4 - 152 День опадающих лепестков сакуры (часть 3)

Онлайн чтение книги Защита Подземелья Dungeon Defense
4 - 152 День опадающих лепестков сакуры (часть 3)

– Накажи своего отца собственными руками. Отомсти и покончи с его жизнью. Неважно, насколько огромной может быть вселенная, так как нет никого, кто имел бы такое право отомстить, как ты, это должна сделать ты. Задание, которое я не смог выполнить, потому что был небрежен, я искренне молюсь, чтобы ты смогла его выполнить.

 

Будто я накладывал на нее проклятие и в то же время возлагал благословление.

 

Я ответил своей приемной дочери:

– Как только ты сделаешь это, ты будешь свободна.

 

Фарнезе молча пожала плечами. Это была естественная реакция. Мои слова были льдом. Если бы человек хотел переварить лед мгновенно, ему понадобились бы хороший желудок и крепкие зубы. А эта девушка, стоящая передо мной, была основополагающим элементом, который Лазурит, женщина, у которой был самый лучший желудок, и я, у кого, были самые крепкие зубы, вместе всерьез удочерили. Независимо от того, устанет ли она от жестокости действий, которые должна осуществлять с этого момента, она не откажется от этого.

Как и следовала ожидать.

 

– … Но, Ваша Светлость. Есть проблема. Даже если эта молодая леди попытается убить своего отца, отец этой молодой леди живет в королевстве далеко на юге. Ваша Светлость и эта молодая леди должны лишить жизни еще очень многих людей на севере, так когда мы сможем наступать в южном направлении?

 

Фарнезе сразу же обозначила проблему. Это означало, что она основательно согласилась с моими словами напутствия убить ее собственного отца. Поэтому я не испытывал неприязнь к этому ребенку, который понимал мои слова.

 

– Чтобы покорить Империю, мы должны также убить и Принцессу Империи, но согласно словам Вашей Светлости, Принцесса – самая большая гора. Сам переход через эту гору весьма далек, так что пока этот день настанет, как эта молодая леди должна переносить разрушительное действие ее прошлого, пока она в этом чистилище? Как мы можем знать, потребуется для этого 5 лет или 10? Эта молодая леди хочет освободиться поскорее.

– Хорошо, что ты честна. Каждый раз, когда я вижу, как ты медленно все больше превращаешься в сучью дочку, это меня приводит в такой восторг, что я могу пуститься в пляс.

– Хотя эта молодая леди серьезно обеспокоена, поскольку кажется, будто ее личность все больше портится день за днем из-за Вашей Светлости и мисс Лазурит…

– Отлично. Не волнуйся об этом. Мы всего лишь вытянули наружу то, что уже прогнило. Так как это и есть твоя настоящая сущность, постарайся изо всех сил полюбить ее.

– У Вашей Светлости талант касаться струн сердца другого человека каждый раз, когда вы открываете рот. Талант, благодаря которому можно касаться струн сердца другого человека, имеет невероятно скверное значение, вот. Прошу вас, прикусите свой язык и убейте себя, Господин.

 

Уголки моего рта поднялись.

– Три дня.

– …?

– Ты сможешь убить своего отца за три дня.

 

Фарнезе нахмурила брови.

 

– Это дико и необузданно. Как эта молодая леди сможет поймать своего отца за три дня?

– Не ты приведешь его, глупое ты дитя. Разве я не говорил тебе об этом много раз? Прошу тебя, если то, что у тебя прикреплено к шее, это голова, пожалуйста, используй ее. Подумай об этом. Независимо от того, была ты обращена в рабыню или нет, ты все так же наследница Дома Фарнезе. Наследница их семьи предала человечество и перекинулась к демонам, но ты думаешь, что они будут сидеть тихо, когда их достоинство дворянской семьи выставлено на всеобщее обозрение. Даже если бы они пытались сидеть тихо, думаешь, люди вокруг них оставили бы их так просто в покое?

– …

 

Фарнезе притихла. По ее лицу было видно, что такой сценарий она никогда не обдумывала. Я прицокнул языком и потрусил головой. У этого ребенка, который изучал мир по историческим книжкам, на самом деле было худо с чувствами, когда в действительности речь заходила о чем-то важном.

 

– Послушай внимательно. Послушай, и заруби себе на носу. Прошло довольно много времени с тех пор, как Принцесса Элизабет получила артефакт памяти. На тот момент Принцесса уже должна была связаться с Домом Фарнезе. Прошло четыре дня с тех пор, как ты стала номинальным руководителем и произнесла ту речь, но если человек настолько компетентен, как Принцесса Империи, то, насколько бы ни была серьезной ситуация, она должна быть в состоянии решить ее за неделю. Следовательно, три дня с этого момента. Независимо от того, что случится прежде, чем пройдет целая неделя, Принцесса Империи, несомненно, будет давить на тебя, поставив Герцога Фарнезе впереди своих войск.

– Как Ваша Светлость может быть в этом уверены…

– О боже, сделать наследницей такую, как ты, как же мне не везет. Ты не просто не можешь думать, ты не можешь и слушать внимательно? Дитя, разве слухи о том, что ты наследница Дома Фарнезе и дочь шлюхи, не разошлись уже по всей передовой Армии Крестоносцев? Гм? Кто, по твоему мнению, столь педантично собирал твою личную информацию, а также запустил о тебе злобные слухи, всего за три дня? Может ли это быть кто-то другой, кроме Принцессы Империи Элизабет?

– …

– Так что не волнуйся, что тебе придется ждать 10 лет, лучше беспокойся об уже приближающихся трех днях. Мой глупый генерал, даже неделя – это время за пределами нашей досягаемости. Пробираться на ощупь сквозь единственный день и исследовать следующий день снова, вот уровень, на котором ты сейчас находишься. Какая же ты дерзкая, что пытаешься обсуждать 10 лет.

– Этой молодой леди все больше не нравится Ваша Светлость…

– Все потому что я куда выше тебя. Мне хорошо известно это чувство.

– Этой леди также не нравится и то, что ваша Светлость прикидывается, будто ему известно это чувство…

– О? Тогда попытайся выиграть у меня. Как для человека, который не способен выиграть, у тебя, наверно, довольно счастливая жизнь, раз у тебя еще осталась гордость. Твой разум чувствует себя умиротворенно?

– Гууууух…

 

Фарнезе тяжело вздохнула без каких-либо эмоций на лице. Какая милашка.

В сущности, желание власти не прощало никого, кто не критиковал себя. Я был тем, кто пробудил в Фарнезе жажду власти, и фактически я был тем, кто занимал ее небо. В силу этого на месте Фарнезе, у нее не было иного выхода, как чувствовать себя задыхающейся.

 

– В любом случае, так как все будет развиваться таким образом, не забывай об этом. Так что даже если Принцесса внезапно приведет твоего отца, чтобы умственно встряхнуть тебя, не слишком беспокойся. Если что, радуйся, что 10 лет сократились до трех дней. Отомсти и лиши его жизни. И…

 

И.

Я как раз собирался добавить несколько слов в тот момент, как.

 

– …Хорошие слова, Данталион. Отомсти и лиши его жизни.

 

Я услышал знакомый голос.

Мы вдвоем одновременно повернули головы. Из темного угла, укрытого ночным небом, приближались бодрые и все же легкие шаги. Владелица и голоса, и шагов вышла на место, освещенное факелом у тюрьмы, и остановилась.

Чисто белые волосы.

Желтые зрачки, как у льва.

 

– Раз на то пошло, я пришла сюда, потому что хотела сказать в точности те же слова тебе.

 

Там улыбалась Барбатос.

Тик.

Карманные часы в глубине моих одежд пошли.


Читать далее

Пролог 08.04.25
1 - 1 Два года назад 08.04.25
1 - 2 Дьявольские шаги по сцене (часть 1) 08.04.25
1 - 3 Дьявольские шаги по сцене (часть 2) 08.04.25
1 - 4 Дьявольские шаги по сцене (часть 3) 08.04.25
1 - 5 Дьявольские шаги по сцене (часть 4) 08.04.25
1 - 6 Дьявольские шаги по сцене (часть 5) 08.04.25
1 - 7 Дьявольские шаги по сцене (часть 6) 08.04.25
1 - 8 Дьявольские шаги по сцене (часть 7) 08.04.25
1 - 9 Дьявольские шаги по сцене (часть 8) 08.04.25
1 - 10 Дьявольские шаги по сцене (часть 9, заключительная) 08.04.25
1 - 11 Безликая болезнь (часть 1) 08.04.25
1 - 12 Безликая болезнь (часть 2) 08.04.25
1 - 13 Безликая болезнь (часть 3) 08.04.25
1 - 14 Безликая болезнь (часть 4) 08.04.25
1 - 15 Безликая болезнь (часть 5) 08.04.25
1 - 16 Безликая болезнь (часть 6) 08.04.25
1 - 17 Безликая болезнь (часть 7) 08.04.25
1 - 18 Безликая болезнь (часть 8) 08.04.25
1 - 19 Безликая болезнь (часть 9) 08.04.25
1 - 20 Безликая болезнь (часть 10) 08.04.25
1 - 21 Безликая болезнь (часть 11, заключительная) 08.04.25
1 - 22 Коварные романтические приемы (часть 1) 08.04.25
1 - 23 Коварные романтические приемы (часть 2) 08.04.25
1 - 24 Коварные романтические приемы (части 3-4) 08.04.25
1 - 25 Коварные романтические приемы (часть 5) 08.04.25
1 - 26 Коварные романтические приемы (часть 6) 08.04.25
1 - 27 Коварные романтические приемы (часть 7, заключительная) 08.04.25
1 - 28 Самый нелепый цирк (часть 1) 08.04.25
1 - 29 Самый нелепый цирк (часть 2) 08.04.25
1 - 30 Самый нелепый цирк (часть 3) 08.04.25
1 - 31 Самый нелепый цирк (часть 4) 08.04.25
1 - 32 Самый нелепый цирк (часть 5) 08.04.25
1 - 33 Самый нелепый цирк (часть 6) 08.04.25
1 - 34 Самый нелепый цирк (часть 7) 08.04.25
1 - 35 Самый нелепый цирк (часть 8) 08.04.25
1 - 36 Самый нелепый цирк (часть 9) 08.04.25
1 - 37 Самый нелепый цирк (часть 10) 08.04.25
1 - 38 Самый нелепый цирк (часть 11) 08.04.25
1 - 39 Самый нелепый цирк (часть 12, заключительная) 08.04.25
1 - 40 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
2 - 42 Довольно близкие друзья (часть 1) 08.04.25
2 - 43 Довольно близкие друзья (часть 2) 08.04.25
2 - 44 Довольно близкие друзья (часть 3) 08.04.25
2 - 45 Довольно близкие друзья (часть 4) 08.04.25
2 - 46 Довольно близкие друзья (часть 5) 08.04.25
2 - 47 Довольно близкие друзья (часть 6, заключительная) 08.04.25
2 - 48 Этика охоты на обезьян (часть 1) 08.04.25
2 - 49 Этика охоты на обезьян (часть 2) 08.04.25
2 - 50 Этика охоты на обезьян (часть 3) 08.04.25
2 - 51 Этика охоты на обезьян (часть 4) 08.04.25
2 - 52 Этика охоты на обезьян (часть 5) 08.04.25
2 - 53 Этика охоты на обезьян (часть 6) 08.04.25
2 - 54 Этика охоты на обезьян (часть 7) 08.04.25
2 - 55 Этика охоты на обезьян (часть 8) 08.04.25
2 - 56 Этика охоты на обезьян (часть 9) 08.04.25
2 - 57 Этика охоты на обезьян (часть 10, заключительная) 08.04.25
2 - 58 Бесчеловечный Гимн (часть 1) 08.04.25
2 - 59 Бесчеловечный Гимн (часть 2) 08.04.25
2 - 60 Бесчеловечный Гимн (часть 3) 08.04.25
2 - 61 Бесчеловечный Гимн (часть 4) 08.04.25
2 - 62 Бесчеловечный Гимн (часть 5) 08.04.25
2 - 63 Бесчеловечный Гимн (часть 6) 08.04.25
2 - 64 Бесчеловечный Гимн (часть 7) 08.04.25
2 - 65 Бесчеловечный Гимн (часть 8) 08.04.25
2 - 66 Бесчеловечный Гимн (часть 9) 08.04.25
2 - 67 Бесчеловечный Гимн (часть 10) 08.04.25
2 - 68 Бесчеловечный Гимн (часть 11, заключительная) 08.04.25
2 - 69 Гротескная игра в правду или желание (часть 1) 08.04.25
2 - 70 Гротескная игра в правду или желание (часть 2) 08.04.25
2 - 71 Гротескная игра в правду или желание (часть 3) 08.04.25
2 - 72 Гротескная игра в правду или желание (часть 4) 08.04.25
2 - 73 Гротескная игра в правду или желание (часть 5, заключительная) 08.04.25
2 - 74 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
3 - 76 Звуки без слов 08.04.25
3 - 77 Звуки без слов (часть 2) 08.04.25
3 - 78 Звуки без слов (часть 3) 08.04.25
3 - 79 Звуки без слов (часть 4) 08.04.25
3 - 80 Звуки без слов (часть 5) 08.04.25
3 - 81 Звуки без слов (часть 6) 08.04.25
3 - 82 Звуки без слов (часть 7) 08.04.25
3 - 83 Звуки без слов (часть 8, заключительная) 08.04.25
3 - 84 Зима (часть 1) 08.04.25
3 - 85 Зима (часть 2) 08.04.25
3 - 86 Зима (часть 3 08.04.25
3 - 87 Зима (часть 4) 08.04.25
3 - 88 Зима (часть 5) 08.04.25
3 - 89 Зима (часть 6) 08.04.25
3 - 90 Зима (часть 7) 08.04.25
3 - 91 Зима (часть 8) 08.04.25
3 - 92 Зима (часть 9) 08.04.25
3 - 93 Зима (часть 10) 08.04.25
3 - 94 Зима (часть 11) 08.04.25
3 - 95 Зима (часть 12, заключительная) 08.04.25
3 - 96 Горная цепь в огне (часть 1) 08.04.25
3 - 97 Горная цепь в огне (часть 2) 08.04.25
3 - 98 Горная цепь в огне (часть 3) 08.04.25
3 - 99 Горная цепь в огне (часть 4) 08.04.25
3 - 100 Горная цепь в огне (часть 5) 08.04.25
3 - 101 Горная цепь в огне (часть 6) 08.04.25
3 - 102 Горная цепь в огне (часть 7) 08.04.25
3 - 103 Горная цепь в огне (часть 8) 08.04.25
3 - 104 Горная цепь в огне (часть 9) 08.04.25
3 - 105 Горная цепь в огне (часть 10) 08.04.25
3 - 106 Горная цепь в огне (часть 11) 08.04.25
3 - 107 Горная цепь в огне (часть 12) 08.04.25
3 - 108 Горная цепь в огне (часть 13, заключительная) 08.04.25
3 - 109 Дым войны (часть 1) 08.04.25
3 - 110 Дым войны (часть 2) 08.04.25
3 - 111 Дым войны (часть 3) 08.04.25
3 - 112 Дым войны (часть 4) 08.04.25
3 - 113 Дым войны (часть 5) 08.04.25
3 - 114 Дым войны (часть 6) 08.04.25
3 - 115 Дым войны (часть 7) 08.04.25
3 - 116 Дым войны (часть 8, заключительная) 08.04.25
3 - 117 Беззвучные слова (часть 1) 08.04.25
3 - 118 Беззвучные слова (часть 2) 08.04.25
3 - 119 Беззвучные слова (часть 3) 08.04.25
3 - 120 Беззвучные слова (часть 4) 08.04.25
3 - 121 Беззвучные слова (часть 5) 08.04.25
3 - 122 Беззвучные слова (часть 6) 08.04.25
3 - 123 Беззвучные слова (часть 7) 08.04.25
3 - 124 Владыка Демонов (часть 1) 08.04.25
3 - 125 Владыка Демонов (часть 2) 08.04.25
3 - 126 Владыка Демонов (часть 3) 08.04.25
3 - 127 Владыка Демонов (часть 4) 08.04.25
3 - 128 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
4 - 130 Пора, которая мне не принадлежит (часть 1) 08.04.25
4 - 131 Пора, которая мне не принадлежит (часть 2) 08.04.25
4 - 132 Пора, которая мне не принадлежит (часть 3) 08.04.25
4 - 133 Пора, которая мне не принадлежит (часть 4) 08.04.25
4 - 134 Пора, которая мне не принадлежит (часть 5) 08.04.25
4 - 135 Пора, которая мне не принадлежит (часть 6) 08.04.25
4 - 136 Пора, которая мне не принадлежит (часть 7) 08.04.25
4 - 137 Пора, которая мне не принадлежит (часть 8) 08.04.25
4 - 138 Ты иди ко мне (часть 1) 08.04.25
4 - 139 Ты иди ко мне (часть 2) 08.04.25
4 - 140 Ты иди ко мне (часть 3) 08.04.25
4 - 141 Ты иди ко мне (часть 4) 08.04.25
4 - 142 Ты иди ко мне (часть 5) 08.04.25
4 - 143 Ты иди ко мне (часть 6) 08.04.25
4 - 144 Ты иди ко мне (часть 7) 08.04.25
4 - 145 Ты иди ко мне (часть 8) 08.04.25
4 - 146 Ты иди ко мне (часть 9) 08.04.25
4 - 147 Ты иди ко мне (часть 10) 08.04.25
4 - 148 Ты иди ко мне (часть 11) 08.04.25
4 - 149 Ты иди ко мне (часть 12) 08.04.25
4 - 150 День опадающих лепестков сакуры (часть 1) 08.04.25
4 - 151 День опадающих лепестков сакуры (часть 2) 08.04.25
4 - 152 День опадающих лепестков сакуры (часть 3) 08.04.25
4 - 153 День опадающих лепестков сакуры (часть 4) 08.04.25
4 - 154 День опадающих лепестков сакуры (часть 5) 08.04.25
4 - 155 День опадающих лепестков сакуры (часть 6) 08.04.25
4 - 156 День опадающих лепестков сакуры (часть 7) 08.04.25
4 - 157 День опадающих лепестков сакуры (часть 8) 08.04.25
4 - 158 День опадающих лепестков сакуры (часть 9) 08.04.25
4 - 159 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 1) 08.04.25
4 - 160 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 2) 08.04.25
4 - 161 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 3) 08.04.25
4 - 162 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 4) 08.04.25
4 - 163 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 5) 08.04.25
4 - 164 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 6) 08.04.25
4 - 165 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 7) 08.04.25
4 - 166 Каденция 08.04.25
4 - 167 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
5 - 169 Тьма (часть 1) 08.04.25
5 - 170 Тьма (часть 2) 08.04.25
5 - 171 Тьма (часть 3) 08.04.25
5 - 172 Тьма (часть 4) 08.04.25
5 - 173 Тьма (часть 5) 08.04.25
5 - 174 Тьма (часть 6) 08.04.25
5 - 175 Тьма (часть 7) 08.04.25
5 - 176 Тьма (часть 8) 08.04.25
5 - 177 Тьма (часть 9, заключительная) 08.04.25
5 - 178 Освобождение (часть 1) 08.04.25
5 - 179 Освобождение (часть 2) 08.04.25
5 - 180 Освобождение (часть 3) 08.04.25
5 - 181 Освобождение (часть 4) 08.04.25
5 - 182 Освобождение (часть 5) 08.04.25
5 - 183 Освобождение (часть 6) 08.04.25
5 - 184 Освобождение (часть 7) 08.04.25
5 - 185 Освобождение (часть 8) 08.04.25
5 - 186 Освобождение (часть 9) 08.04.25
5 - 187 Освобождение (часть 10) 08.04.25
5 - 188 Ад (часть 1) 08.04.25
5 - 189 Ад (часть 2) 08.04.25
5 - 190 Ад (часть 3) 08.04.25
5 - 191 Ад (часть 4) 08.04.25
5 - 192 Ад (часть 5) 08.04.25
5 - 193 Ад (часть 6) 08.04.25
5 - 194 Ад (часть 7) 08.04.25
5 - 195 Ад (часть 8) 08.04.25
5 - 196 Ад (часть 9) 08.04.25
5 - 197 Ад (часть 10) 08.04.25
5 - 198 Ад (часть 11) 08.04.25
5 - 199 Надежда (часть 1) 08.04.25
5 - 200 Надежда (часть 2) 08.04.25
5 - 201 Надежда (часть 3) 08.04.25
5 - 202 Надежда (часть 4) 08.04.25
5 - 203 Надежда (часть 5) 08.04.25
5 - 204 Интерлюдия 08.04.25
5 - 205 Послесловие 08.04.25
4 - 152 День опадающих лепестков сакуры (часть 3)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть