Глава 42. Ты умрёшь, я выживу

Онлайн чтение книги Радость жизни Joy of Life
Глава 42. Ты умрёшь, я выживу

Сяо Энь был совершенно не в состоянии спрятаться: двадцать лет заточения нанесли трудно восполнимый ущерб его телу, к тому же в последнее время ему пришлось сопротивляться мощному яду, который вводил ему Фань Сянь. Он с трудом восстановил проницаемость своих меридианов, но заметил, что после поспешного бегства, когда он, развернувшись, убил трёх злобных собак, что неотступно преследовали его, он зря растратил немного энергии.

Он крепко цеплялся за ветку, его грудь уже безостановочно вздымалась и опускалась, дыхание участилось, и он с усмешкой подумал, что со старостью люди действительно становятся ни на что не годны.

Когда лунный свет проник в лес, Сяо Энь смог ясно разглядеть семерых могучих воинов с длинными мечами за спиной, которые как раз с большими предосторожностями приближались к его укрытию. На самом деле он был поражён — с тех пор, как его выпустили из тюрьмы, он впервые увидел Тигровую стражу, сопровождающую посольство. Он не знал, когда у государства Цин появилась такая сильная боевая группа, не входящая в шестой отдел Контрольной палаты.

Но больше его беспокоил тот молодой человек по имени Фань Сянь. Сяо Энь уже давно понял, что тот собирается убить его и для этого намеренно создал ему лазейку.

Если перейти через гору рядом с лесом, можно выйти к переправе У. Там, на границе, его ждёт отряд поддержки, направленный его самым тайным учеником.

Глаза Сяо Эня холодно блеснули, и он решил ещё побороться. Сейчас уже прошло четыре часа с тех пор, как он сбежал из лагеря дипломатической миссии, и четыре часа в тишине и темноте длилось преследование. Далеко на востоке край неба уже слегка посветлел, а в лес из невысоких елей начал пробираться густой белый туман с берега озера.

Плотный туман постепенно заполнил весь лес, и для Сяо Эня это был шанс: он беззвучно соскользнул с ветки и распластался на земле, покрытой мокрой грязью. Словно юркая рыба, он смело двинулся в противоположном направлении от разыскивающих его Тигровых стражей. Ползя по грязи, Сяо Энь постепенно обрёл то знакомое чувство, которое испытывал много лет назад, рискуя жизнью, когда был всего лишь мелким шпионом Северной Вэй.

Старик до предела сдерживал своё тяжёлое дыхание, а его чистая истинная ци поддерживала недостающие силы. Под защитой густого тумана он собирался разминуться с семью могучими воинами из Тигровой стражи. Ситуация была немного позорной, и ей немного недоставало изящества, присущего выдающемуся таланту своего времени, но, покуда он мог прорваться через этот лес и успешно по своей воле вернуться на Север, остальное не подлежало обсуждению.

***

Бам! Бам! Бам!

Три стрелы из самострела, словно ядовитые змеи, стремительно, как молния, выстрелили точно в прижимавшегося к земле Сяо Эня, будто видели его. Но тело Сяо Эня, казалось, обладало сверхъестественным чутьём: прежде, чем стрелы достигли его, он уже сместился на несколько цуней влево, избегая случайного поражения.

Но таким образом он выдал своё местонахождение, и семь сверкающих длинных мечей, жадных до крови, образовав устрашающую сеть, тут же перекрыли небо над ним.

С приглушённым стоном Сяо Энь исчез с этого места. Истинная боевая мощь настоящего мастера, наконец, показала себя. В лесу раздались дробные хлопки. В одно мгновение старик, наклонившись вперёд, уже выплыл за пределы досягаемости семи длинных мечей, его сила разогнала густой предутренний туман. Хлоп-хлоп — обеими руками он ударил прямо по мечам!

Мечи переломились, словно размякшие, и два Тигровых стража застонали, когда мускулистые ладони Сяо Эня их отбросили и швырнули на деревья. Несколько нижних веток сломались под их весом.

Гао Да дико вскрикнул, обхватил рукоять меча обеими руками, обернулся к этому призраку с разметавшимися белыми волосами и рубанул по нему!

Меч опустился со свистом, но Сяо Энь демонстрировал спокойствие, а его глаза, скрытые за седыми волосами, слабо светились. Сомкнув ладони, он исчез в тумане, уворачиваясь от неудержимого удара Гао Да, а порождённый хлопком его ладоней

яростный ветер заставил Гао Да на время отойти в сторону.

В этот же миг слепящий блеск мечей оставшихся четырёх Тигровых стражей догнал и окружил Сяо Эня со всех сторон.

Он злобно зарычал, топнул по земле, разбрызгивая грязь, и от его расставленных пальцев множество веток рассыпались на острые щепки, пронзающие всё вокруг.

Четверо Тигровых стражей при звуке разрываемого воздуха, сжав мечи обеими руками, закрутили их в стремительном танце, защищая себя, но держа рукоять перед лицом из опасения, что это неизвестное тайное оружие попадёт им в глаза. Несмотря на это, они вдруг почувствовали множество мелких уколов по всему телу, а руки их покрылись тонкими занозами.

Гао Да сделал ещё один взмах, и летящие в лицо щепки унесло сильным порывом ветра. Удерживая меч обеими руками, он поднял взгляд и заметил, что фигура Сяо Эня уже превратилась в лёгкую тень, виднеющуюся сквозь плотный туман и приближающуюся к верхушкам деревьев.

***

С шорохом молодые листочки разбросало во все стороны мощным потоком силы. Фань Сянь, окутанный чёрной одеждой, словно камень с небес, пролетел по воздуху, поднимаясь до самой высокой точки, до которой позволял запас ци, а потом протянул руку, чтобы схватить Сяо Эня на ветке.

Фань Сянь всё это время прятался в стороне. Именно он выпустил те три стрелы из самострела. С таким трудом дождавшись хорошей возможности, как он мог её упустить?

В мгновение ока Фань Сянь столкнулся с Сяо Энем, они скрестили руки в бою, и длинный тонкий кинжал, отбрасывающий тёмные отблески, безжалостно устремился в горло старику.

Но при этом Фань Сянь внезапно заметил в глазах Сяо Эня, прячущихся за спутанными седыми волосами, спокойствие!

Сяо Энь полностью сосредоточился на Фань Сяне в ожидании именно этого момента. Ещё один крик сорвался с сухих губ этого старика, так стремящегося к свободе. Чрезвычайно быстрым движением он ловко перехватил руку Фань Сяня с кинжалом, а другая рука рванулась, словно ядовитая змея, метя в его глаза, не прикрытые чёрной тканью.

Они боролись, не останавливаясь, и жёстко врезались в ствол дерева, но Сяо Энь, казалось, учёл и этот момент, нарочно убрав локоть назад и используя отдачу, чтобы ускорить удар, направленный в глаза Фань Сяня.

Тонкие и иссохшие пальцы старика выглядели устрашающе, но глаза Фань Сяня засияли.

В густом тумане две руки с разным цветом кожи скручивались вместе, словно отжатые полотенца, и в глазах Сяо Энь вспыхнуло удивление, как будто он не понимал, как Фань Сянь вообще выпрямил эту руку.

Это была способность предсказывать действия врага — полезный результат палочного воспитания мастера У Чжу.

Сяо Энь был страшен, но далеко не так, как У Чжу. Фань Сянь сдавленно застонал: его правая рука намертво обхватила запястье Сяо Эня, жёсткая истинная ци атаковала тело противника, а свободная рука метнулась в сторону, и яркий свет разорвал белый туман.

Это было лезвие ножа!

Сяо Энь отразил нападение, ладонью ударив в запястье Фань Сяня, направил колено ему в низ живота, надавил на свой большой палец, и что-то еле заметно поблёскивающее под его ногтем рискованно задело Фань Сяня по загривку.

Когда Сяо Энь шевельнул большим пальцем, Фань Сянь заранее изогнулся и, полагаясь на свою неудержимую внутреннюю силу, с трудом увернулся от ноги противника. Он наклонился, почувствовав холодок на левом плече, и понял, что лезвие, спрятанное в ногте соперника, порезало его.

Кинжал в его левой руке был заблокирован Сяо Энем, а через правую руку шла борьба их внутренних энергий. На первый взгляд, неоткуда было взять новые усилия. Но, вздрогнув от боли в плече, Фань Сянь застонал, и с обратной стороны кинжала блеснуло ещё одно лезвие, которое в одно мгновение отрубило палец Сяо Эня.

Каким бы крутым ни был Сяо Энь, он всё-таки был стар. Боль от перерубленного пальца чуть ослабила его правую руку. Фань Сянь молча и яростно продолжал давить, и тонкий чёрный кинжал крепко воткнулся в левое плечо Сяо Эня.

***

В это время они ещё продолжали падать. Сяо Энь молчал, словно в него и не вонзился кинжал, но всё же открыл рот, как будто от боли.

Изо рта старика вылетела тонкая игла и полетела Фань Сяню в лицо!

Фань Сянь сильно топнул левой ногой о колено Сяо Эня — раздался звук ломающейся кости, — давая себе возможность приподняться немного, чтобы игла вонзилась ему в грудь. Он почувствовал давящую боль в груди, повернул левое запястье, и длинный чёрный кинжал с двумя лезвиями, сверху и снизу, словно ветряная вертушка, рассёк запястье Сяо Эня.

С хлопком Сяо Энь разжал руку, и его чистая внутренняя сила помогла ему стряхнуть правую руку Фань Сяня.

Сяо Энь застыл, у Фань Сяня давило в груди. Они наконец упали на землю, взметнув кучу опавших прошлогодних листьев и грязи.

Длинные мечи косили туда и сюда, звучно кромсая чью-то плоть. Снова поднялся густой туман. Гао Да с мечом в обеих руках увидел рядом с собой господина Фаня, чья одежда была сплошь покрыта пятнами крови, но не заметил ни следа Сяо Эня.

Отчаянная безмолвная схватка между Фань Сянем и Сяо Энем казалась очень долгой, но на самом деле она заняла лишь время падения с вершины дерева на землю. За краткий миг два сильных бойца, старый и молодой, выдержали в ночи опаснейшую в мире битву. Эти, казалось бы, обычные движения вроде подъёма колена и поворота запястья на самом деле сосредоточили в себе самую совершенную технику убийства из Северной Вэй и результаты тренировок Фань Сяня с самых малых лет.

Они были неизящны, но эффективны. Если бы этой туманной ночью на месте Сяо Эня или Фань Сяня оказался какой-то другой мастер боевых искусств, при сражении у него, наверное, пробегал бы мороз по коже.

Смертельная битва двух убийц девятого уровня — в этом мире крайне редко можно наблюдать подобную сцену.

— Сяо Эню конец.

Фань Сянь откашлялся и руками в тонких перчатках вытащил из специальной одежды, изготовленной Контрольной палатой, иглу, которая чуть не убила его. Он ещё раз убедился, что яд в небольшой ране на его плече не очень сильный, а затем молча снова зарядил самострел.


Читать далее

Том 1
Глава 1. Черная ткань 26.01.23
Глава 2. Рассказчик историй 26.01.23
Глава 3. Жёлтая книга без названия 26.01.23
Глава 4. Практика и учеба 26.01.23
Глава 5. Полуночный гость 26.01.23
Глава 6. Твёрдая подушка 26.01.23
Глава 7. На самом деле гость 26.01.23
Глава 8. Кладбище 26.01.23
Глава 9. Возраст не играет роли 26.01.23
Глава 10. Беззастенчивые вопросы 26.01.23
Глава 11. Пятый грандмаcтeр? 26.01.23
Глава 12. Жёсткая ци 26.01.23
Глава 13. Простое и грубое объяснение 26.01.23
Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью? 26.01.23
Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe 26.01.23
Глава 16. Пиcьмо из столицы 26.01.23
Глава 17. Я передаю тебе этот нож 26.01.23
Глава 18. Kpoвь и слёзы 26.01.23
Глава 19. Вoпpос репутации 26.01.23
Глава 20. На вeршине скалы 26.01.23
Глава 21. Бoль 26.01.23
Глава 22. Литературные рабы 26.01.23
Глава 23. Mаoкоуцзы 26.01.23
Глава 24. Убийца 26.01.23
Глава 25. Тoфу подобный нефриту 26.01.23
Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом 26.01.23
Глава 27. Контрольная Палата 26.01.23
Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти 26.01.23
Глава 29. Литературный воp 26.01.23
Глава 30. Прошлое 26.01.23
Глава 31. Песня над морем 26.01.23
Глава 32. Кораблекрушение 26.01.23
Глава 33. Беззаботные годы 26.01.23
Глава 34. У Чжу кpут 26.01.23
Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом 26.01.23
Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин 26.01.23
Глава 37. B cтoлицу? 26.01.23
Глава 38. Ночь перед отъездом 26.01.23
Глава 39. Пoкидая Даньчжоу 26.01.23
Глава 40. На подходах к стoлицe 26.01.23
Том 2
1 Глaва 1. Первое появление в пoмеcтье Фань 26.01.23
Глава 2. Госпожа Лю 26.01.23
Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата 26.01.23
Глава 4. Отец и сын 26.01.23
Глава 5. Двopцовыe секреты 26.01.23
Глава 6. Словно старый друг из родных мест 26.01.23
Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами 26.01.23
Глава 8. Бульварное чтиво 26.01.23
Глава 9. На верхнем этаже рeсторана 26.01.23
Глава 10. Сила характера и как следует себя держать? 26.01.23
Глава 11. Принц Цзинван 26.01.23
Глава 12. В карете 26.01.23
13 Глaва 13. Прогулка в одиночку 26.01.23
Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи 26.01.23
Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин 26.01.23
Глава 16. Уважаемый господин 26.01.23
17 Глaва 17. Его сердце пропустило удар 26.01.23
Глава 18. Это была она 26.01.23
Глава 19. Юный счетовод 26.01.23
Глава 20. Разговор брата и сестры 26.01.23
Глава 21. Коммерческий план 26.01.23
Глава 22. Начало лета 26.01.23
Глава 23. Простые доводы 26.01.23
Глава 24. Поэзия 26.01.23
Глава 25. Поместье Цзинвана 26.01.23
Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем 26.01.23
Глава 27. У озера 26.01.23
Глава 28. Первый удар стихами 26.01.23
Глава 29. Сила шедевра 26.01.23
Глава 30. Цзинван произносит речь 26.01.23
Глава 31. Сы Лили 26.01.23
Глава 32. Благоухание 26.01.23
Глава 33. Страдания в дерюжном мешке 26.01.23
Глава 34. Угроза судебного дела 26.01.23
Глава 35. Комедия в суде и вне его 26.01.23
Глава 36. Тяжба 26.01.23
Глава 37. Во дворце 26.01.23
Глава 38. Пощёчина 26.01.23
Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица 26.01.23
Глава 40. Посмотреть на невесту 26.01.23
Глава 41. Визит 26.01.23
Глава 42. Войти в комнату 26.01.23
Глава 43. Взломанное окно 26.01.23
Глава 44. Череда моментов влюблённости 26.01.23
Глава 45. Домашняя школа 26.01.23
Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй* 26.01.23
47 Радость жизни Глава 47. Ночная супружеская беседа 26.01.23
Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево? 26.01.23
Глава 49. Покушение на улице Нюлань 26.01.23
Глава 50. Расследование 26.01.23
Глава 51. Фань Сянь начинает действовать 26.01.23
Глава 52. Жизнь Ван Циняня 26.01.23
Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу 26.01.23
Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы 26.01.23
Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли 26.01.23
Глава 56. Книжный магазин Даньбо 26.01.23
Глава 57. Самоубийство командира патруля 26.01.23
Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме 26.01.23
Глава 59. Аромат откровенности 26.01.23
Глава 60. Виноградная беседка упала 26.01.23
Глава 61. Борьба в императорском дворце 26.01.23
Глава 62. Подставить перед императором 26.01.23
Глава 63. Долгие разговоры 26.01.23
Глава 64. Та женщина 26.01.23
Глава 65. Летнее солнцестояние 26.01.23
Том 3
Глава 1. Посёлок 26.01.23
Глава 2. Лунный свет в горах 26.01.23
Глава 3. Поклон у реки 26.01.23
Глава 4. Встретились, но не познакомились 26.01.23
Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй 26.01.23
Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе 26.01.23
Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из-за мелочей 26.01.23
Глава 8. О славных традициях ночного головореза 26.01.23
Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки 26.01.23
Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку 26.01.23
Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары 26.01.23
Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера 26.01.23
Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц 26.01.23
Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы* 26.01.23
Глава 15. Наследный принц пожаловал 26.01.23
Глава 16. Повышение не кстати 26.01.23
Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы 26.01.23
Глава 18. Послы Северной Ци прибыли 26.01.23
Глава 19. Переговоры без прикрас 26.01.23
Глава 20. Опытный господин Синь 26.01.23
Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости 26.01.23
Глава 22. В этом мире никому нельзя верить 26.01.23
Глава 23. Леденящий душу императорский дворец 26.01.23
Глава 24. Тётушки 26.01.23
Глава 25. Моя рука в её волосах 26.01.23
Глава 26. Поспешное возвращение в поместье 26.01.23
Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци 26.01.23
Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости 26.01.23
Глава 29. Пир 26.01.23
Глава 30. Великие шедевры древности 26.01.23
Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян 26.01.23
Глава 32. Евнух Хун 26.01.23
Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ 26.01.23
Глава 34. Дворец Возвышенной Истины 26.01.23
Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы? 26.01.23
Глава 36. Тайна сундука. Часть 1 26.01.23
Глава 37. Тайна сундука. Часть 2 26.01.23
Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя 26.01.23
Глава 39. Листовки сыплются, как снег 26.01.23
Глава 40. Искусство просчитывать 26.01.23
Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге 26.01.23
Глава 42. Свадьба. Часть 1 26.01.23
Глава 43. Свадьба. Часть 2 26.01.23
Глава 44. Подарок 26.01.23
Глава 45. Барышня Сысы 26.01.23
Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань 26.01.23
Глава 47. Осеннее безделье 26.01.23
Глава 48. Тренировка с винтовкой 26.01.23
Глава 49. Совет да любовь 26.01.23
Том 4
Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая 26.01.23
Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая 26.01.23
Глава 3. Сомнения 26.01.23
Глава 4. Возвращение в столицу 26.01.23
Глава 5. Второй принц 26.01.23
Глава 6. Утомительный разговор на берегу 26.01.23
Глава 7. Долбаные экзамены 26.01.23
Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность 26.01.23
Глава 9. Благотворное влияние просвещения 26.01.23
Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили 26.01.23
Глава 11. Потрясение 26.01.23
Глава 12. Дело о нарушениях на экзамене 26.01.23
Глава 13. Встреча под дождём. Часть первая 26.01.23
Глава 14. Встреча под дождём. Часть вторая 26.01.23
Глава 15. В лучах славы 26.01.23
Глава 16. Императорский список 26.01.23
Глава 17. Начало пути всесильного сановника 26.01.23
Глава 18. Ответный удар столичных чиновников 26.01.23
Глава 19. Диспут 26.01.23
Глава 20. Безумие в Министерстве наказаний 26.01.23
Глава 21. Кандидат на место главы Контрольной палаты! 26.01.23
Глава 22. Первая встреча 26.01.23
Глава 23. Вот что такое настоящая Контрольная палата 26.01.23
Глава 24. Тень в мире людей 26.01.23
Глава 25. Цветок 26.01.23
Глава 26. Тайные приготовления новое 30.10.25
Глава 27. Исподнее новое 30.10.25
Глава 28. Дела ночные новое 30.10.25
Глава 29. Сяо Энь выходит из тюрьмы новое 30.10.25
Глава 30. За пределами столицы новое 30.10.25
Глава 31. Совершенно неэстетичное отравление новое 30.10.25
Глава 32. Плотские утехи в повозке новое 30.10.25
Глава 33. Белые рукава манят новое 30.10.25
Глава 34. Учёба у Сяо Эня новое 30.10.25
Глава 35. Казнь в столице под дождём новое 31.10.25
Глава 36. Меч в зонте новое 31.10.25
Глава 37. Белые птицы на озере, человек на сердце новое 31.10.25
Глава 38. Тайна Сы Лили новое 31.10.25
Глава 39. Виды на будущее старшей принцессы новое 31.10.25
Глава 40. Выход из клетки новое 31.10.25
Глава 41. Открывайте двери, выпускайте собак новое 31.10.25
Глава 42. Ты умрёшь, я выживу новое 31.10.25
Глава 43. Луговой пейзаж меняется новое 31.10.25
Глава 44. Хайтан Додо новое 31.10.25
Глава 45. Бесстыдство и добродетель новое 31.10.25
Глава 46. Без заглавия новое 31.10.25
Глава 47. Хайтан и афродизиак новое 31.10.25
Глава 48. Предыстория состязания в находчивости новое 31.10.25
Глава 49. Намерения одним словом новое 31.10.25
Глава 42. Ты умрёшь, я выживу

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть