Пролог

Онлайн чтение книги Защита Подземелья Dungeon Defense
Пролог

– Говорят, та шлюха продала свое тело демонам.

 

– А разве не говорили, что это леди из Дома Герцога? Конечно, нет.

 

– Чьей молодой леди эта молодая леди? Везде идет слух, что ее мать была потаскухой.

 

– Есть доказательства?

 

– Доказательства? Есть. Конечно, есть доказательства. Я за свою жизнь переспал с кучей проституток, так что теперь могу сразу же сказать, только посмотрев на лицо, потаскуха это или нет, а эта девка по лицу потаскуха. Другими словами, это сразу ясно, потому что ее собственное лицо тому доказательство.

 

– Любопытно. Одного лишь этого немного недостаточно, чтобы заявлять, что она потаскуха. Честно говоря, совершенно недостаточно. Я не совсем уверен в том, потаскуха ли она, но что я точно вижу, так это что у вас во рту грязная тряпка.

 

– Да? А ваш уровень мозгов подобен тому ведру с лохмотьями.

 

– Однако она настолько миловидная, насколько это возможно. Я слышал, что она весьма красноречива и хорошо разбирается в войне. Кто это был там? Владыку Демонов зовут… Данделаен*?

 

– Данталиан.

 

– Ага, Данталиан. Это он взял себе такую милашку в подчиненные. Кажется, тот мужчина действительно счастливчик.

 

– Посмотрим, счастливчик ли он, или же это какое-то повторение, вот подождем и увидим.

 

– Говорят, что его навыки владения бедрами поражают. Вот так, ахах? Ий-я? Вот так и вот так. Аппетитно каждую ночь. По правде сказать, люди также говорят, что он взял ее не для того, чтобы она была его действующим генералом, а наложницей.

 

– Как вульгарно.

 

– Это ужасно.

 

– Вращайтесь немного лучше, я говорю!

 

– Я и правда схожу с ума.

 

– Так как там ее зовут?

 

– Фарнезе?

 

– Лора де Фарнезе.

 

– …

 

– …

 

– … Не могу понять. Почему грамотные женщины попадаются неграмотным мужчинам? Это словно какой-то закон. Иногда почти что возникает ощущение, что грамотная женщина на самом деле неграмотная, а неграмотный мужчина на самом деле грамотный.

 

– Все просто. Когда развлекаешься с грамотным мужчиной, тогда есть тяга к тому, чего ты не можешь иметь, но ты можешь попробовать особый и исключительный вкус, когда развлекаешься с неграмотным мужчиной.

 

– И что же это должно быть?

 

– Как я сказал, это… неважно. Если вы хотите ощутить этот вкус, вы должны родиться грамотной женщиной, но даже если вы умрете и вернетесь к жизни, скорее всего, вы никогда не будете грамотной женщиной. На мне не висит обязанность скрупулёзно объяснять вам то, что может или не может случиться после того, как вы умрете и переродитесь.

 

– Это не только не является объяснением, но также показывает мне, что вы трусливый, подлый и, возможно, скудоумный.

 

– Значит, эта сучка…

 

– Знаете, говорят, она продала свое тело.

 

– Предала свой род и перешла к демонам.

 

– Красивая внешность, это подходит потаскухе.

 

– Да, сладкоречивая.

 

– Потому что она также способна хорошо убивать людей.

 

– Необычайно искусно.

 

– Де Фарнезе.

 

– Лора–.

 

– Лора де Фарнезе.

 

– Потаскуха, предавшая человечество.

 

– Человек, убивавший людей.

 

– Мошенница, подстрекающая простолюдинов.

 

– Своим хорошеньким личиком она обдурила даже Богов.

 

– Как она могла продать свою душу демонам и убить свой собственный род?

 

– Герцог Фарнезе был мудр. Так и дóлжно отщипывать бутон, когда эта сучка была действительно юной. Подумайте об этом. Даже когда ее продали рабыней, она стала такой жестокой. Если бы эта сучка не была рабыней, тогда насколько ужаснее она бы стала?

 

– Говорят даже, что она увлекается коллекционированием черепов.

 

– Черепов?

 

– О Боже.

 

– Действительно. Говорят, что она не просто коллекционирует их, но складывает их в кучу и также играет рядом с ними на пианино. Напевая, она, возможно, возбуждается от костей своего рода, который она так жестоко убивала. Я бы не удивился, если бы число черепов, которые она все собирает и собирает, сейчас достигло десятков тысяч…

 

– Господь милосердный.

 

– Что касается предпочтений, мне кажется, что между мной и той особой могли бы завязаться отношения.

 

– Тихо вы там.

 

– У нее натура гнилая на корню. Разве не кажется, что она почти что была рождена мразью, чтобы проклясть мир?..

 

– Отвратительная и грубая сука.

 

– Надоедливая и настырная сука.

 

– Ага, я просто не могу вынести, что такая особа прямо сейчас дышит и живет. Было бы прекрасно, если бы она уже подохла. Если это невозможно, тогда ей следует отправиться туда, где я не смогу ее видеть, хоть я и не могу ее сейчас видеть, мне бы хотелось, чтобы она убралась куда-то в далекое труднодоступное место, откуда даже новости о ней не достигали бы меня.

 

– Я слышал, что есть простолюдины, которые поддерживают эту шлюху.

 

– Вы думаете, они просто так простолюдины? О чем могут знать мужланы? Каждый день они выставляют на параде свое собственное невежество в околице, где живут, месте слишком жалком, чтобы считаться даже околицей, месте, находящемся на обочине мира.

 

– Игнорируйте их.

 

– Презирайте их.

 

– Но игнорируйте их не полностью, глумитесь над ними, когда представляется возможность. Поступая так, мы можем показать им, что игнорируем их на славу и открыто.

 

– Вот теперь вы немного задействовали свою голову.

 

– Коллекционер черепов.

 

– Потаскуха, предала род людской.

 

– Мошенница, подстрекающая простолюдинов.

 

– Та, кто играет на пианино рядом с трупами –.

 

– Лора ...

 

 

 

 

Лора де Фарнезе

 

 

 


Читать далее

Пролог 08.04.25
1 - 1 Два года назад 08.04.25
1 - 2 Дьявольские шаги по сцене (часть 1) 08.04.25
1 - 3 Дьявольские шаги по сцене (часть 2) 08.04.25
1 - 4 Дьявольские шаги по сцене (часть 3) 08.04.25
1 - 5 Дьявольские шаги по сцене (часть 4) 08.04.25
1 - 6 Дьявольские шаги по сцене (часть 5) 08.04.25
1 - 7 Дьявольские шаги по сцене (часть 6) 08.04.25
1 - 8 Дьявольские шаги по сцене (часть 7) 08.04.25
1 - 9 Дьявольские шаги по сцене (часть 8) 08.04.25
1 - 10 Дьявольские шаги по сцене (часть 9, заключительная) 08.04.25
1 - 11 Безликая болезнь (часть 1) 08.04.25
1 - 12 Безликая болезнь (часть 2) 08.04.25
1 - 13 Безликая болезнь (часть 3) 08.04.25
1 - 14 Безликая болезнь (часть 4) 08.04.25
1 - 15 Безликая болезнь (часть 5) 08.04.25
1 - 16 Безликая болезнь (часть 6) 08.04.25
1 - 17 Безликая болезнь (часть 7) 08.04.25
1 - 18 Безликая болезнь (часть 8) 08.04.25
1 - 19 Безликая болезнь (часть 9) 08.04.25
1 - 20 Безликая болезнь (часть 10) 08.04.25
1 - 21 Безликая болезнь (часть 11, заключительная) 08.04.25
1 - 22 Коварные романтические приемы (часть 1) 08.04.25
1 - 23 Коварные романтические приемы (часть 2) 08.04.25
1 - 24 Коварные романтические приемы (части 3-4) 08.04.25
1 - 25 Коварные романтические приемы (часть 5) 08.04.25
1 - 26 Коварные романтические приемы (часть 6) 08.04.25
1 - 27 Коварные романтические приемы (часть 7, заключительная) 08.04.25
1 - 28 Самый нелепый цирк (часть 1) 08.04.25
1 - 29 Самый нелепый цирк (часть 2) 08.04.25
1 - 30 Самый нелепый цирк (часть 3) 08.04.25
1 - 31 Самый нелепый цирк (часть 4) 08.04.25
1 - 32 Самый нелепый цирк (часть 5) 08.04.25
1 - 33 Самый нелепый цирк (часть 6) 08.04.25
1 - 34 Самый нелепый цирк (часть 7) 08.04.25
1 - 35 Самый нелепый цирк (часть 8) 08.04.25
1 - 36 Самый нелепый цирк (часть 9) 08.04.25
1 - 37 Самый нелепый цирк (часть 10) 08.04.25
1 - 38 Самый нелепый цирк (часть 11) 08.04.25
1 - 39 Самый нелепый цирк (часть 12, заключительная) 08.04.25
1 - 40 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
2 - 42 Довольно близкие друзья (часть 1) 08.04.25
2 - 43 Довольно близкие друзья (часть 2) 08.04.25
2 - 44 Довольно близкие друзья (часть 3) 08.04.25
2 - 45 Довольно близкие друзья (часть 4) 08.04.25
2 - 46 Довольно близкие друзья (часть 5) 08.04.25
2 - 47 Довольно близкие друзья (часть 6, заключительная) 08.04.25
2 - 48 Этика охоты на обезьян (часть 1) 08.04.25
2 - 49 Этика охоты на обезьян (часть 2) 08.04.25
2 - 50 Этика охоты на обезьян (часть 3) 08.04.25
2 - 51 Этика охоты на обезьян (часть 4) 08.04.25
2 - 52 Этика охоты на обезьян (часть 5) 08.04.25
2 - 53 Этика охоты на обезьян (часть 6) 08.04.25
2 - 54 Этика охоты на обезьян (часть 7) 08.04.25
2 - 55 Этика охоты на обезьян (часть 8) 08.04.25
2 - 56 Этика охоты на обезьян (часть 9) 08.04.25
2 - 57 Этика охоты на обезьян (часть 10, заключительная) 08.04.25
2 - 58 Бесчеловечный Гимн (часть 1) 08.04.25
2 - 59 Бесчеловечный Гимн (часть 2) 08.04.25
2 - 60 Бесчеловечный Гимн (часть 3) 08.04.25
2 - 61 Бесчеловечный Гимн (часть 4) 08.04.25
2 - 62 Бесчеловечный Гимн (часть 5) 08.04.25
2 - 63 Бесчеловечный Гимн (часть 6) 08.04.25
2 - 64 Бесчеловечный Гимн (часть 7) 08.04.25
2 - 65 Бесчеловечный Гимн (часть 8) 08.04.25
2 - 66 Бесчеловечный Гимн (часть 9) 08.04.25
2 - 67 Бесчеловечный Гимн (часть 10) 08.04.25
2 - 68 Бесчеловечный Гимн (часть 11, заключительная) 08.04.25
2 - 69 Гротескная игра в правду или желание (часть 1) 08.04.25
2 - 70 Гротескная игра в правду или желание (часть 2) 08.04.25
2 - 71 Гротескная игра в правду или желание (часть 3) 08.04.25
2 - 72 Гротескная игра в правду или желание (часть 4) 08.04.25
2 - 73 Гротескная игра в правду или желание (часть 5, заключительная) 08.04.25
2 - 74 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
3 - 76 Звуки без слов 08.04.25
3 - 77 Звуки без слов (часть 2) 08.04.25
3 - 78 Звуки без слов (часть 3) 08.04.25
3 - 79 Звуки без слов (часть 4) 08.04.25
3 - 80 Звуки без слов (часть 5) 08.04.25
3 - 81 Звуки без слов (часть 6) 08.04.25
3 - 82 Звуки без слов (часть 7) 08.04.25
3 - 83 Звуки без слов (часть 8, заключительная) 08.04.25
3 - 84 Зима (часть 1) 08.04.25
3 - 85 Зима (часть 2) 08.04.25
3 - 86 Зима (часть 3 08.04.25
3 - 87 Зима (часть 4) 08.04.25
3 - 88 Зима (часть 5) 08.04.25
3 - 89 Зима (часть 6) 08.04.25
3 - 90 Зима (часть 7) 08.04.25
3 - 91 Зима (часть 8) 08.04.25
3 - 92 Зима (часть 9) 08.04.25
3 - 93 Зима (часть 10) 08.04.25
3 - 94 Зима (часть 11) 08.04.25
3 - 95 Зима (часть 12, заключительная) 08.04.25
3 - 96 Горная цепь в огне (часть 1) 08.04.25
3 - 97 Горная цепь в огне (часть 2) 08.04.25
3 - 98 Горная цепь в огне (часть 3) 08.04.25
3 - 99 Горная цепь в огне (часть 4) 08.04.25
3 - 100 Горная цепь в огне (часть 5) 08.04.25
3 - 101 Горная цепь в огне (часть 6) 08.04.25
3 - 102 Горная цепь в огне (часть 7) 08.04.25
3 - 103 Горная цепь в огне (часть 8) 08.04.25
3 - 104 Горная цепь в огне (часть 9) 08.04.25
3 - 105 Горная цепь в огне (часть 10) 08.04.25
3 - 106 Горная цепь в огне (часть 11) 08.04.25
3 - 107 Горная цепь в огне (часть 12) 08.04.25
3 - 108 Горная цепь в огне (часть 13, заключительная) 08.04.25
3 - 109 Дым войны (часть 1) 08.04.25
3 - 110 Дым войны (часть 2) 08.04.25
3 - 111 Дым войны (часть 3) 08.04.25
3 - 112 Дым войны (часть 4) 08.04.25
3 - 113 Дым войны (часть 5) 08.04.25
3 - 114 Дым войны (часть 6) 08.04.25
3 - 115 Дым войны (часть 7) 08.04.25
3 - 116 Дым войны (часть 8, заключительная) 08.04.25
3 - 117 Беззвучные слова (часть 1) 08.04.25
3 - 118 Беззвучные слова (часть 2) 08.04.25
3 - 119 Беззвучные слова (часть 3) 08.04.25
3 - 120 Беззвучные слова (часть 4) 08.04.25
3 - 121 Беззвучные слова (часть 5) 08.04.25
3 - 122 Беззвучные слова (часть 6) 08.04.25
3 - 123 Беззвучные слова (часть 7) 08.04.25
3 - 124 Владыка Демонов (часть 1) 08.04.25
3 - 125 Владыка Демонов (часть 2) 08.04.25
3 - 126 Владыка Демонов (часть 3) 08.04.25
3 - 127 Владыка Демонов (часть 4) 08.04.25
3 - 128 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
4 - 130 Пора, которая мне не принадлежит (часть 1) 08.04.25
4 - 131 Пора, которая мне не принадлежит (часть 2) 08.04.25
4 - 132 Пора, которая мне не принадлежит (часть 3) 08.04.25
4 - 133 Пора, которая мне не принадлежит (часть 4) 08.04.25
4 - 134 Пора, которая мне не принадлежит (часть 5) 08.04.25
4 - 135 Пора, которая мне не принадлежит (часть 6) 08.04.25
4 - 136 Пора, которая мне не принадлежит (часть 7) 08.04.25
4 - 137 Пора, которая мне не принадлежит (часть 8) 08.04.25
4 - 138 Ты иди ко мне (часть 1) 08.04.25
4 - 139 Ты иди ко мне (часть 2) 08.04.25
4 - 140 Ты иди ко мне (часть 3) 08.04.25
4 - 141 Ты иди ко мне (часть 4) 08.04.25
4 - 142 Ты иди ко мне (часть 5) 08.04.25
4 - 143 Ты иди ко мне (часть 6) 08.04.25
4 - 144 Ты иди ко мне (часть 7) 08.04.25
4 - 145 Ты иди ко мне (часть 8) 08.04.25
4 - 146 Ты иди ко мне (часть 9) 08.04.25
4 - 147 Ты иди ко мне (часть 10) 08.04.25
4 - 148 Ты иди ко мне (часть 11) 08.04.25
4 - 149 Ты иди ко мне (часть 12) 08.04.25
4 - 150 День опадающих лепестков сакуры (часть 1) 08.04.25
4 - 151 День опадающих лепестков сакуры (часть 2) 08.04.25
4 - 152 День опадающих лепестков сакуры (часть 3) 08.04.25
4 - 153 День опадающих лепестков сакуры (часть 4) 08.04.25
4 - 154 День опадающих лепестков сакуры (часть 5) 08.04.25
4 - 155 День опадающих лепестков сакуры (часть 6) 08.04.25
4 - 156 День опадающих лепестков сакуры (часть 7) 08.04.25
4 - 157 День опадающих лепестков сакуры (часть 8) 08.04.25
4 - 158 День опадающих лепестков сакуры (часть 9) 08.04.25
4 - 159 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 1) 08.04.25
4 - 160 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 2) 08.04.25
4 - 161 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 3) 08.04.25
4 - 162 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 4) 08.04.25
4 - 163 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 5) 08.04.25
4 - 164 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 6) 08.04.25
4 - 165 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 7) 08.04.25
4 - 166 Каденция 08.04.25
4 - 167 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
5 - 169 Тьма (часть 1) 08.04.25
5 - 170 Тьма (часть 2) 08.04.25
5 - 171 Тьма (часть 3) 08.04.25
5 - 172 Тьма (часть 4) 08.04.25
5 - 173 Тьма (часть 5) 08.04.25
5 - 174 Тьма (часть 6) 08.04.25
5 - 175 Тьма (часть 7) 08.04.25
5 - 176 Тьма (часть 8) 08.04.25
5 - 177 Тьма (часть 9, заключительная) 08.04.25
5 - 178 Освобождение (часть 1) 08.04.25
5 - 179 Освобождение (часть 2) 08.04.25
5 - 180 Освобождение (часть 3) 08.04.25
5 - 181 Освобождение (часть 4) 08.04.25
5 - 182 Освобождение (часть 5) 08.04.25
5 - 183 Освобождение (часть 6) 08.04.25
5 - 184 Освобождение (часть 7) 08.04.25
5 - 185 Освобождение (часть 8) 08.04.25
5 - 186 Освобождение (часть 9) 08.04.25
5 - 187 Освобождение (часть 10) 08.04.25
5 - 188 Ад (часть 1) 08.04.25
5 - 189 Ад (часть 2) 08.04.25
5 - 190 Ад (часть 3) 08.04.25
5 - 191 Ад (часть 4) 08.04.25
5 - 192 Ад (часть 5) 08.04.25
5 - 193 Ад (часть 6) 08.04.25
5 - 194 Ад (часть 7) 08.04.25
5 - 195 Ад (часть 8) 08.04.25
5 - 196 Ад (часть 9) 08.04.25
5 - 197 Ад (часть 10) 08.04.25
5 - 198 Ад (часть 11) 08.04.25
5 - 199 Надежда (часть 1) 08.04.25
5 - 200 Надежда (часть 2) 08.04.25
5 - 201 Надежда (часть 3) 08.04.25
5 - 202 Надежда (часть 4) 08.04.25
5 - 203 Надежда (часть 5) 08.04.25
5 - 204 Интерлюдия 08.04.25
5 - 205 Послесловие 08.04.25
Пролог

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть