1 - 13 Безликая болезнь (часть 3)

Онлайн чтение книги Защита Подземелья Dungeon Defense
1 - 13 Безликая болезнь (часть 3)

На второй день:

 

Утром, когда я только вставал с постели, Лазурит, будто поджидая этого, вошла в комнату. Я хотел бы отметить, что у меня привычка спать голым.

 

Логично предположить, что когда Лазурит вошла в мои покои, я был в новом модном спортивном стиле, не надев даже своего нижнего белья. Таким образом, едва увидев её, я испустил вопль:

 

-Убирайся! Я сказал, убирайся!

-Ваше Высочество. Процен....

-Да я же сейчас не одет ни во что!

-Всё в порядке. Вашу покорную слугу не беспокоит, что тело Вашего Высочества нагое.

-Меня это беспокоит!

 

Со всей силы, я бросил в неё подушку.

Лазурит не сдвинулась ни на дюйм, и позволила попасть в себя. Конечно, атака не сработала. Её лицо оставалось спокойным и бесстрастным.

 

-Ваша покорная слуга напоминает вам ещё раз, что объявление о банкротстве является так же приемлемым решением. Если Ваше Высочество не может погасить долг, то, пожалуйста, рассмотрите этот вариант.

-...я понял тебя, - ответил я, медленно одеваясь.

 

Какая же от этой ростовщицы головная боль.

 

-Что произойдёт, если я объявлю о банкротстве?

-Во-первых, наша фирма потребует все права на замок Владыки Демонов.

 

Они конфискуют мой дом.

Прекрасный ад жизни уже предстал передо мной.

 

-После этого, наша фирма выдвинет Вашему Высочеству несколько требований. Все их, Ваше Высочество будете обязаны выполнить.

-Короче, я превращусь в марионетку вашей фирмы...

-Мне очень жаль, но именно так.

 

Я уже занимался подобной работой прежде, и хорошо знал о ней.

Обычно, крупная компания поддерживает бедного политика, а затем использует его как шахматную фигуру. В этом мире, большая фирма воспользовалась нищетой Владыки Демонов.

 

-Оглянись вокруг, Лазурит. Я Владыка Демонов, у которого ничего нет, - искренне сказал я ей, - использовать меня как марионетку, вам не будет интересно даже для забавы.

-Всё в порядке. Существует бессчётное количество экономических применений, лишь того, что вы Владыка Демонов. Руководители нашей фирмы возлагают на Ваше Высочество большие надежды.

-А ты и правда крайне честная!

-К несчастью, честность - единственное, что Ваше Высочество может приобрести у Вашей покорной слуги.

 

"Но у тебя все равно ничего нет, так что ты бы в любом случае, не смог бы ничего приобрести" - вот, какой смысл она явно вкладывала в свои слова.

 

Она мне не нравилась.

Она действительно мне не нравилась.

Она настолько мне не нравилась, что мне хотелось наступить на неё ногой.

 

-...Ваше Высочество?

-Что тебе?

-Ваше Высочество, прямо сейчас, стоите на моей левой ноге.

-Я считаю, что это похвала тому, что мои действия стали согласованы с мыслями.

-Больно.

-Ты не выглядишь так, будто тебе и вправду больно.

-Мне очень жаль... но на самом деле, скорее я испытываю удовольствие от этого.

-Может ли быть такое, что ты извращенка!?

-Не смотря на то, как выглядит Ваша покорная слуга, в ней течет кровь суккубы.

-Не ты ли сказала, при нашей последней встрече, что заявление о том, что все суккубы извращенцы всего лишь предрассудок! Ты сама сказала это!

-Пожалуйста, избавьтесь от предрассудка о том, что все предрассудки лишь предрассудки.

-Так вот почему ты ведёшь себя так высокомерно и властно...!

-Прошу прощения, но вообще-то я очень сознательный человек.

 

Прим. пер.: здесь она перестала говорить о себе в третьем лице.

 

-Раздражаешь! Ты очень сильно меня раздражаешь!

-Я полукровка от человека и суккубы. Моё происхождение настолько низкое, что я считаюсь изгоем. Родившись сиротой, я в течении 20 лет бродила в нижних частях улиц. Однако, я сама добилась успеха в своей жизни. Теперь я служащий в самой большой фирме на демоническом континенте. В дополнение к прочему, я здесь в качестве эксклюзивного консультанта Вашего Высочества.

-Ты правда сознательна...!?

-Именно. Моя сознательность на совершенно другом уровне, в сравнении с Вашим Высочеством, кто родился, будучи Владыкой Демонов. К тому же, Ваше Высочество Владыка Демонов всё ещё ничего не добился, в то время как Ваша покорная слуга в одиночку смогла подняться так далеко.

-Ты сознательна, но, как я и думал, это тоже раздражает! Да что же с тобой.

-Прошу прощения. Всё потому, что Ваша покорная слуга честна с Вашим Высочеством.

-Если это честность, то мир стал бы лучше, если бы все в нём были лжецами.

 

Интересно почему.

Она нисколько не оскорбляла меня, но по какой-то причине, я чувствовал себя оскорбленным. От девушки, без эмоций стреляющей едкими замечаниями, у меня закололо в груди.

 

-Я буду предельно ясным: я не собираюсь становиться чьей-либо марионеткой.

-Понятно, - кивнула Лазурит, - тогда, пожалуйста, оплатите долг.

-Извини, но у меня совсем нет денег. Тц-тц, какой позор. Я хочу дать вам деньги, но похоже, что мои карманы пусты, так что я не могу! Ха-ха! А-ха-ха!

-...

 

По правде говоря, в моих покоях под кроватью было 80 Либр.

Это были деньги, что я забрал у искателей, рискуя своей жизнью. Как будто я отдам эти деньги прижимистой суккубе с её вечным временем луны.

 

-Ваше Высочество. У вас правда есть желание погасить долг?

-Конечно. Я человек, который постоянно горит желанием. Аах, какая же трагедия. Я искренне хочу отдать вам деньги, но, увы, так как у меня нет ни копейки, я не в силах ничего сделать. Ограничения. Ох уж эти ограничения.

-Тогда, работайте, чтобы выплатить его.

-...Э?

 

Правая рука Лазурит ярко засияла.

Сформировался светло-розовый магический круг, и, мгновением спустя, Лазурит держала в руках кирку.

Кирку.

То, что вы бы увидели у работяги в шахте.

-...Зачем ты это мне даёшь?

-Ваше Высочество, вы не знаете? По сравнению с другими зонами, замки Владык Демонов имеют высокую концентрацию магической энергии. То, что замок Вашего Высочества является пещерой просто превосходно, так что какое месторождение Ваше Высочество бы не выбрали и не стали разрабатывать, Вы мгновенно получите магические камни. Магические камни с большим количеством магической энергии, заключённой в них, можно продать по очень высокой цене.

-Правильно ли я понял, что ты предлагаешь мне стать шахтёром?

-Да.

-Вы серьёзно, - невольно вежливо сказал я.

 

Это был такой шок, что я на мгновение забыл, что я Владыка Демонов.

 

-Разве Ваше Высочество не говорили, что Вы переполнены желанием?

 

Лазурит передала мне кирку.

Я тупо уставился на деревянную палку, с прикрепленной к ней железной палкой.

 

-Теперь, всё что нужно Вашему Высочеству, это проявить это желание.

-...

 

ДЗЫНЬ!

 

[ Вы извлекли 1 х Железной руды.]

 

ДЗЫНЬ!

 

[ Вы извлекли 1 х Железной руды.]

 

ДЗЫЫНЬ!

 

[ Вы извлекли 1 х Железной руды.]

 

ДЗЫНЬ........

 

[ Вы извлекли 1 х Железной руды.]

 

ДЗЫЫЫНЬ.......

 

Я свирепо посмотрел на Лазурит.

 

-Я объявляю о банкротстве.

-Но прошел всего день.

-Чудо то, что я смог вытерпеть 30 минут ручного труда!

 

Я изо всех сил отбросил кирку.

Моё тело кричало от боли в мышцах. Как человеку, чьей целью была бесподобная жизнь NEET-а на углу дома, такая работа была слишком для меня тяжела. К тому же я практически не получал прибыли. Даже, если бы я махал киркой весь день, максимум, на что я мог рассчитывать была всего одна серебряная монета.

 

-Как я могу продолжать делать что-то подобное!

-Просто Ваше Высочество так хвастали, что у Вашей покорной слуги были большие надежды.

-Разве здесь не худший результат!? Результат! Если я буду получать одно серебро в день, то даже, если я буду работать весь месяц, всё, что я заработаю - это 6 золотых! В этом месяце одних только процентов будет 80 Либр, и это в 10 раз больше, чем я бы заработал! Ты что, хочешь, чтобы я впустую тратил здесь своё время!?

Прим. пер.: 5 серебра = 1 золота, золотая монета называется Либрой, серебро же - просто серебро

-...

 

Внезапно, Лазурит перестала говорить.

Её голубые зрачки слегка расширились. Видимо, каким-то образом, мне удалось её удивить. Проявление эмоций было крайне редким, для Лазурит, явлением.

Это было странно.

Но ничего в том, что я произнёс не было странным. Из того, что я сказал, не существовало причины для удивления. Интересно, почему Лазурит, чьё постоянное состояние заключалось в отсутствии эмоций, была удивлена.

 

-Почему ты на меня так смотришь?

-...Прошу прощения. Ваша покорная слуга не ожидала, что Ваше Высочество будет способно к простой математике. Это было настолько неожиданно, что Ваша покорная слуга потеряла дар речи.

 

Это был возмутительный ответ, выходящий за рамки моего воображения!

 

-Ваше Высочество правы. Будет трудно погасить долг одной только добычей камней.

-Да. Если бы на моём месте была ты, то я не сомневаюсь, ты была бы злой... погоди. Если ты знала, что я не смогу погасить долг добычей руды, то зачем ты заставила меня заниматься этим в первую очередь?

-Ваша покорная слуга не понимает, о чём говорит Ваше Высочество. Как кто-то, занимающий такое низкое положение как я, может быть способен принуждать Владыку Демонов к чему-либо. Всё, что Ваша покорная слуга сделала, лишь подарила Вашему Высочеству эту кирку.

-Ой, вот эту херь....?

 

Я косо посмотрел на Лазурит.

 

-Лазурит. Впервые, я встретил женщину, равную мне.

-Я не заслужила такой высокой оценки.

-Я не шучу.

 

Более 20 лет жизни.

Единственная женщина, кто могла со мной тягаться, кроме матери, была моя вторая младшая сестра. Учитывая, что она была полукровкой и изгоем, удивительно, что я не смог расположить к себе Лазурит.

 

К примеру.

Я нарочно, начинал вести себя с симпатией по отношению к ней. Моей целью были очки расположения. Владыка Демонов вроде меня, общающийся на равных с кем-то низкого статуса вроде неё. Я посчитал, что одного только этого было бы достаточно, чтобы незначительно поднять её расположение. Однако, в результате меня ждал провал.

Если я начинал лукаво говорить мне, она вторила мне и лукаво отвечала. Если я говорил ей шутку, она, с её бесстрастным лицом, отвечала шуткой.

 

Вот что это было.

Она давала почувствовать, что "раз Владыка Демонов вроде меня хочет такого рода общения, то я проявлю немного юмора". В результате, она мне не открывалась. Подобно необходимости поздороваться в социальном взаимодействии. Лазурит оставалась суха ко мне и вела только деловые отношения.

 

....а время, между тем, беспощадно шло.


Читать далее

Пролог 08.04.25
1 - 1 Два года назад 08.04.25
1 - 2 Дьявольские шаги по сцене (часть 1) 08.04.25
1 - 3 Дьявольские шаги по сцене (часть 2) 08.04.25
1 - 4 Дьявольские шаги по сцене (часть 3) 08.04.25
1 - 5 Дьявольские шаги по сцене (часть 4) 08.04.25
1 - 6 Дьявольские шаги по сцене (часть 5) 08.04.25
1 - 7 Дьявольские шаги по сцене (часть 6) 08.04.25
1 - 8 Дьявольские шаги по сцене (часть 7) 08.04.25
1 - 9 Дьявольские шаги по сцене (часть 8) 08.04.25
1 - 10 Дьявольские шаги по сцене (часть 9, заключительная) 08.04.25
1 - 11 Безликая болезнь (часть 1) 08.04.25
1 - 12 Безликая болезнь (часть 2) 08.04.25
1 - 13 Безликая болезнь (часть 3) 08.04.25
1 - 14 Безликая болезнь (часть 4) 08.04.25
1 - 15 Безликая болезнь (часть 5) 08.04.25
1 - 16 Безликая болезнь (часть 6) 08.04.25
1 - 17 Безликая болезнь (часть 7) 08.04.25
1 - 18 Безликая болезнь (часть 8) 08.04.25
1 - 19 Безликая болезнь (часть 9) 08.04.25
1 - 20 Безликая болезнь (часть 10) 08.04.25
1 - 21 Безликая болезнь (часть 11, заключительная) 08.04.25
1 - 22 Коварные романтические приемы (часть 1) 08.04.25
1 - 23 Коварные романтические приемы (часть 2) 08.04.25
1 - 24 Коварные романтические приемы (части 3-4) 08.04.25
1 - 25 Коварные романтические приемы (часть 5) 08.04.25
1 - 26 Коварные романтические приемы (часть 6) 08.04.25
1 - 27 Коварные романтические приемы (часть 7, заключительная) 08.04.25
1 - 28 Самый нелепый цирк (часть 1) 08.04.25
1 - 29 Самый нелепый цирк (часть 2) 08.04.25
1 - 30 Самый нелепый цирк (часть 3) 08.04.25
1 - 31 Самый нелепый цирк (часть 4) 08.04.25
1 - 32 Самый нелепый цирк (часть 5) 08.04.25
1 - 33 Самый нелепый цирк (часть 6) 08.04.25
1 - 34 Самый нелепый цирк (часть 7) 08.04.25
1 - 35 Самый нелепый цирк (часть 8) 08.04.25
1 - 36 Самый нелепый цирк (часть 9) 08.04.25
1 - 37 Самый нелепый цирк (часть 10) 08.04.25
1 - 38 Самый нелепый цирк (часть 11) 08.04.25
1 - 39 Самый нелепый цирк (часть 12, заключительная) 08.04.25
1 - 40 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
2 - 42 Довольно близкие друзья (часть 1) 08.04.25
2 - 43 Довольно близкие друзья (часть 2) 08.04.25
2 - 44 Довольно близкие друзья (часть 3) 08.04.25
2 - 45 Довольно близкие друзья (часть 4) 08.04.25
2 - 46 Довольно близкие друзья (часть 5) 08.04.25
2 - 47 Довольно близкие друзья (часть 6, заключительная) 08.04.25
2 - 48 Этика охоты на обезьян (часть 1) 08.04.25
2 - 49 Этика охоты на обезьян (часть 2) 08.04.25
2 - 50 Этика охоты на обезьян (часть 3) 08.04.25
2 - 51 Этика охоты на обезьян (часть 4) 08.04.25
2 - 52 Этика охоты на обезьян (часть 5) 08.04.25
2 - 53 Этика охоты на обезьян (часть 6) 08.04.25
2 - 54 Этика охоты на обезьян (часть 7) 08.04.25
2 - 55 Этика охоты на обезьян (часть 8) 08.04.25
2 - 56 Этика охоты на обезьян (часть 9) 08.04.25
2 - 57 Этика охоты на обезьян (часть 10, заключительная) 08.04.25
2 - 58 Бесчеловечный Гимн (часть 1) 08.04.25
2 - 59 Бесчеловечный Гимн (часть 2) 08.04.25
2 - 60 Бесчеловечный Гимн (часть 3) 08.04.25
2 - 61 Бесчеловечный Гимн (часть 4) 08.04.25
2 - 62 Бесчеловечный Гимн (часть 5) 08.04.25
2 - 63 Бесчеловечный Гимн (часть 6) 08.04.25
2 - 64 Бесчеловечный Гимн (часть 7) 08.04.25
2 - 65 Бесчеловечный Гимн (часть 8) 08.04.25
2 - 66 Бесчеловечный Гимн (часть 9) 08.04.25
2 - 67 Бесчеловечный Гимн (часть 10) 08.04.25
2 - 68 Бесчеловечный Гимн (часть 11, заключительная) 08.04.25
2 - 69 Гротескная игра в правду или желание (часть 1) 08.04.25
2 - 70 Гротескная игра в правду или желание (часть 2) 08.04.25
2 - 71 Гротескная игра в правду или желание (часть 3) 08.04.25
2 - 72 Гротескная игра в правду или желание (часть 4) 08.04.25
2 - 73 Гротескная игра в правду или желание (часть 5, заключительная) 08.04.25
2 - 74 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
3 - 76 Звуки без слов 08.04.25
3 - 77 Звуки без слов (часть 2) 08.04.25
3 - 78 Звуки без слов (часть 3) 08.04.25
3 - 79 Звуки без слов (часть 4) 08.04.25
3 - 80 Звуки без слов (часть 5) 08.04.25
3 - 81 Звуки без слов (часть 6) 08.04.25
3 - 82 Звуки без слов (часть 7) 08.04.25
3 - 83 Звуки без слов (часть 8, заключительная) 08.04.25
3 - 84 Зима (часть 1) 08.04.25
3 - 85 Зима (часть 2) 08.04.25
3 - 86 Зима (часть 3 08.04.25
3 - 87 Зима (часть 4) 08.04.25
3 - 88 Зима (часть 5) 08.04.25
3 - 89 Зима (часть 6) 08.04.25
3 - 90 Зима (часть 7) 08.04.25
3 - 91 Зима (часть 8) 08.04.25
3 - 92 Зима (часть 9) 08.04.25
3 - 93 Зима (часть 10) 08.04.25
3 - 94 Зима (часть 11) 08.04.25
3 - 95 Зима (часть 12, заключительная) 08.04.25
3 - 96 Горная цепь в огне (часть 1) 08.04.25
3 - 97 Горная цепь в огне (часть 2) 08.04.25
3 - 98 Горная цепь в огне (часть 3) 08.04.25
3 - 99 Горная цепь в огне (часть 4) 08.04.25
3 - 100 Горная цепь в огне (часть 5) 08.04.25
3 - 101 Горная цепь в огне (часть 6) 08.04.25
3 - 102 Горная цепь в огне (часть 7) 08.04.25
3 - 103 Горная цепь в огне (часть 8) 08.04.25
3 - 104 Горная цепь в огне (часть 9) 08.04.25
3 - 105 Горная цепь в огне (часть 10) 08.04.25
3 - 106 Горная цепь в огне (часть 11) 08.04.25
3 - 107 Горная цепь в огне (часть 12) 08.04.25
3 - 108 Горная цепь в огне (часть 13, заключительная) 08.04.25
3 - 109 Дым войны (часть 1) 08.04.25
3 - 110 Дым войны (часть 2) 08.04.25
3 - 111 Дым войны (часть 3) 08.04.25
3 - 112 Дым войны (часть 4) 08.04.25
3 - 113 Дым войны (часть 5) 08.04.25
3 - 114 Дым войны (часть 6) 08.04.25
3 - 115 Дым войны (часть 7) 08.04.25
3 - 116 Дым войны (часть 8, заключительная) 08.04.25
3 - 117 Беззвучные слова (часть 1) 08.04.25
3 - 118 Беззвучные слова (часть 2) 08.04.25
3 - 119 Беззвучные слова (часть 3) 08.04.25
3 - 120 Беззвучные слова (часть 4) 08.04.25
3 - 121 Беззвучные слова (часть 5) 08.04.25
3 - 122 Беззвучные слова (часть 6) 08.04.25
3 - 123 Беззвучные слова (часть 7) 08.04.25
3 - 124 Владыка Демонов (часть 1) 08.04.25
3 - 125 Владыка Демонов (часть 2) 08.04.25
3 - 126 Владыка Демонов (часть 3) 08.04.25
3 - 127 Владыка Демонов (часть 4) 08.04.25
3 - 128 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
4 - 130 Пора, которая мне не принадлежит (часть 1) 08.04.25
4 - 131 Пора, которая мне не принадлежит (часть 2) 08.04.25
4 - 132 Пора, которая мне не принадлежит (часть 3) 08.04.25
4 - 133 Пора, которая мне не принадлежит (часть 4) 08.04.25
4 - 134 Пора, которая мне не принадлежит (часть 5) 08.04.25
4 - 135 Пора, которая мне не принадлежит (часть 6) 08.04.25
4 - 136 Пора, которая мне не принадлежит (часть 7) 08.04.25
4 - 137 Пора, которая мне не принадлежит (часть 8) 08.04.25
4 - 138 Ты иди ко мне (часть 1) 08.04.25
4 - 139 Ты иди ко мне (часть 2) 08.04.25
4 - 140 Ты иди ко мне (часть 3) 08.04.25
4 - 141 Ты иди ко мне (часть 4) 08.04.25
4 - 142 Ты иди ко мне (часть 5) 08.04.25
4 - 143 Ты иди ко мне (часть 6) 08.04.25
4 - 144 Ты иди ко мне (часть 7) 08.04.25
4 - 145 Ты иди ко мне (часть 8) 08.04.25
4 - 146 Ты иди ко мне (часть 9) 08.04.25
4 - 147 Ты иди ко мне (часть 10) 08.04.25
4 - 148 Ты иди ко мне (часть 11) 08.04.25
4 - 149 Ты иди ко мне (часть 12) 08.04.25
4 - 150 День опадающих лепестков сакуры (часть 1) 08.04.25
4 - 151 День опадающих лепестков сакуры (часть 2) 08.04.25
4 - 152 День опадающих лепестков сакуры (часть 3) 08.04.25
4 - 153 День опадающих лепестков сакуры (часть 4) 08.04.25
4 - 154 День опадающих лепестков сакуры (часть 5) 08.04.25
4 - 155 День опадающих лепестков сакуры (часть 6) 08.04.25
4 - 156 День опадающих лепестков сакуры (часть 7) 08.04.25
4 - 157 День опадающих лепестков сакуры (часть 8) 08.04.25
4 - 158 День опадающих лепестков сакуры (часть 9) 08.04.25
4 - 159 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 1) 08.04.25
4 - 160 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 2) 08.04.25
4 - 161 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 3) 08.04.25
4 - 162 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 4) 08.04.25
4 - 163 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 5) 08.04.25
4 - 164 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 6) 08.04.25
4 - 165 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 7) 08.04.25
4 - 166 Каденция 08.04.25
4 - 167 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
5 - 169 Тьма (часть 1) 08.04.25
5 - 170 Тьма (часть 2) 08.04.25
5 - 171 Тьма (часть 3) 08.04.25
5 - 172 Тьма (часть 4) 08.04.25
5 - 173 Тьма (часть 5) 08.04.25
5 - 174 Тьма (часть 6) 08.04.25
5 - 175 Тьма (часть 7) 08.04.25
5 - 176 Тьма (часть 8) 08.04.25
5 - 177 Тьма (часть 9, заключительная) 08.04.25
5 - 178 Освобождение (часть 1) 08.04.25
5 - 179 Освобождение (часть 2) 08.04.25
5 - 180 Освобождение (часть 3) 08.04.25
5 - 181 Освобождение (часть 4) 08.04.25
5 - 182 Освобождение (часть 5) 08.04.25
5 - 183 Освобождение (часть 6) 08.04.25
5 - 184 Освобождение (часть 7) 08.04.25
5 - 185 Освобождение (часть 8) 08.04.25
5 - 186 Освобождение (часть 9) 08.04.25
5 - 187 Освобождение (часть 10) 08.04.25
5 - 188 Ад (часть 1) 08.04.25
5 - 189 Ад (часть 2) 08.04.25
5 - 190 Ад (часть 3) 08.04.25
5 - 191 Ад (часть 4) 08.04.25
5 - 192 Ад (часть 5) 08.04.25
5 - 193 Ад (часть 6) 08.04.25
5 - 194 Ад (часть 7) 08.04.25
5 - 195 Ад (часть 8) 08.04.25
5 - 196 Ад (часть 9) 08.04.25
5 - 197 Ад (часть 10) 08.04.25
5 - 198 Ад (часть 11) 08.04.25
5 - 199 Надежда (часть 1) 08.04.25
5 - 200 Надежда (часть 2) 08.04.25
5 - 201 Надежда (часть 3) 08.04.25
5 - 202 Надежда (часть 4) 08.04.25
5 - 203 Надежда (часть 5) 08.04.25
5 - 204 Интерлюдия 08.04.25
5 - 205 Послесловие 08.04.25
1 - 13 Безликая болезнь (часть 3)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть