Клауд уютно расположился на своей кровати. Его даже не побеспокоила мысль о том, чтобы снова открыть глаза.
‘Он что… лег спать…? В этой ситуации…? Реально?’
‘Что с этим сумасшедшим ублюдком не так? Неужели остальные герои такие же ненормальные?’
Застонав, Краппа встал и, пошатываясь, вышел из комнаты, чтобы проверить ситуацию.
За пределами каюты, на палубе, царил полный хаос.
Там были пассажиры, которые пытались сделать все, что угодно в надежде спасти свою жизнь. Матросы, которые кричали на них, что им следует оставаться на месте, если они хотят сохранить себе жизни. И даже капитан корабля, который кричал уже на матросов, отдавая им таким образом приказы.
А в центре всего этого был невероятной силы шторм.
Одного из ноющих пассажиров смыло за борт большой волной, а корабль еще сильнее начало трясти.
«…Может, мне следует просто сбежать?»
Сейчас он может расправить свои крылья и попробовать улететь отсюда. В таком случае у него хотя бы будет шанс выжить. Но Краппа лишь покачал головой на эту, промелькнувшую в его голове, мысль.
Если он сделает это, то это будет равносильно неповиновению его госпоже.
Кроме того, было очевидно, что, даже попытавшись спастись по воздуху при таком сильном ветре, он упадет в воду почти сразу же, стоит ему только попытаться взлететь.
А из-за этого треклятого чеснока, Краппа был не в состояние полностью контролировать свою энергию крови!
«Может, действительно стоит довериться судьбе, как и сказал этот человек?»
Вздохнув, Краппа развернулся, чтобы вернуться в свою комнату.
В этот момент перед носом корабля образовалась волна гигантских размеров. Она была просто невероятной высоты. Казалось, это было больше похоже на цунами, которое вот-вот поглотит этот корабль.
«Эй! Смотрите!»
«Черт-черт-черт! Парни! Держитесь крепче!»
«Н-на помощь! Кто-нибудь! Я не хочу умирать! Аааа!»
Посреди этого хаоса… Краппа упал на колени:
«Моя Госпожа…».
‘За что…? В чем именно этот верный слуга провинился перед вами, чтобы заслужить все это?’
Впервые после своего обращения в вампира, Краппа был недоволен своей госпожой.
– Вруу! Криик! Краак! Браам!
Гнев природы обрушился на корабль.
* * *
В детстве Краппа был обычным человеческим мальчиком. Его отец был единственным кузнецом в маленьком городке, поэтому можно было с уверенностью сказать, что он вырос в достаточно обеспеченной семье.
Вот так он и проживал свои самые обычные и неторопливые дни.
Но однажды, в одну ночь в городок ворвалась группа людей с капюшонами на их головах.
Их физические возможности намного превышали человеческие, поэтому они без особого сопротивления перебили жителей села.
Краппа не был исключением. В то время он, как и его сестра, были смертельно ранены. Держа ее на своих руках, его жизнь медленно угасала.
Был ли это его конец? Неужели его жизнь закончится столь напрасно? По крайней мере он хотел, чтобы его сестра выжила…
В тот отчаянный момент, через его затуманенное сознание проносились всевозможные мысли.
«Хмм, эти двое могут стать довольно полезными».
Именно тогда, сквозь свое расфокусированное зрение он увидел красивую женщину…
«Эээй, приятель? Ты еще жив? Хватит спать, давай, поднимайся».
«Уугхх».
Получив легкий пинок в плечо, Краппа очнулся ото сна, наполненным воспоминаниями о его прошлом. Проснувшись столь неожиданно, он осторожно вскочил на ноги и начал осматриваться.
Высушенная земля. Кажущиеся бескрайними равнины и увядшие деревья. В его поле зрения не было ни деревянных стен, ни соломенных кроватей.
«Это…».
«Западная часть континента. Земля орков».
«Орков? Почему мы вдруг оказались на территории орков…».
«Почему? Видимо, наша удача не настолько уж хороша. Нам просто чертовски «повезло» скажу я тебе. По крайней мере, сейчас нам ничего не угрожает, пока что. Иди туда и собери уцелевших. Я пока пойду, разыщу нам дров, чтобы разжечь костер».
На берегу, куда указал Клауд, виднелись обломки корабля, а также тела членов экипажа и пассажиров, которые болтались в воде. Краппа начал вытаскивать их одного за другим на берег.
‘Черт! Я, благородный вампир, вынужден заботиться о низших существах по приказу точно такого же низшего существа’.
Это было двойным ударом по его чести и достоинству, как вампира!
В данный момент Краппа был вынужден бороться с чувством стыда.
‘О чем я только думаю! Это был приказ Моей Госпожи. Я обязан подчиняться воле Моей Госпожи!’
Госпожа приказала ему следить за действиями героя Клауда и докладывать о них. Для того, чтобы успешно выполнить эту задачу, ему необходимо сначала завоевать его доверие. А чтобы заслужить доверие Клауда, Краппе необходимо притворяться и показывать свое послушание.
Поэтому то, что он сейчас делает, так или иначе является и приказом его госпожи. Успокоившись и подавив чувство стыда, Краппа бросил людей, которых он подобрал к костру, который зажег Клауд.
Возле костра собралось около двадцати тел людей.
«Отлично поработал. Ночью тут будет довольно холодно, аж до костей будет пробирать, но у нас есть тепло от огня, поэтому беспокоиться не о чем. Будем по очереди охранять их и отдыхать до тех пор, пока они все не проснуться».
«Понял, Господин Клауд».
«А? Зачем ты снова перешел на вежливую речь, приятель? Говори также, как когда ты нес ту чепуху на корабле, не стесняйся».
«…Нет».
‘Он не забыл про это?’
Краппа мысленно добавил новую строчку к своему докладу:
‘Злопамятный’.
* * *
Через некоторое время один за другим люди начали приходить в себя.
«Что? Где? Г-где мы?!»
«Хоул, объясни ему».
«…Хорошо».
Каждый раз, стоило новому человеку прийти в себя, Краппа подходил к нему и объяснял ситуацию. Люди реагировали на это по-разному:
«Что за чушь ты несешь?! Земля орков? Черт! Это место в совершенно противоположном направление куда шел корабль!»
Отрицание реальности.
«Во имя Богини! Орки…? Чудовища, еще более жестокие, чем дикари…? Ах… Это конец… Нам всем конец».
Отчаяние.
«Мы на земле орков…? Черт! Этот капитан вообще понимает, как надо управлять судном?! Клянусь, когда я вернусь домой, я расскажу об этом моему отцу и он прибьет этого урода гарпуном к городской стене!»
Гнев.
«Хаах~ Моя Богиня…! Я слышала, что орки те еще дикари… Если нас поймают… Хаах~…Хааах~❤».
???
Что это сейчас такое было…?
…В любом случае, к настоящему времени люди, которые до этого были без сознания, уже пришли в себя и осознали ситуацию, в которой мы все оказались.
В воздухе витала атмосфера безнадежности. Ведь большинство из них погрузилось в свои мрачные мысли, которые сковывали их сердца.
– Хлоп! Хлоп!
Раздавшийся звук хлопков в ладоши привлек их внимание. Они все повернулись в сторону хлопающего человека.
Клауд прекратил хлопать в ладоши. Он улыбнулся и сказал:
«Как вы все уже знаете, наш корабль потерпел крушение во время шторма. И поэтому мы с вами оказались на земле орков. В данной ситуации у нас есть только один выход. Мы должны каким-то образом добраться до границы, чтобы выбраться отсюда».
«Выбраться…? Это вообще возможно? Если орки обнаружат нас, пока мы будем идти, это будет конец для всех нас…», – сказал кто-то встревоженным тоном.
Это был человек, который ранее отчаянно бормотал о том, что им всем конец. Он выглядел так, будто уже ничто не поможет им.
На его слова Клауд покачал головой:
«Ты прав. Если мы столкнемся с орками, пока будем идти к границе, то другого выхода у нас уже не будет».
«Тогда…».
«Но, есть ли здесь у кого-нибудь идея получше той, что я предложил? Если да, то прошу, расскажите. Я уверен, мы все с радостью выслушаем и примем ее».
Ответом на это было одно лишь молчание.
«Тогда делайте, как я говорю. Разве не лучше будет прожить чуточку дольше, проявляя настойчивость и упорство, чем помереть в этом месте, сидя сложа руки?
Клауд взглянул на людей, собравшихся вокруг костра. Выражения их лиц стали немного светлее, это был положительный знак.
«Ха-ха, думаешь, я буду просто молча слушать тебя?»
И всякий раз, когда начинает казаться, что все идет по плану… Всегда появляется какой-нибудь парень, готовый вставить вам палки в колеса. Поскольку Клауд уже сталкивался с подобными ситуациями, его лицо оставалось бесстрастным.
Он просто посмотрел на человека, который так явно хотел умереть, без всякого выражения эмоций на своем лице.
Это был молодой человек, судя по его внешности, он едва-едва прошел свой подростковый период. Именно он недавно источал свой гнев, говоря, что пойдет жаловаться своему отцу. Рядом с этим человеком стоял мужчина средних лет. Видимо, это был его сопровождающий.
«А почему нет?»
«Ты ведь пытаешься взять на себя роль лидера, правильно?»
«Да, так и есть. У тебя с этим какие-то проблемы?»
«…А ты храбрец. Что ж, это хотя бы похвально. Но вот проявление инициативы это уже совсем другой разговор. Ты не должен этого делать. Только я имею право здесь решать, что мы все будем делать, а что нет».
Юноша произнес свои слова, словно это был закон жизни. От него просто веяло высокомерием и уверенностью в своей правоте.
‘И в чем тут логика?’ – Задумчиво наклонил свою голову, Клауд.
«Итак, причина, по которой только ты имеешь право быть лидером этой группы…?»
«Конечно, это потому, что я благородных кровей! Кроме того, разве это не абсурд? Простолюдины требуют от знати следовать за собой?! Все должно быть ровно наоборот!»
Молодой человек посмотрел на реакцию других людей. Но ему даже не нужно было этого делать. Сразу же после того, как прозвучало слово «благородный» они все либо опустили свои глаза, либо заерзали на местах.
Это был след покорности, выгравированной в душах этих людей в течение многих поколений.
Довольно улыбнувшись от их реакции, юноша продолжил:
«Итак, с этого момента вы все должны подчиняться мне. И это не просьба, а приказ! Те, кто откажется выполнять мои требования, будут наказаны соответствующим образо… Гхааах!»
Получив пинок, юношу отшвырнуло в сторону, после чего он несколько раз перекатился по земле. От этого сопровождавший его мужчина средних лет выхватил свой меч.
«Приятель, прекрати уже нести этот бред», сказал валявшемуся на земле парню, Клауд.
Взглянув затем на направленный на него меч, он приказал Краппе:
«Хоул. избей его. Но так, чтобы это не помешало его способности двигаться».
«Понял».
Услышав, как буднично они разговаривали о том, что собираются избить его, словно он был лишь мусором на их пути, который требовалось убрать, мужчина нахмурился.
«Вы! Да как вы посмели оскорблять меня, рыцаря?! Вы ответите за это своей смертью!»
Мужчина взмахнул горизонтально своим клинков в сторону шеи Краппы. Это был обычный и чистый удар, лишенный каких-либо излишеств. И краппа остановил этот удар своей одной ладонью.
«Что?!»
Мужчина был поражен.
Каким образом этот человек смог заблокировать его удар, просто выставив вперед свою ладонь?! Это же нелепо! Меч, в который была вложена сила удара рыцаря – это вам не шутки! Его нельзя так легко остановить!
Но мужчина оставался удивленным ненадолго. Ведь кулак Краппы, словно это и был его меч, дважды ударил мужчину по лицу.
– Пам! Пам!
Раздался глухой звук, как будто что-то ударили тупым предметом. Краппа взобрался на мужчину, который после его атаки в лицо упал навзничь, и начал наносить ему один за другим удары. Краппа бил настолько сильно, насколько только мог, издавая при этом немного странный смех:
«Ке-ке-ке-ке…!».
Клауд вздохнул:
«Все, перестань, с него хватит. Нам еще предстоит пройти долгий путь вместе, поэтому нужно, чтобы его кости остались целыми».
«Хорошо!» – ярко крикнул Краппа.
‘Может, я немного переборщил с ним? Возможно, замариновать чесночным соусом его секретный запас вяленной говядины, было немного, уже слишком’, – задумался Клауд.
Но это не значит, что чесночный пир, который Клауд устроил для его нового «спутника» будет остановлен из-за этого.
«Да как ты смеешь так вести себя со мной?! Ты хоть знаешь, кто я такой?!»
Дрожа от полученного удара, юноша, словно змея, поднялся с земли и злобно уставился на Клауда.
«Думаю, нам все-таки стоит услышать кто же ты такой. Ну и?»
«Я! Законный наследник титула виконта Голдбёрна из Королевства Прона! Каллиос Голдбёрн! Теперь то ты осознаешь, врагом какой семьи ты ст… Гхуух!»
Получив очередной удар ногой в живот, Каллиос снова покатился по земле.
«Кхх… Ты! Ты! Разве ты не слышал, что я только что сказал?! Я…».
«Я прекрасно тебя услышал. Ты сказал, что ты сын какой-то там семьи виконтов в сельской глуши, верно? Думаю, однажды ты все-таки сможешь станешь великим дворянином».
«Что…? Сельской глуши…?»
Каллиос недоверчиво уставился на Клауда.
Он все правильно сейчас расслышал?
Но у Каллиоса, к сожалению, не было проблем со слухом.
‘Он что, сказал, что моя семья – деревенщины?’
Чтобы сказать нечто подобное в его адрес… Существует только две возможные для этого причины:
Либо он сумасшедший идиот… Либо он происходит из рода, чье положение намного превышает его собственное.
И похоже, что последнее было более вероятно, если подумать об этом с рациональной точки зрения.
«К-кто ты такой…?»
Присев на корточки, Клауд взглянул Каллиосу в глаза. Испуганная фигура Каллиоса отражалась в свете его пустых и холодных глаз.
Клауд ответил:
«Итак, кто же я, по твоему мнению, такой?»
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления