2 - 46 Довольно близкие друзья (часть 5)

Онлайн чтение книги Защита Подземелья Dungeon Defense
2 - 46 Довольно близкие друзья (часть 5)

Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71 ранга

07.09.1505 год по Имперскому календарю

Нифльхейм, Резиденция Губернатора

 

До меня доносились звуки перекладываемых листов бумаги.

Интересно, потел ли я в течении ночи, поскольку ощущал, что спина влажная. Я потер глаза и, повернув голову, увидел Лазурит, которая читала отчет на постели рядом со мной.

 

- Лодбрук?

- Да.

В ответ на мой короткий вопрос, были ли это отчеты от Лодбрука, Лазурит ответила немедленно.

 

Прошла неделя с тех пор, как мы стали любовниками. Интересно, что наши слова доходили друг до друга довольно хорошо. Стоит ли мне сказать, что наша совместимость была хорошей? Нет, даже считать ее своей любовницей могло быть чрезмерно легкомысленно…

 

- И как?

 

- Уровень информативности хороший. Общее число невольничьих рынков в северном регионе Сардинии составляет 13. Среди них число невольничьих рынков, которые занимаются рабами, рожденными в благородных семьях, составляет 4. Раб, которого ищут Ваше Высочество, зарегистрирован в Павии.

 

Лазурит взяла один листок.

 

Я потряс головой и зарылся носом у нее между ног. Казалось, она нанесла какое-то сладкое масло на свою кожу. От нее исходил дивный запах.

 

- Оливковое масло?

 

- Это масло горной розы из Анатолии. Ваше Высочество. Если у Вашего Высочества есть время, чтобы сексуально приставать к вашей покорной слуге, пожалуйста, взгляните сперва на отчет.

 

- Я не желаю читать слова, как только я просыпаюсь утром. Я был бы признателен, если бы ты могла прочитать его вслух вместо меня.

 

- Уже не утро, а обед.

 

Лазурит вздохнула.

 

- Ваша покорная слуга думает, что жизненный цикл вашей покорной слуги разрушен из-за Вашего Высочества. Слишком много времени тратится на сексуальные отношения. Ваша покорная слуга советует Вашему Высочеству уменьшить с 4 часов до 2.

 

- Что же мне делать, если моя выносливость не имеет себе равных?

 

Я слегка ущипнул Лалу за мягкое место.

 

- Я не стремлюсь удовлетворять свои желания быстро. В любом случае, довольно проблематично, что в наши дни мужчины не умеют проявлять чуткость к женщинам. Как приятно наслаждаться теплом друг друга и...

 

- Ваша покорная слуга знает. Ваша покорная слуга хорошо знает, что Ваше Высочество невообразимо развратен, так что вашей покорной слуге не нужен еще один урок.

 

Лазурит сдалась и начала читать отчет.

- Лора Де Фарнезе. С момента ее рождения как незаконнорожденного ребенка в семье герцога Фарнезе ее постоянно держали взаперти в поместье. И хотя кто ее мать, так и не стало известно, был слух, что она родилась после того, как герцог изнасиловал одну из своих служанок.

 

- Гмм.

 

Я гладил ляжку Лазурит, слушая ее речь.

У Лалы не было ненужного жира. Скорее всего причиной этому было то, что она родилась изгоем и провела свое детство, недоедая. Шатаясь по переулкам и ища остатки в мусорных банках. Ее проклинали за то, что она полукровка. В нее постоянно кидали камни.

 

…Мне стоило убить ту старуху.

Я действительно сожалел об этом.

 

- Кажется, у мисс Фарнезе было детство, лишенное всяческих привилегий.

 

Лазурит продолжала.

- Не только поместье, ей строго запрещалось покидать и свою спальню. Ее братья и сестры не считали мисс Фарнезе частью своей семьи и даже слуги относились к ней так, словно ее не существовало… Ваше Высочество? Вы слушаете?

 

- Конечно. Я внимательно слушаю.

 

- Хотя ваша покорная слуга думает, что Ваше Высочество в последнее время только касались ляжки вашей покорной слуги.

 

- Понятия не имею, о чем ты. Ты бредишь.

 

- Ваша покорная слуга продолжит читать.

 

Лора Де Фарнезе.

 

Она была важным персонажем, появившемся в «Атаке Подземелья».

Так же, как и главный герой, она была влиятельной личностью той эры, но если бы нужно было указать на разницу, то это она подтолкнула мир к ужасу вместо надежды.

 

За всем этим крылся несколько сложный для понимания политический мотив.

 

Главное действующее лицо «Атаки Подземелья», герой, был связан с «Империей Габсбургов». С одной стороны Лора Де Фарнезе работала на народность, известную как «Королевство Британии». Империя и королевство, желая выяснить, кто же был истинным правителем всего континента, начали масштабную войну.

 

Что ж, это были события, которые могли бы случиться в последующие 15 или 20 лет.

 

В данное время Лора Де Фарнезе была не больше, чем хрупкой и слабой 16-летней девушкой.

 

Что же было скрывать.

 

Я хотел заранее схватить эту девушку, которой суждено было стать великим генералом в будущем.

 

Поскольку казалось, что 2000 солдат собирались вторгнуться из неизвестного региона. Пока я нанимал войска, я хотел одновременно нанять и командующего. Убить одним выстрелом сразу двух зайцев.

 

Лазурит закончила читать отчет и заговорила.

- Ваше Высочество. Ваша покорная слуга хочет Вас кое о чем спросить. Почему Ваше Высочество интересуется ребенком человеческой расы?

 

- Никакой особой причины нет. Просто это дитя питает наибольшую ненависть к людям.

 

Я невозмутимо солгал ей.

 

Не было особой причины. Было бы более тревожно, если бы мне пришлось ответить ей честно и сказать: «Я кое-что знаю, потому что я играл в игру, но этот ребенок вырастет, чтобы стать величайшим генералом на континенте». Я мог бы только драматизировать причину и сказать ей об этом.

 

- Ненависть, разве?

 

- Да. Подумай, если бы ты была на месте той девушки. Она была появилась на свет как незаконнорожденный ребенок и провела свои дни, вечно закрытая в своей комнате. Она получала оскорбления от людей, которые должны были быть ее семьей. Ее избегали даже слуги. И теперь, когда семья разрушена, Лора Де Фарнезе резко опустилась до уровня рабыни и ее продают на рынке. Как ты думаешь, что затаилось в уме у этой девушки? Чего бы эта девушка непрестанно желала? Разве она не питала бы ненависть к людям?

 

- …

 

- Мне нужен этот ребенок. Ребенок, пылающий ненавистью больше, чем кто-либо еще. Мне необходим ребенок, который продаст даже свою душу дьяволу, если бы это позволило ей отомстить людям. Лора Де Фарнезе, личность как раз отвечает моим предпочтениям.

 

Я усмехнулся.

Лазурит посмотрела на меня с безучастным видом.

У нее были такие глаза, словно она поняла, но и не поняла одновременно.

 

- Что? Ты расстроена, что это не тот ответ, на который ты надеялась?

- Немного.

 

Лазурит склонила голову.

 

- Ваша покорная слуга была уверена, что Ваше Высочество хотели получить и наслаждаться сексуальной рабыней высокого качества благородного происхождения.

 

- Что? Что за бред… Подожди. Каким же человеком ты меня видишь?

- Конечно, ваша покорная слуга видит все, как оно есть.

 

Тут есть вассал, который относится к своему владыке как к человеческому отморозку!

Я едва понимал причину, почему привязанность Лазурит все еще не достигла 10. Нет, ну я на самом деле человек, однако! Я не настолько испорчен, чтобы делать нечто такое отвратительное, как взять себе секс-рабыню.

 

- Лала.

Я говорил чрезвычайно серьезным тоном.

 

- Я воспользуюсь этой возможностью, чтобы четко сказать тебе.

 

- Что именно?

 

- Я предпочитаю зрелых взрослых.

Это было действительно так.

Комплекс Лолиты был душевной болезнью.

 

Я терпеть не могу людей, который еще пахнут по-детски. Конечно, большую грудь я предпочитаю маленькой, и я предпочитаю приличную попу изящной. Понимаешь? Люди, которым нравится детское тело, все больны и совершенно не контролируют себя.

 

- Правда?

Лазурит кивнула.

 

- Подводя итог, Ее Высочество Пеймон ближе к предпочтениям Вашего Высочества, чем ее Высочество Барбатос.

 

- Прежде чем говорить, близко это или далеко, я не люблю детское тело. Даже если другая сторона подошла и сама предложила себя мне, я отказываюсь!

 

- Жаль. Если бы Ваше Высочество приобретало мисс Фарнезе с намерением удовлетворить сексуальные желания Вашего Высочества, тогда ваша покорная слуга активно поддержала бы это решение, поскольку это значило бы, что обязанностей у вашей покорной слуги стало бы значительно меньше.

 

- Тебе так сильно не нравится спать со мной? Нет, подожди. В конце концов, разве это не ты пришла ко мне первая…?

 

- Прошу прощения. В то время ваша покорная слуга еще не осознавала, что Ваше Высочество фактически жеребец. Ваше Высочество полностью удовлетворили себя в первую же ночь, 3 раза подряд… Честно говоря, ваша покорная слуга начала жалеть об этом.

 

- Это слишком много!?

Закончилось тем, что я услышал от своей любовницы, которая была таковой 1 неделю, что она уже жалеет о своем решении.

 

Это могли быть просто физические отношения, совершенно лишенные любви, но я не мог не получить удар….

 

Пока я болтал с Лазурит, кто-то постучал в дверь.

 

- О, великий владыка. Принесли обед Вашего Высочества.

 

-А. Отлично, входите.

 

Это была прислуга, которая работала в резиденции губернатора.

Прислуга открыла дверь и вошла в комнату. Каждая служанка несла серебряный поднос. Они посмотрели и их лица сразу же застыли. Мужчина и женщина лежали на постели обнаженные. И хотя мы были прикрыты одеялом, верхняя часть моего тела была открыта.

 

- П-простите! Ваше Высочество!

 

- Все в порядке. Я сам приказал вам войти, так что нет причины, чтобы вы все приносили извинения. Не обращайте на нас внимания и ставьте обед.

 

-А… Понятно.

 

Служанки грациозно расставляли блюда на столе. И хотя прикладывали все усилия, чтобы оставаться безучастными и держать головы, как должно, в конце они инстинктивно подсматривали за нами.

Гм. Они что ли впервые видели Владыку Демонов без одежды?


Читать далее

Пролог 08.04.25
1 - 1 Два года назад 08.04.25
1 - 2 Дьявольские шаги по сцене (часть 1) 08.04.25
1 - 3 Дьявольские шаги по сцене (часть 2) 08.04.25
1 - 4 Дьявольские шаги по сцене (часть 3) 08.04.25
1 - 5 Дьявольские шаги по сцене (часть 4) 08.04.25
1 - 6 Дьявольские шаги по сцене (часть 5) 08.04.25
1 - 7 Дьявольские шаги по сцене (часть 6) 08.04.25
1 - 8 Дьявольские шаги по сцене (часть 7) 08.04.25
1 - 9 Дьявольские шаги по сцене (часть 8) 08.04.25
1 - 10 Дьявольские шаги по сцене (часть 9, заключительная) 08.04.25
1 - 11 Безликая болезнь (часть 1) 08.04.25
1 - 12 Безликая болезнь (часть 2) 08.04.25
1 - 13 Безликая болезнь (часть 3) 08.04.25
1 - 14 Безликая болезнь (часть 4) 08.04.25
1 - 15 Безликая болезнь (часть 5) 08.04.25
1 - 16 Безликая болезнь (часть 6) 08.04.25
1 - 17 Безликая болезнь (часть 7) 08.04.25
1 - 18 Безликая болезнь (часть 8) 08.04.25
1 - 19 Безликая болезнь (часть 9) 08.04.25
1 - 20 Безликая болезнь (часть 10) 08.04.25
1 - 21 Безликая болезнь (часть 11, заключительная) 08.04.25
1 - 22 Коварные романтические приемы (часть 1) 08.04.25
1 - 23 Коварные романтические приемы (часть 2) 08.04.25
1 - 24 Коварные романтические приемы (части 3-4) 08.04.25
1 - 25 Коварные романтические приемы (часть 5) 08.04.25
1 - 26 Коварные романтические приемы (часть 6) 08.04.25
1 - 27 Коварные романтические приемы (часть 7, заключительная) 08.04.25
1 - 28 Самый нелепый цирк (часть 1) 08.04.25
1 - 29 Самый нелепый цирк (часть 2) 08.04.25
1 - 30 Самый нелепый цирк (часть 3) 08.04.25
1 - 31 Самый нелепый цирк (часть 4) 08.04.25
1 - 32 Самый нелепый цирк (часть 5) 08.04.25
1 - 33 Самый нелепый цирк (часть 6) 08.04.25
1 - 34 Самый нелепый цирк (часть 7) 08.04.25
1 - 35 Самый нелепый цирк (часть 8) 08.04.25
1 - 36 Самый нелепый цирк (часть 9) 08.04.25
1 - 37 Самый нелепый цирк (часть 10) 08.04.25
1 - 38 Самый нелепый цирк (часть 11) 08.04.25
1 - 39 Самый нелепый цирк (часть 12, заключительная) 08.04.25
1 - 40 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
2 - 42 Довольно близкие друзья (часть 1) 08.04.25
2 - 43 Довольно близкие друзья (часть 2) 08.04.25
2 - 44 Довольно близкие друзья (часть 3) 08.04.25
2 - 45 Довольно близкие друзья (часть 4) 08.04.25
2 - 46 Довольно близкие друзья (часть 5) 08.04.25
2 - 47 Довольно близкие друзья (часть 6, заключительная) 08.04.25
2 - 48 Этика охоты на обезьян (часть 1) 08.04.25
2 - 49 Этика охоты на обезьян (часть 2) 08.04.25
2 - 50 Этика охоты на обезьян (часть 3) 08.04.25
2 - 51 Этика охоты на обезьян (часть 4) 08.04.25
2 - 52 Этика охоты на обезьян (часть 5) 08.04.25
2 - 53 Этика охоты на обезьян (часть 6) 08.04.25
2 - 54 Этика охоты на обезьян (часть 7) 08.04.25
2 - 55 Этика охоты на обезьян (часть 8) 08.04.25
2 - 56 Этика охоты на обезьян (часть 9) 08.04.25
2 - 57 Этика охоты на обезьян (часть 10, заключительная) 08.04.25
2 - 58 Бесчеловечный Гимн (часть 1) 08.04.25
2 - 59 Бесчеловечный Гимн (часть 2) 08.04.25
2 - 60 Бесчеловечный Гимн (часть 3) 08.04.25
2 - 61 Бесчеловечный Гимн (часть 4) 08.04.25
2 - 62 Бесчеловечный Гимн (часть 5) 08.04.25
2 - 63 Бесчеловечный Гимн (часть 6) 08.04.25
2 - 64 Бесчеловечный Гимн (часть 7) 08.04.25
2 - 65 Бесчеловечный Гимн (часть 8) 08.04.25
2 - 66 Бесчеловечный Гимн (часть 9) 08.04.25
2 - 67 Бесчеловечный Гимн (часть 10) 08.04.25
2 - 68 Бесчеловечный Гимн (часть 11, заключительная) 08.04.25
2 - 69 Гротескная игра в правду или желание (часть 1) 08.04.25
2 - 70 Гротескная игра в правду или желание (часть 2) 08.04.25
2 - 71 Гротескная игра в правду или желание (часть 3) 08.04.25
2 - 72 Гротескная игра в правду или желание (часть 4) 08.04.25
2 - 73 Гротескная игра в правду или желание (часть 5, заключительная) 08.04.25
2 - 74 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
3 - 76 Звуки без слов 08.04.25
3 - 77 Звуки без слов (часть 2) 08.04.25
3 - 78 Звуки без слов (часть 3) 08.04.25
3 - 79 Звуки без слов (часть 4) 08.04.25
3 - 80 Звуки без слов (часть 5) 08.04.25
3 - 81 Звуки без слов (часть 6) 08.04.25
3 - 82 Звуки без слов (часть 7) 08.04.25
3 - 83 Звуки без слов (часть 8, заключительная) 08.04.25
3 - 84 Зима (часть 1) 08.04.25
3 - 85 Зима (часть 2) 08.04.25
3 - 86 Зима (часть 3 08.04.25
3 - 87 Зима (часть 4) 08.04.25
3 - 88 Зима (часть 5) 08.04.25
3 - 89 Зима (часть 6) 08.04.25
3 - 90 Зима (часть 7) 08.04.25
3 - 91 Зима (часть 8) 08.04.25
3 - 92 Зима (часть 9) 08.04.25
3 - 93 Зима (часть 10) 08.04.25
3 - 94 Зима (часть 11) 08.04.25
3 - 95 Зима (часть 12, заключительная) 08.04.25
3 - 96 Горная цепь в огне (часть 1) 08.04.25
3 - 97 Горная цепь в огне (часть 2) 08.04.25
3 - 98 Горная цепь в огне (часть 3) 08.04.25
3 - 99 Горная цепь в огне (часть 4) 08.04.25
3 - 100 Горная цепь в огне (часть 5) 08.04.25
3 - 101 Горная цепь в огне (часть 6) 08.04.25
3 - 102 Горная цепь в огне (часть 7) 08.04.25
3 - 103 Горная цепь в огне (часть 8) 08.04.25
3 - 104 Горная цепь в огне (часть 9) 08.04.25
3 - 105 Горная цепь в огне (часть 10) 08.04.25
3 - 106 Горная цепь в огне (часть 11) 08.04.25
3 - 107 Горная цепь в огне (часть 12) 08.04.25
3 - 108 Горная цепь в огне (часть 13, заключительная) 08.04.25
3 - 109 Дым войны (часть 1) 08.04.25
3 - 110 Дым войны (часть 2) 08.04.25
3 - 111 Дым войны (часть 3) 08.04.25
3 - 112 Дым войны (часть 4) 08.04.25
3 - 113 Дым войны (часть 5) 08.04.25
3 - 114 Дым войны (часть 6) 08.04.25
3 - 115 Дым войны (часть 7) 08.04.25
3 - 116 Дым войны (часть 8, заключительная) 08.04.25
3 - 117 Беззвучные слова (часть 1) 08.04.25
3 - 118 Беззвучные слова (часть 2) 08.04.25
3 - 119 Беззвучные слова (часть 3) 08.04.25
3 - 120 Беззвучные слова (часть 4) 08.04.25
3 - 121 Беззвучные слова (часть 5) 08.04.25
3 - 122 Беззвучные слова (часть 6) 08.04.25
3 - 123 Беззвучные слова (часть 7) 08.04.25
3 - 124 Владыка Демонов (часть 1) 08.04.25
3 - 125 Владыка Демонов (часть 2) 08.04.25
3 - 126 Владыка Демонов (часть 3) 08.04.25
3 - 127 Владыка Демонов (часть 4) 08.04.25
3 - 128 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
4 - 130 Пора, которая мне не принадлежит (часть 1) 08.04.25
4 - 131 Пора, которая мне не принадлежит (часть 2) 08.04.25
4 - 132 Пора, которая мне не принадлежит (часть 3) 08.04.25
4 - 133 Пора, которая мне не принадлежит (часть 4) 08.04.25
4 - 134 Пора, которая мне не принадлежит (часть 5) 08.04.25
4 - 135 Пора, которая мне не принадлежит (часть 6) 08.04.25
4 - 136 Пора, которая мне не принадлежит (часть 7) 08.04.25
4 - 137 Пора, которая мне не принадлежит (часть 8) 08.04.25
4 - 138 Ты иди ко мне (часть 1) 08.04.25
4 - 139 Ты иди ко мне (часть 2) 08.04.25
4 - 140 Ты иди ко мне (часть 3) 08.04.25
4 - 141 Ты иди ко мне (часть 4) 08.04.25
4 - 142 Ты иди ко мне (часть 5) 08.04.25
4 - 143 Ты иди ко мне (часть 6) 08.04.25
4 - 144 Ты иди ко мне (часть 7) 08.04.25
4 - 145 Ты иди ко мне (часть 8) 08.04.25
4 - 146 Ты иди ко мне (часть 9) 08.04.25
4 - 147 Ты иди ко мне (часть 10) 08.04.25
4 - 148 Ты иди ко мне (часть 11) 08.04.25
4 - 149 Ты иди ко мне (часть 12) 08.04.25
4 - 150 День опадающих лепестков сакуры (часть 1) 08.04.25
4 - 151 День опадающих лепестков сакуры (часть 2) 08.04.25
4 - 152 День опадающих лепестков сакуры (часть 3) 08.04.25
4 - 153 День опадающих лепестков сакуры (часть 4) 08.04.25
4 - 154 День опадающих лепестков сакуры (часть 5) 08.04.25
4 - 155 День опадающих лепестков сакуры (часть 6) 08.04.25
4 - 156 День опадающих лепестков сакуры (часть 7) 08.04.25
4 - 157 День опадающих лепестков сакуры (часть 8) 08.04.25
4 - 158 День опадающих лепестков сакуры (часть 9) 08.04.25
4 - 159 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 1) 08.04.25
4 - 160 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 2) 08.04.25
4 - 161 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 3) 08.04.25
4 - 162 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 4) 08.04.25
4 - 163 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 5) 08.04.25
4 - 164 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 6) 08.04.25
4 - 165 Курьер, знающий Адрес Ада (часть 7) 08.04.25
4 - 166 Каденция 08.04.25
4 - 167 Интермиссия 08.04.25
Пролог 08.04.25
5 - 169 Тьма (часть 1) 08.04.25
5 - 170 Тьма (часть 2) 08.04.25
5 - 171 Тьма (часть 3) 08.04.25
5 - 172 Тьма (часть 4) 08.04.25
5 - 173 Тьма (часть 5) 08.04.25
5 - 174 Тьма (часть 6) 08.04.25
5 - 175 Тьма (часть 7) 08.04.25
5 - 176 Тьма (часть 8) 08.04.25
5 - 177 Тьма (часть 9, заключительная) 08.04.25
5 - 178 Освобождение (часть 1) 08.04.25
5 - 179 Освобождение (часть 2) 08.04.25
5 - 180 Освобождение (часть 3) 08.04.25
5 - 181 Освобождение (часть 4) 08.04.25
5 - 182 Освобождение (часть 5) 08.04.25
5 - 183 Освобождение (часть 6) 08.04.25
5 - 184 Освобождение (часть 7) 08.04.25
5 - 185 Освобождение (часть 8) 08.04.25
5 - 186 Освобождение (часть 9) 08.04.25
5 - 187 Освобождение (часть 10) 08.04.25
5 - 188 Ад (часть 1) 08.04.25
5 - 189 Ад (часть 2) 08.04.25
5 - 190 Ад (часть 3) 08.04.25
5 - 191 Ад (часть 4) 08.04.25
5 - 192 Ад (часть 5) 08.04.25
5 - 193 Ад (часть 6) 08.04.25
5 - 194 Ад (часть 7) 08.04.25
5 - 195 Ад (часть 8) 08.04.25
5 - 196 Ад (часть 9) 08.04.25
5 - 197 Ад (часть 10) 08.04.25
5 - 198 Ад (часть 11) 08.04.25
5 - 199 Надежда (часть 1) 08.04.25
5 - 200 Надежда (часть 2) 08.04.25
5 - 201 Надежда (часть 3) 08.04.25
5 - 202 Надежда (часть 4) 08.04.25
5 - 203 Надежда (часть 5) 08.04.25
5 - 204 Интерлюдия 08.04.25
5 - 205 Послесловие 08.04.25
2 - 46 Довольно близкие друзья (часть 5)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть