2 - 57 Этика охоты на обезьян (часть 10, заключительная)

Онлайн чтение книги Защита Подземелья Dungeon Defense
2 - 57 Этика охоты на обезьян (часть 10, заключительная)

– Ааааахххх!

Барбатос подняла бутылку вина в воздух обеими руками. Как баскетболист, которому в решительный момент повезло получить мяч рикошетом.

В это мгновение, несомненно, она была главной властительницей.

– Черт, ты видел это?! Вот оно – величие чертовой Барбатос 8-го ранга!..

– Мм.

Я неосознанно начал ей хлопать:

– Не совсем уверен, но, кажется, тут имела место чудесная акробатика.

– Данталиан, сукин ты сын!

Барбатос свирепо смотрела на меня.

– Такой скотина, как ты, не имеет права получить даже каплю этого лакомства! Как смеешь ты кидать этот Баллелениум словно детскую игрушку! Аааа?

Чудесно. Для особы, которая едва выглядела на 13 лет, от ее взгляда исходила ужасающая аура. Если бы она, словно сокровище, не держала отчаянно в руках ту бутылку вина, я мог бы действительно испугаться. Ага, правда.

– С ума сойти! Я и правда не могу поверить. Вино, которое выдерживали 400 лет! Используя самую особенную магию в мире, магическое заклинание специально для сохранения вина, винодел накладывал это заклинание заново каждые полмесяца. Это вино хранилось несколькими поколениями только для того, чтобы оно стало готовым продуктом, которым сейчас и является! И чтобы ты так кидал это вино, которое даже не продают на рынках, а лишь дарят особам, которых эрцгерцог Огненного Источника избирает как наиболее благородных и прекрасных! Кидать его как какой-то сукин сын! Ты, паршивец, недостоин, как и грязь на когте ворона!

Я кивнул.

– Я лишь больше уверился, насколько ты лютая пьянчуга.

– Я не пьянчуга. Я просто люблю выпить, ты, слабоумный болван!

Скаля зубы, Барбатос смотрела на стекло бутылки. Черная магическая энергия струилась из ее рук. Наверно, с помощью магии, она проверяла, настоящее вино или нет.

– !?

Барбатос ахнула.

Ее выражение стало таким же тонким как на лице <Крика> Эдварда Мунка.

– Т-ты… Если эта вещь ненастоящая, тогда я и правда не оставлю тебя в покое из-за совершенного тобой преступления обмана…

– Я позволю сделать тебе первый глоток.

–!..

Барбатос икнула.

– Но самый первый глоток… он с-самый вкусный, ты ведь знаешь?

– Потому я позволяю сделать его тебе.

Я широко улыбнулся ей.

Сейчас для нее я был просто ангелом.

Наверно, я появился в сиянии, как святой, который получил слово Богов.

– Разве мы не друзья, Барбатос?

– Данталиан…

Барбатос смотрела растроганными глазами.

– Может, ты и сукин сын, но ты правда хороший сукин сын.

– ... Хоть я в большом затруднении, принимать это как комплимент или нет, но вежливости ради, я посчитаю это комплиментом.

– Н-не время для этого. Бокал для вина. Где я оставила свой бокал для вина!?

Барбатос лихорадочно водила рукой вокруг себя. В мгновение ока, вращающийся на ковре бокал оказался у нее в руке. Барбатос сглотнула.

– Х-хорошо, Баллелениум 1101-го. Покажи мне аромат своей чувственной кожи.

– Хотя я думаю, что чувственность не в вине, а в твоей голове…

– Заткнись.

Барбатос начала бубнить заклинание. Могу гарантировать, что из всех магических заклинаний, свидетелем которых я был до сего момента, это было самое вдохновляющее из всех. А причина крылась в том, что заклинание было на самом деле совершенно бесполезное. Эту волошбу, заклинание на удаление пробки, Барбатос бубнила исключительно чтобы вытянуть пробку. По мере того, как она бормотала этот заговор, пробка медленно продвигалась вверх, пока с хлопком не выстрелила.

Барбатос довела открытие бутылки до конца носом и вдохнула.

– …

Ах. Это было лицо человека, который утратил разум.

Словно ее сознание воспарило в небо на высоту 500 метров.

Несмотря на то, что Барбатос даже не начала пробовать алкогольный напиток, ее лицо уже окутало блаженство.

– Т-так, значит, Рай существует.

– Как человек, который подарил тебе это, я вполне счастлив, что тебе доставляет такое удовольствие сам аромат. Давай же выпей его.

– Выпить? Это…?

Барбатос задрожала с бутылкой вина и бокалом в руках.

– Данталиан, тебе неведома ценность этого предмета. Как ты можешь пить сокровище? Ты не пьешь сокровища. Полагается…

– Я думал, ты любишь алкоголь. Вот величайший алкогольный напиток. И ты не собираешься его выпить?

– Ааахххх…!

Лицо Барбатос перекосило от отчаяния.

– Ну что за напасть? Поскольку я люблю алкоголь больше, чем кто-либо другой, я желаю Баллелениум. Но поскольку я люблю алкоголь больше, чем кто-либо другой, и даже больше, я не могу выпить Баллелениум! Парадокс! Агония! Как мне с этим жить!?..

Еще немного и она бы познала смысл вселенной.

Харизма ее высочества Барбатос рассыпалась из-за единственной бутылки вина.

– Дай сюда. Тогда, я налью себе.

– Л-ладно.

Барбатос послушно передала мне стеклянную бутылку.

Следуя этикету распития алкоголя, я чинно налил вино одной рукой. С нервным выражением на лице Барбатос следила, как наполняется бокал алой жидкостью. Я серьезно думал, что она бы меня казнила, пролей я хоть каплю.

– Твое здоровье.

– Т-твое здоровье.

Дзынь.

Чистый звук срезонировал, когда наши бокалы цокнулись. В то время как я расслабленно наслаждался вином, Барбатос беспокойно смотрела на меня.

– Х-хорошее?

– Ну, конечно, хорошее.

– И каково на вкус, а? Опиши как можно детальнее.

– ... Не знаю, почему ты просишь меня об этом, если можешь просто выпить сама.

– Потому что это было бы расточительством...

Я взял обратно свое предыдущее суждение.

Барбатос была безнадежной женщиной.

– Хуу-хаа. Хуу-хаа.

Барбатос начала глубоко дышать. Она даже забормотала себе под нос, что «это всего лишь красное вино, не более». Интересно, имело ли ее бормотание эффект, потому что ее выражение лица стало более расслабленным. Если бы я сказал что-то с моей личной точки зрения, я честно думал, что она была сумасшедшая.

Наконец Барбатос поднесла свой бокал к губам и отхлебнула вино. Ее глаза долго оставались закрытыми. Потом ее плечи начали подрагивать и внезапно она разразилась слезами.

– Оооххх... Хорошо, что я осталась жива. Трудные были времена. Трудно было прожить эти 500 лет, но, ох, это правда хорошо, что я прожила так долго.

– ... Конечно.

Эта ситуация даже меня не могла не поразить.

Барбатос прихлебывала вино, заливаясь горячими слезами. Удивительно было то, что пока она пила, процесс принятия аромата вина через ее нос, процесс смакования вина на ее языке и т.д. продолжался, она самозабвенно следила за тем, чтобы в полной мере выполнить все дегустационные процедуры. И хоть она была безумна, она была рационально безумна.

– Дай сюда.

Барбатос мгновенно осушила свой бокал и силой забрала у меня бутылку. Не в состоянии опираться, я передал ей бутылку.

– Бульк. Бульк-бульк.

Плача.

– Оххх.

Налила еще стакан.

– Хорошее. Такое хорошее, черт.

И снова в слезы.

Передо мной разворачивалась довольно откровенная сцена.

На вид 12-летняя девушка горланила, наливая и хлебая алкогольный напиток. Мягко говоря, это было сюрреалистично. Грубо говоря, она выглядела как псих.

Я заговорил:

– Почему ты ведешь себя для других так неаппетитно, когда пьешь и материшься. Я думал, ты сказала, что оно хорошее.

– Хииии. Насколько оно же восхитительно, и каждый раз, когда пьешь его, то количество, что ты выпиваешь, исчезает также и из общего количества. Вот это настоящая, истинная жопа. Более того, люди говорят, что нельзя обсуждать это чувство с теми, кто пил Баллелениум, не заливаясь слезами.

Выражение, которое вызывало серьезные сомнения в происхождении…

В любом случае мы успешно поменялись настроениями.

Изначально, в силу того, как устроен Владыка Демонов, можно было пить, сколько хочешь, и не напиваться. Происходило это благодаря мане, циркулирующей в наших телах, которая автоматически очищала опьянение. Однако, согласно Барбатос, когда «получаешь» Баллелениум, не опьянеть им – это великое хамство. Барбатос намеренно прекратила циркуляцию манны в своем теле и позволила себе захмелеть.

Алкоголики довольно жуткие.

– И что? Что же случилось дальше?

Барбатос говорила, а лицо ее слегка покраснело. Кажется, она уже дошла до кондиции.

– Вот послушала я твою историю, это ведь не был момент, когда вы порвали, так? Тогда это значит, что есть еще один решающий момент. Спокойно выкладывай все, парень. Раз я смогла насладиться вкусом Баллелениума, я буду нести за тебя ответственность до конца.

– Премного благодарен. – горько усмехнулся я.

– Сперва, поднимем бокалы?

– О, да. Твое здоровье!

Тосты продолжались, а ночь становилась все глубже. В окно гостиной ухнула сова. Мне стало легче шевелить губами, чем раньше, а Барбатос вклинивалась в разговор с большим энтузиазмом.

– Сначала армия вторглась в мой замок.

– Хоу, так сообщение было правдивым.

– Эх. Хотя численность была немного меньше, чем было написано...

С «дзынь».

На первом этаже резиденции губернатора глухо пробили старинные часы, оповещая всех, что уже полночь.

 

Имя: Лора Де Фарнезе Раса: человек Профессия: Рабыня (А+) Репутация: Первоочередная испытуемая Лидерство: S Мощь: D  Интеллект: А Политика: F Очарование: S+ Техника: А Титул: 1. Незаконнорожденный ребенок 2. Гений 3. Психопат Способности: Библиография S, Музыкант А-, Композитор В Умения: Быстрый Рост (А+)

 

[Достижения: 1]


Читать далее

Пролог 08.04.25
1 - 1 Два года назад 08.04.25
1 - 2 Дьявольские шаги по сцене (часть 1) 08.04.25
1 - 3 Дьявольские шаги по сцене (часть 2) 08.04.25
1 - 4 Дьявольские шаги по сцене (часть 3) 08.04.25
1 - 5 Дьявольские шаги по сцене (часть 4) 08.04.25
1 - 6 Дьявольские шаги по сцене (часть 5) 08.04.25
1 - 7 Дьявольские шаги по сцене (часть 6) 08.04.25
1 - 8 Дьявольские шаги по сцене (часть 7) 08.04.25
1 - 9 Дьявольские шаги по сцене (часть 8) 08.04.25
1 - 10 Дьявольские шаги по сцене (часть 9, заключительная) 08.04.25
1 - 11 Безликая болезнь (часть 1) 08.04.25
1 - 12 Безликая болезнь (часть 2) 08.04.25
1 - 13 Безликая болезнь (часть 3) 08.04.25
1 - 14 Безликая болезнь (часть 4) 08.04.25
1 - 15 Безликая болезнь (часть 5) 08.04.25
1 - 16 Безликая болезнь (часть 6) 08.04.25
1 - 17 Безликая болезнь (часть 7) 08.04.25
1 - 18 Безликая болезнь (часть 8) 08.04.25
1 - 19 Безликая болезнь (часть 9) 08.04.25
1 - 20 Безликая болезнь (часть 10) 08.04.25
1 - 21 Безликая болезнь (часть 11, заключительная) 08.04.25
1 - 22 Коварные романтические приемы (часть 1) 08.04.25
1 - 23 Коварные романтические приемы (часть 2) 08.04.25
1 - 24 Коварные романтические приемы (части 3-4) 08.04.25
1 - 25 Коварные романтические приемы (часть 5) 08.04.25
1 - 26 Коварные романтические приемы (часть 6) 08.04.25
1 - 27 Коварные романтические приемы (часть 7, заключительная) 08.04.25
1 - 28 Самый нелепый цирк (часть 1) 08.04.25
1 - 29 Самый нелепый цирк (часть 2) 08.04.25
1 - 30 Самый нелепый цирк (часть 3) 08.04.25
1 - 31 Самый нелепый цирк (часть 4) 08.04.25
1 - 32 Самый нелепый цирк (часть 5) 08.04.25
1 - 33 Самый нелепый цирк (часть 6) 08.04.25
1 - 34 Самый нелепый цирк (часть 7) 08.04.25
1 - 35 Самый нелепый цирк (часть 8) 08.04.25
1 - 36 Самый нелепый цирк (часть 9) 08.04.25
1 - 37 Самый нелепый цирк (часть 10) 08.04.25
1 - 38 Самый нелепый цирк (часть 11) 08.04.25
1 - 39 Самый нелепый цирк (часть 12, заключительная) 08.04.25
1 - 40 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
2 - 42 Довольно близкие друзья (часть 1) 08.04.25
2 - 43 Довольно близкие друзья (часть 2) 08.04.25
2 - 44 Довольно близкие друзья (часть 3) 08.04.25
2 - 45 Довольно близкие друзья (часть 4) 08.04.25
2 - 46 Довольно близкие друзья (часть 5) 08.04.25
2 - 47 Довольно близкие друзья (часть 6, заключительная) 08.04.25
2 - 48 Этика охоты на обезьян (часть 1) 08.04.25
2 - 49 Этика охоты на обезьян (часть 2) 08.04.25
2 - 50 Этика охоты на обезьян (часть 3) 08.04.25
2 - 51 Этика охоты на обезьян (часть 4) 08.04.25
2 - 52 Этика охоты на обезьян (часть 5) 08.04.25
2 - 53 Этика охоты на обезьян (часть 6) 08.04.25
2 - 54 Этика охоты на обезьян (часть 7) 08.04.25
2 - 55 Этика охоты на обезьян (часть 8) 08.04.25
2 - 56 Этика охоты на обезьян (часть 9) 08.04.25
2 - 57 Этика охоты на обезьян (часть 10, заключительная) 08.04.25
2 - 58 Бесчеловечный Гимн (часть 1) 08.04.25
2 - 59 Бесчеловечный Гимн (часть 2) 08.04.25
2 - 60 Бесчеловечный Гимн (часть 3) 08.04.25
2 - 61 Бесчеловечный Гимн (часть 4) 08.04.25
2 - 62 Бесчеловечный Гимн (часть 5) 08.04.25
2 - 63 Бесчеловечный Гимн (часть 6) 08.04.25
2 - 64 Бесчеловечный Гимн (часть 7) 08.04.25
2 - 65 Бесчеловечный Гимн (часть 8) 08.04.25
2 - 66 Бесчеловечный Гимн (часть 9) 08.04.25
2 - 67 Бесчеловечный Гимн (часть 10) 08.04.25
2 - 68 Бесчеловечный Гимн (часть 11, заключительная) 08.04.25
2 - 69 Гротескная игра в правду или желание (часть 1) 08.04.25
2 - 70 Гротескная игра в правду или желание (часть 2) 08.04.25
2 - 71 Гротескная игра в правду или желание (часть 3) 08.04.25
2 - 72 Гротескная игра в правду или желание (часть 4) 08.04.25
2 - 73 Гротескная игра в правду или желание (часть 5, заключительная) 08.04.25
2 - 74 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
3 - 76 Звуки без слов 08.04.25
3 - 77 Звуки без слов (часть 2) 08.04.25
3 - 78 Звуки без слов (часть 3) 08.04.25
3 - 79 Звуки без слов (часть 4) 08.04.25
3 - 80 Звуки без слов (часть 5) 08.04.25
3 - 81 Звуки без слов (часть 6) 08.04.25
3 - 82 Звуки без слов (часть 7) 08.04.25
3 - 83 Звуки без слов (часть 8, заключительная) 08.04.25
3 - 84 Зима (часть 1) 08.04.25
3 - 85 Зима (часть 2) 08.04.25
3 - 86 Зима (часть 3 08.04.25
3 - 87 Зима (часть 4) 08.04.25
3 - 88 Зима (часть 5) 08.04.25
3 - 89 Зима (часть 6) 08.04.25
3 - 90 Зима (часть 7) 08.04.25
3 - 91 Зима (часть 8) 08.04.25
3 - 92 Зима (часть 9) 08.04.25
3 - 93 Зима (часть 10) 08.04.25
3 - 94 Зима (часть 11) 08.04.25
3 - 95 Зима (часть 12, заключительная) 08.04.25
3 - 96 Горная цепь в огне (часть 1) 08.04.25
3 - 97 Горная цепь в огне (часть 2) 08.04.25
3 - 98 Горная цепь в огне (часть 3) 08.04.25
3 - 99 Горная цепь в огне (часть 4) 08.04.25
3 - 100 Горная цепь в огне (часть 5) 08.04.25
3 - 101 Горная цепь в огне (часть 6) 08.04.25
3 - 102 Горная цепь в огне (часть 7) 08.04.25
3 - 103 Горная цепь в огне (часть 8) 08.04.25
3 - 104 Горная цепь в огне (часть 9) 08.04.25
3 - 105 Горная цепь в огне (часть 10) 08.04.25
3 - 106 Горная цепь в огне (часть 11) 08.04.25
3 - 107 Горная цепь в огне (часть 12) 08.04.25
3 - 108 Горная цепь в огне (часть 13, заключительная) 08.04.25
3 - 109 Дым войны (часть 1) 08.04.25
3 - 110 Дым войны (часть 2) 08.04.25
3 - 111 Дым войны (часть 3) 08.04.25
3 - 112 Дым войны (часть 4) 08.04.25
3 - 113 Дым войны (часть 5) 08.04.25
3 - 114 Дым войны (часть 6) 08.04.25
3 - 115 Дым войны (часть 7) 08.04.25
3 - 116 Дым войны (часть 8, заключительная) 08.04.25
3 - 117 Беззвучные слова (часть 1) 08.04.25
3 - 118 Беззвучные слова (часть 2) 08.04.25
3 - 119 Беззвучные слова (часть 3) 08.04.25
3 - 120 Беззвучные слова (часть 4) 08.04.25
3 - 121 Беззвучные слова (часть 5) 08.04.25
3 - 122 Беззвучные слова (часть 6) 08.04.25
3 - 123 Беззвучные слова (часть 7) 08.04.25
3 - 124 Владыка Демонов (часть 1) 08.04.25
3 - 125 Владыка Демонов (часть 2) 08.04.25
3 - 126 Владыка Демонов (часть 3) 08.04.25
3 - 127 Владыка Демонов (часть 4) 08.04.25
3 - 128 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
4 - 130 Пора, которая мне не принадлежит (часть 1) 08.04.25
4 - 131 Пора, которая мне не принадлежит (часть 2) 08.04.25
4 - 132 Пора, которая мне не принадлежит (часть 3) 08.04.25
4 - 133 Пора, которая мне не принадлежит (часть 4) 08.04.25
4 - 134 Пора, которая мне не принадлежит (часть 5) 08.04.25
4 - 135 Пора, которая мне не принадлежит (часть 6) 08.04.25
4 - 136 Пора, которая мне не принадлежит (часть 7) 08.04.25
4 - 137 Пора, которая мне не принадлежит (часть 8) 08.04.25
4 - 138 Ты иди ко мне (часть 1) 08.04.25
4 - 139 Ты иди ко мне (часть 2) 08.04.25
4 - 140 Ты иди ко мне (часть 3) 08.04.25
4 - 141 Ты иди ко мне (часть 4) 08.04.25
4 - 142 Ты иди ко мне (часть 5) 08.04.25
4 - 143 Ты иди ко мне (часть 6) 08.04.25
4 - 144 Ты иди ко мне (часть 7) 08.04.25
4 - 145 Ты иди ко мне (часть 8) 08.04.25
4 - 146 Ты иди ко мне (часть 9) 08.04.25
4 - 147 Ты иди ко мне (часть 10) 08.04.25
4 - 148 Ты иди ко мне (часть 11) 08.04.25
4 - 149 Ты иди ко мне (часть 12) 08.04.25
4 - 150 День опадающих лепестков сакуры (часть 1) 08.04.25
4 - 151 День опадающих лепестков сакуры (часть 2) 08.04.25
4 - 152 День опадающих лепестков сакуры (часть 3) 08.04.25
4 - 153 День опадающих лепестков сакуры (часть 4) 08.04.25
4 - 154 День опадающих лепестков сакуры (часть 5) 08.04.25
4 - 155 День опадающих лепестков сакуры (часть 6) 08.04.25
4 - 156 День опадающих лепестков сакуры (часть 7) 08.04.25
4 - 157 День опадающих лепестков сакуры (часть 8) 08.04.25
4 - 158 День опадающих лепестков сакуры (часть 9) 08.04.25
4 - 159 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 1) 08.04.25
4 - 160 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 2) 08.04.25
4 - 161 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 3) 08.04.25
4 - 162 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 4) 08.04.25
4 - 163 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 5) 08.04.25
4 - 164 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 6) 08.04.25
4 - 165 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 7) 08.04.25
4 - 166 Каденция 08.04.25
4 - 167 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
5 - 169 Тьма (часть 1) 08.04.25
5 - 170 Тьма (часть 2) 08.04.25
5 - 171 Тьма (часть 3) 08.04.25
5 - 172 Тьма (часть 4) 08.04.25
5 - 173 Тьма (часть 5) 08.04.25
5 - 174 Тьма (часть 6) 08.04.25
5 - 175 Тьма (часть 7) 08.04.25
5 - 176 Тьма (часть 8) 08.04.25
5 - 177 Тьма (часть 9, заключительная) 08.04.25
5 - 178 Освобождение (часть 1) 08.04.25
5 - 179 Освобождение (часть 2) 08.04.25
5 - 180 Освобождение (часть 3) 08.04.25
5 - 181 Освобождение (часть 4) 08.04.25
5 - 182 Освобождение (часть 5) 08.04.25
5 - 183 Освобождение (часть 6) 08.04.25
5 - 184 Освобождение (часть 7) 08.04.25
5 - 185 Освобождение (часть 8) 08.04.25
5 - 186 Освобождение (часть 9) 08.04.25
5 - 187 Освобождение (часть 10) 08.04.25
5 - 188 Ад (часть 1) 08.04.25
5 - 189 Ад (часть 2) 08.04.25
5 - 190 Ад (часть 3) 08.04.25
5 - 191 Ад (часть 4) 08.04.25
5 - 192 Ад (часть 5) 08.04.25
5 - 193 Ад (часть 6) 08.04.25
5 - 194 Ад (часть 7) 08.04.25
5 - 195 Ад (часть 8) 08.04.25
5 - 196 Ад (часть 9) 08.04.25
5 - 197 Ад (часть 10) 08.04.25
5 - 198 Ад (часть 11) 08.04.25
5 - 199 Надежда (часть 1) 08.04.25
5 - 200 Надежда (часть 2) 08.04.25
5 - 201 Надежда (часть 3) 08.04.25
5 - 202 Надежда (часть 4) 08.04.25
5 - 203 Надежда (часть 5) 08.04.25
5 - 204 Интерлюдия 08.04.25
5 - 205 Послесловие 08.04.25
2 - 57 Этика охоты на обезьян (часть 10, заключительная)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть