— ...
Кан Гын Мок даже не почувствовал, как по его спине струился холодный пот.
«Как?»
Как, черт возьми, они проникли сюда? С магическими способностями и уровнем маны «этого мира» это должно быть невозможно.
«Нет, важнее другое — почему здесь так тихо?»
Его дом называли «крепостью» не только из-за защитной магии. Повсюду были расставлены особые агенты, исполнявшие роль невидимых стражей. В обычное время они никак не проявляли себя.
«Да. Как и сейчас».
Всё было тихо, словно Кан Гын Мок просто зашел домой на минутку в обычный день.
«Даже запаха крови нет».
Ни запаха крови стражей, ни малейшего их присутствия.
«Это значит...»
Это значило, что человек, сжимающий сейчас его горло, — враг, который подавил всё живое в этом доме своей сокрушительной силой и пробрался внутрь.
«Разве это возможно? Это территория под управлением Прозрачной компании. Дом, который лично пожаловал мне председатель. Как они могли...»
Пока в голове Кан Гын Мока роились хаотичные мысли, голос раздался снова. Равнодушный и пугающе спокойный. Голос, который он определенно слышал впервые.
— Чего ты так застыл?
И тут же раздался другой голос — женский.
— Раз его держат за горло, разве он не должен застыть?
«Еще одна...»
Значит, их здесь больше одного.
Но он ничего не видел. Будучи обычным человеком, Кан Гын Мок не мог ничего разглядеть в абсолютно темной гостиной. Однако по мере того, как глаза привыкали к мраку...
«Трое...!»
Он увидел смутные силуэты. Того, кто держал его за шею, он всё еще не видел, но на диванах в гостиной сидели двое. Холодный пот выступил на лице Кан Гын Мока, напоминавшем иссохшее дерево.
— Кто вы такие?
Вопреки напряжению, его голос звучал на удивление ровно. Взгляд тоже обрел твердость.
— Хм. А кто мы, по-твоему?
— Вас прислал Ан Ро Ман?
О. Кейл был слегка впечатлен.
— Похоже, начальником секретариата почетного председателя действительно не становятся просто так.
— Значит, вы не от Ан Ро Мана.
— Разве ты не спросил об этом, уже будучи в этом уверенным?
— Верно. У Ан Ро Мана нет людей такого уровня.
— Да. Будь они у него, ваш план не сработал бы так гладко, и старшего советника не обвинили бы в убийстве.
На мгновение воцарилась тишина. Розалин, сидевшая на диване и смотревшая на единственный источник света — приоткрытую входную дверь, обратилась к Альберу с помощью магии:
— Этот Кан Гын Мок непрост.
Альберу кивнул в знак согласия. Между Кейлом и Кан Гын Моком шел короткий диалог, но за каждой фразой скрывался глубокий смысл.
— Кажется, он очень умен и проницателен, — продолжала Розалин.
— Прямо как молодой господин Кейл.
На этот раз Альберу не кивнул. Он покачал головой.
Кейл Хэнитьюз.
Этот парень, конечно, умен, но он не просто стратег...
— Кстати, господин начальник секретариата, — Кейл заговорил снова.
Он тот, кто идет напролом.
— Ты ведь знаешь, что почетный председатель Хан Тэк Су — не человек?
Ну вот, опять. Напролом. Победить такого человека было практически невозможно.
— !
Глаза Кан Гын Мока впервые широко распахнулись. И хотя рука, державшая его за горло, ослабила хватку и теперь просто дружески похлопывала по плечу, он не мог пошевелиться.
— ...Кто вы? — снова спросил он.
Но теперь в его вопросе звучало не желание прощупать почву, а искреннее недоумение. В этот момент...
Щелк.
Раздался негромкий звук.
Вспышка!
В гостиной вспыхнул свет.
— !
Кан Гын Мок наконец увидел человека, нажавшего на выключатель.
— Чего ты так удивляешься?
Мужчина в безупречном костюме. Рыжие волосы, темно-карие глаза. От него веяло какой-то ленивой расслабленностью, но этот красавец говорил тем самым равнодушным голосом, что он слышал мгновением ранее.
«...Моложе, чем я думал».
По голосу он понял, что противник не старик, но Кан Гын Мок, которому было уже под семьдесят, не ожидал увидеть юношу лет двадцати с небольшим.
Улыбка.
Кейл изобразил довольно любезную улыбку.
— Я предпочитаю вести беседу, глядя в лицо. А ты нет?
Глоть.
Кан Гын Мок сглотнул слюну.
«Показать лицо...»
Это могло значить только одно.
«...Если разговор не заладится или мы не придем к соглашению, он меня убьет».
Враг, тайно проникший в дом, раскрыл свою личность. Значит, сегодня жизнь Кан Гын Мока зависела исключительно от того, как он себя поведет.
— ...Хорошо. Давайте поговорим.
Кан Гын Мок держался достойно.
— А он хорош. Хоть и враг, — услышал Кейл магически переданный голос Розалин.
— Сразу видно человека, который пятьдесят лет служил главе семьи Пятицветной Крови. В нем чувствуется стержень. Его преданность кажется непоколебимой. Будь он нашим союзником, на него можно было бы во всем положиться.
Кейл никак не отреагировал на её слова и спросил Кан Гын Мока:
— Где присядем?
— ...Следуйте за мной.
Кан Гын Мок медленно прошел к мебели и жестом указал Кейлу на место.
— Садитесь.
Ха. Альберу издал негромкий смешок.
— А он не промах.
Кейл хмыкнул и сел там, где указал Кан Гын Мок. Мебель в гостиной состояла из двух длинных диванов по бокам и одного кресла в центре — почетного места. Кан Гын Мок уселся в это кресло и невозмутимо указал Кейлу на место рядом с Альберу.
— Хм. Я подвинусь.
Альберу спокойно встал и пересел к Розалин. Кейл остался один на длинном диване, глядя на Кан Гын Мока, занявшего «главное» место.
— Вы пришли ко мне не из-за меня самого, а из-за председателя, — лицо Кан Гын Мока было бесстрастным.
— Я ничего вам не скажу.
Он не дал Кейлу и слова вставить, заговорив первым.
— Даже если мне придется здесь умереть.
Уголки его губ поползли вверх.
— Конечно, если вы пришли, потому что хотите сотрудничать с нашей компанией, то милости просим. Мы всегда рады людям с такими способностями.
О. Альберу почувствовал искренность в словах Кан Гын Мока.
«Кейлу будет непросто».
Но стоило ему так подумать...
— Кан Гын Мок, — Кейл открыл рот.
Его голос был абсолютно лишен эмоций, тон стал предельно деловым.
— В десять лет ты встретил Хан Тэк Су, и он спас тебе жизнь. С тех пор ты был его секретарем. Твоя хладнокровность в суждениях высоко ценится председателем. Говорят, ты ближе к нему, чем его собственные дети.
Взгляд Кейла впился в Кан Гын Мока.
— Твоя преданность настолько глубока, что Хан Тэк Су следует твоим советам даже при принятии важнейших решений, касающихся не только компании, но и его личной жизни. Я прав?
— ...
Кан Гын Мок ответил молчанием. Он не собирался говорить. Даже под страхом смерти. У него был свой расчет.
«Нужно потянуть время».
Если он не вернется в особняк почетного председателя Хан Тэк Су в течение часа... нет, если он не свяжется с председателем в ближайшие десять минут, тот что-то заподозрит и пришлет своих людей.
«Да. Десяти минут будет достаточно».
Эта мысль придавала Кан Гын Моку уверенности. Однако...
— Но почему я не вижу в твоих глазах преданности?
Кейл не собирался долго здесь задерживаться. Десять минут? Когда жизнь Мэри висит на волоске, а завтрашний день не сулит ничего хорошего?
«Мне еще нужно следить за церемонией рождения Эдена Миру».
Кто знает, что Клопе Секка выкинет за одну ночь. Поэтому Кейл сразу перешел к сути.
— Кан Гын Мок.
Пока остальные, включая Розалин, рассуждали о преданности, Кейл заметил нечто иное.
— Ты ведь знаешь, что почетный председатель Хан Тэк Су — не человек?
В тот момент, когда он произнес это, некто внутри Кейла — тот, кто разбирался в подобных вещах лучше всех, — подал голос.
— О? — Аура Доминирования заговорила своим глубоким, звучным голосом.
— А он ведь просто напуган.
Он испугался не слов Кейла.
— В тот миг, когда ты спросил, знает ли он о нечеловеческой сущности того парня, он чуть в штаны не наложил! Я видел! Я в таких вещах мастер! Теперь, когда я поглотил силу Хаоса, я чую это еще лучше! Он конкретно испугался! Он был поглощён страхом!
В ту же секунду Кейл понял, почему Хан Тэк Су, этот ублюдок, держит рядом с собой Кан Гын Мока. Главы семей Охотников, которых Кейл встречал до сих пор, не были теми, кто верит в такое чувство, как преданность.
— Тебе ведь страшно, не так ли?
— ...!
Глаза Кан Гын Мока расширились. Ему не промывали мозги. Он просто смертельно боялся Хан Тэк Су.
— Ты боишься Хан Тэк Су больше, чем самой смерти.
Кейл спросил:
— Почему?
Что может быть страшнее смерти?
— Что ты видел?
Что же такого он увидел, что живет ради Хан Тэк Су все эти годы?
Тело Кан Гын Мока, похожее на старое дерево, взмокло от пота, но уже по другой причине. Кейл, Альберу и Розалин увидели, как побелели его пальцы, вцепившиеся в диван.
— Что ты такого увидел, раз Хан Тэк Су внушает тебе подобный ужас?
— ...
Но Кан Гын Мок лишь плотно сжал губы. Он не собирался отвечать.
— Не скажешь? — снова спросил Кейл.
— ...Убейте меня, — Кан Гын Мок зажмурился.
Он готов был отказаться даже от своего плана по затягиванию времени, лишь бы всё поскорее закончилось.
— Какая решительность.
Но Кейл не собирался ждать. И не собирался вести долгие беседы. К чему они, если всё и так ясно? Если бы Кан Гын Мок руководствовался преданностью или какими-то иными чувствами, Кейлу пришлось бы изрядно поломать голову над тем, как его убедить. Но если это страх...
— Кан Гын Мок, — Кейл позвал его тихим голосом.
— А нас ты не боишься?
Кан Гын Мок не открывал глаз.
«Не боюсь».
Не так, как Хан Тэк Су. Лучше смерть, чем то, что творит это существо.
В этот момент...
— Я спрашиваю, почему ты меня не боишься?
Снова раздался голос юноши. Кан Гын Мок молчал. Но вдруг...
«...!»
Он почувствовал, как что-то коснулось его ног. Нет, он ощутил, как нечто начало медленно заполнять всё пространство вокруг него.
Это не был запах. Это не было тепло. Не было магией или какой-то особой энергией.
Это был просто воздух. Казалось бы, ничего не изменилось.
«Нет!»
Кан Гын Мок невольно распахнул глаза.
И увидел.
Взгляд Кейла, устремленный прямо на него.
— Кха!
Внезапно нахлынуло удушающее давление.
«Я... я выдержу это!»
Кан Гын Мок вспомнил прошлое. Тот момент пятьдесят лет назад.
Тогда он впервые столкнулся с тем, что исходит от существа, которое не было человеком. От того, кто стоит выше людей. И понял, что это нечто заставляет трепетать саму душу.
Хан Тэк Су.
Этот парень тоже был чудовищем, но…
«Но тот... еще больший монстр...!»
Он видел это. Монстр, нет, злой дух...
«Нет... Бог Зла!»
Он видел нечто ужасающее.
«Чтобы не стать его добычей...»
Воспоминания превратились в иллюзию и развернулись перед Кан Гын Моком.
Я скорее умру, чем снова окажусь в том аду.
«Я...»
Я смогу стерпеть...
— !
Но внутри этого видения Кан Гын Мок увидел кое-что еще. Ужасное воспоминание, которое держало его в тисках все эти годы. Тот день, когда он увидел Хан Тэк Су и монстра, которого тот выращивал.
— Ка-как... почему...
Глаза. Темно-карие глаза смотрели на него.
Это иллюзия.
Нет. Не иллюзия. Это реальность.
Внутри кошмара, созданного его собственным страхом. Внутри этого ужаса на него смотрели глаза, полные непоколебимой уверенности. Они тоже внушали страх, заставляя задыхаться, но в то же время...
«Ах».
Они не были отвратительными. Страшно, но... на них хотелось положиться. Твердый взгляд, дающий уверенность: если подчиниться этой силе, можно вырваться из плена кошмаров.
Видения начали рассеиваться.
Кан Гын Мок осознал.
Тот ужасающий катаклизм, который создавал Хан Тэк Су. Тот, кого нельзя назвать иначе как Богом Зла, — он обладал пустыми глазами. В отличие от этих глаз, наполненных силой...
— Всё еще не боишься меня? — спросил молодой человек с легкой издевкой.
Кан Гын Мок медленно приоткрыл рот.
— ...Меня...
Погрязший в хаосе, порожденном кошмарами, Кан Гын Мок, ощущая тяжесть окружающей его реальности, посмотрел на единственный свет в этом хаосе и спросил. Только увидев край бездны, он смог произнести эти слова:
— Сможете ли вы... спасти меня?
Спустя пятьдесят лет он нашел свет во тьме.
Этот свет мог спасти его.
У него была эта сила.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления