старшая мисс Цинь 09.03.23
Глава 60. Прячась за деревом и подслушивая, кто-то строил свои планы 09.03.23
Глава 61. Кто будет иволгой? 09.03.23
Глава 62. Наша юная леди – ваша нанимательница! 09.03.23
Глава 63. Так неловко свалиться в кучу 09.03.23
Глава 64. Как все это закончить? 09.03.23
Глава 65. Разделение мадам Ди и ее дочери 09.03.23
Глава 66. То, что ты должна этому королю, должно быть возвращено 09.03.23
Глава 67. Кучер, который отказался признаться 09.03.23
Глава 68. Вмешательство жены принца-наследника князя 09.03.23
Глава 69. В поместье генерала не было родной матери 09.03.23
Глава 70. Обнаружив несправедливость, посторонний принудил к браку 09.03.23
Глава 71. Суматоха. Три хижины 09.03.23
Глава 72. Попытка выведать местонахождение гостя из столицы 09.03.23
Глава 73. Коварный лис 09.03.23
Глава 74. Письмо от королевы 09.03.23
Глава 75. Затянутый узел, ведущий к неизбежной смерти 09.03.23
Глава 76. Побитый. Внезапное нападение без причины 09.03.23
Глава 77. Мужчина с непристойным и вызывающим поведением 09.03.23
Глава 78. Паутина заговора. Один несчастный случай за другим 09.03.23
Глава 79. Конец всем заговорам, старая мадам возвращается! 09.03.23
Глава 80. Напоминание. Полезные свидетели 09.03.23
Глава 81. Вы не дочь генерала Цинь, не так ли? 09.03.23
Глава 82. Следует ли разрешить принцу взглянуть на свадебную спальню? 09.03.23
Глава 83. Необычное подслушивание из чана 09.03.23
Глава 84. Ты очень умная, умнее, чем моя кошка! 09.03.23
Глава 85. Подозреваемая Цюй Лэ 09.03.23
Глава 86. Молодой мастер, которого искал годами 09.03.23
Глава 87. Паника, наш мастер очень болен 09.03.23
Глава 88. Враждебное «не твое дело!» 09.03.23
Глава 89. Еще ничего не закончено, ты все еще многим обязана этому королю! 09.03.23
Глава 90. Все выглядит похоже, и время сходится! 09.03.23
Глава 91. Сегодняшнее птичье гнездо доставлено недавно? 09.03.23
Глава 92. Необъяснимое падение Ци Байюя 09.03.23
Глава 93. Разъяренная Ци Жунчжи 09.03.23
Глава 94. Схватить и повесить! 09.03.23
Глава 95. Жизнь хуже, чем у собаки 09.03.23
Глава 96. Планы Ци Байюя 09.03.23
Глава 97. Опухшие руки и испорченное лекарство 09.03.23
Глава 98. Сердечный узел монахини Минцю 09.03.23
Глава 99. Незнание тоже некая форма счастья 09.03.23
Глава 100. Два подростка, старший и младший 09.03.23
Глава 101. Припечатанная парочка 09.03.23
Глава 102. Изящная вышивка и пуговица с вышитой петелькой 09.03.23
Глава 103. Условия согласованы, и все готово 09.03.23
Глава 104. Она была такой смелой 09.03.23
Глава 105. Суп с каплями крови 09.03.23
Глава 106. Не говори глупости, мы проверим бухгалтерские книги! 09.03.23
Глава 107. Каждой по десять ударов 13.02.26
Глава 108. Бремя, которое нельзя сбросить с плеч 13.02.26
Глава 109. Один подонок и две охотницы за богатством 13.02.26
Глава 110. Глазурованная чаша Фэнхуа; невозможность получить 13.02.26
Глава 111. Расчетливость; сын аристократической семьи, питающий слабость к женскому полу 13.02.26
Глава 112. Визит больного в полночь 13.02.26
Глава 113. Цель лицемерия 13.02.26
Глава 114. Добрая воля Великой княгини 13.02.26
Глава 115. Никогда не проигрывай до последнего вздоха 13.02.26
Глава 116. Отправка большого чана под аквариум и семян 13.02.26
Глава 117. Кирпичик к кирпичику, чтобы выстроить путь. Похожие рисунки 13.02.26
Глава 118. Рулон парчи выброшен старшей леди 13.02.26
Глава 119. Устранить вражду с помощью улыбки невозможно 13.02.26
Глава 120. Навязчивое желание; что вы думаете о сыне семьи мадам Ди? 13.02.26
Глава 121. Сложная ситуация, сложившаяся в особняке маркиза Фэнъян 13.02.26
Глава 122. Ссора между матерью и дочерью 13.02.26
Глава 123. Прошлая жизнь, место, где ее разрезали надвое по талии 13.02.26
Глава 124. Злополучная встреча на узкой дороге 13.02.26
Глава 125. Стражники с обеспокоенными лицами 13.02.26
Глава 126. Странный жест потирания пальцев 13.02.26
Глава 127. Шпионы или нет? 13.02.26
Глава 128. Не просто попасть во дворец супруги Лань 13.02.26
Глава 129. Отчаянные и ужасные глаза 13.02.26
Глава 130. Мама, давай прогуляемся вместе 13.02.26
Глава 131. Проверка пульса; отличные новости! 13.02.26
Глава 132. Кому какое дело? 13.02.26
Глава 133. «Кто моя родная мать?» 13.02.26
Глава 134. Она прикидывалась наивной дурочкой? 14.02.26
Глава 135. Кто-то засуетился? 14.02.26
Глава 136. Скрыть ложь было не так просто! 14.02.26
Глава 137. Второй управляющий в ярости 14.02.26
Глава 138. Встреча со старым другом в магазине вышивки 14.02.26
Глава 139. Знал ли он ее? 14.02.26
Глава 140. Банкет Великой княгини Жуйань 14.02.26
Глава 141. Так она еще ребенок? 14.02.26
Глава 142. Сорвать покров нежности 14.02.26
Глава 143. Маленький евнух, натыкающийся на людей 14.02.26
Глава 144. Ребенок, застрявший в дыре под стеной 14.02.26
Глава 145. Разорванная записка 14.02.26
Глава 146. История, созданная богатым воображением 14.02.26
Глава 147. Они встретились случайно 14.02.26
Глава 148. Прямое изгнание злобного гостя 14.02.26
Глава 149. Благородная и несчастная жизнь 14.02.26
Глава 150. Печаль Великой княгини Жуйань в прошлой жизни 14.02.26
Глава 151. Четыре принца 14.02.26
Глава 152. Единственный и драгоценный ребенок 14.02.26
Глава 153. Насколько это было бы влиятельно? 14.02.26
Глава 154. Потеря приданого была бездонной ямой! 14.02.26
Глава 155. Пусть она найдет повод конфисковать имущество монастыря Цзиньсинь! 14.02.26
Глава 156. «От всего сердца! Давай сбежим отсюда!» 14.02.26
Глава 157. Старая бабка-шпионка 14.02.26
Глава 158. Кто первым забрал птичье гнездо? 14.02.26
Глава 159. «Уведите ее и выпорите двадцать раз!» 14.02.26
Глава 160. «Мадам, вы сердитесь?» 14.02.26
Глава 161. Два кошелька, которые были пожалованы 14.02.26
Глава 162. Невозможность объясниться прилюдно 24.02.26
Глава 163. Пригласительный билет, переданный из особняка герцога Сина 24.02.26
Глава 164. Настаивание на уходе за мадам Ди 24.02.26
Глава 165. Борьба за то, чтобы напоить мадам Ди лекарством 24.02.26
Глава 166. Вторая уловка, которая привела к травмам! 24.02.26
Глава 167. Весь фарфор вдребезги 24.02.26
Глава 168. Дела двора Юлань тебя не касаются 24.02.26
Глава 169. Отец, давайте попробуем! 24.02.26
Глава 170. То, что не имело значения в прошлом, стало решающим сейчас 24.02.26
Глава 171. Выбор супруги на дворцовом банкете 24.02.26
Глава 172. Так всегда случается в сказках 24.02.26
Глава 173. Ты хочешь быть маленькой невестой? 24.02.26
Глава 174. Провинившаяся наставница по этикету 24.02.26
Глава 175. Она напугала няню Чжэн 24.02.26
Глава 176. Вторая мисс, вы осмелитесь принять меня? 24.02.26
Глава 177. Горничная из другого особняка пробралась в особняк Цинь 24.02.26
Глава 178. Он подрался, не поделив проститутку в борделе 24.02.26
Глава 179. Особняк герцога Сина снова прислал пригласительный билет 24.02.26
Глава 180. Чтобы нахально получить шанс 15.03.26
Глава 181. Почему она заболела? 15.03.26
Глава 182. Главная жена герцога Сина предстала кипучей и вежливой хозяйкой 15.03.26
Глава 183. Разница между настоящим и подражанием 15.03.26
Глава 184. Так называемое попустительство или убийство будущего? 15.03.26
Глава 185. Шао Юаньхао, который постоянно попадал в неприятности 15.03.26
Глава 186. Слуги, которые сбивают с пути маленького хозяина 15.03.26
Глава 187. Призраки перед теневой стеной 15.03.26
Глава 188. Изгой Ци Жунчжи 15.03.26
Глава 189. На Цинь Ваньжу «случайно» падают фрукты 15.03.26
Глава 190. Пропала старшая леди! 15.03.26
Глава 191. Тайный гость в особняке герцога Сина 15.03.26
Глава 192. Служанка со шпилькой в рукаве 15.03.26
Глава 193. Заговор раскрыт 15.03.26
Глава 194. Кажется, это старая знакомая 15.03.26
Глава 195. Книга от Вэнь Сичи 15.03.26
Глава 196. Здесь находится бордель? 15.03.26
Глава 197. Отколотый уголок ширмы 15.03.26
Глава 198. Скандальная сценка в саду 15.03.26
Глава 199. Встреча с матерью графа Юн 15.03.26
Глава 200. Чужие поползновения 15.03.26
Глава 201. Это старшая леди или младшая леди? 15.03.26
Глава 202. Как я могу ее вылечить, если она не больна? 15.03.26
Глава 203. Как ты познакомилась с посторонним мужчиной? 15.03.26
Глава 204. Следующий ход! Когда он женится на мне? 15.03.26
Глава 205. Нет денег? Тогда отдай серьги 15.03.26
Глава 206. Кто против кого строил козни 15.03.26
Глава 207. Отправь шпильку еще раз 15.03.26
Глава 208. Пожалование двух придворных дам 30.03.26
Глава 209. Так называемая разноцветная пряжа 30.03.26
Глава 145. Разорванная записка

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть