Глава 3. Сомнения

Онлайн чтение книги Радость жизни Joy of Life
Глава 3. Сомнения

Фан Сянь неторопливо вышел из кабинета, беспечно вдыхая зимний воздух Цаншаня, с душой потянулся и, идя на звуки мацзяна, легко нашёл жену и других девушек. Он был очень тронут, когда увидел, как нежные белые руки расставляют на столе изумрудно-зелёные фишки.

Сердце Фань Сяня снова дрогнуло, когда он увидел, что его сестра, пользуясь отблесками света от снега, внимательно читает сборник стихов прошлой династии, присланный вторым принцем.

Быть слишком известным на самом деле нехорошо, как свиньи боятся растолстеть, люди боятся популярности. Фань Сянь криво улыбнулся. После банкета наследный и второй принцы не поддерживали с ним отношений открыто, но помощник премьер-министра Синь и этот проходимец, принц Цзин Ли Хунчэн, довольно часто посещали поместье Фань. Даже когда он спрятался в Цаншане, это не помешало им прислать новогодние подарки.

В канун Нового года группа людей с Цаншаня навестила столицу. Всего через несколько дней Ли Хунчэн заинтересовался и настойчиво уговаривал поехать в Цаншань вместе. Фань Сянь не осмелился согласиться, но в конце концов был вынужден взять с собой принцессу Жоуцзя.

Принцесса Жоуцзя первой заметила, как он вошёл в комнату и остолбенел. Она звонко спросила:

— Братик Сянь, хочешь сыграть в мацзян?

Фань Сянь, услышав обращение «братик Сянь», подумал о брате Дабао, просто помахал рукой и сказал с улыбкой:

— Играйте, принцесса, я просто погуляю.

Слушая его нарочито отчуждённые слова, принцесса Жоуцзя надулась, но сдержала недовольство, что выглядело очень мило. Линь Вань’эр, сидящая сбоку, не могла не предложить:

— Муженёк, почему бы тебе не сыграть несколько раз?

— Не стоит, — Фань Сянь ещё настойчивее отмахнулся рукой и отошёл от игорного стола. Неожиданно под ногами его оказалось что-то мягкое и пушистое, он вздрогнул, посмотрел вниз и заметил коробку. Она была застелена сеном и ветошью, а на них спали трое пухленьких котят, у них были прищуренные глазки и сморщенные чёрные носики — крайне умилительно.

Фань Сянь удивлённо спросил:

— Что это такое?

Только тогда Линь Ван’эр поняла, что котята лежат у его ног, и, боясь напугать их, быстро встала из-за стола и забрала коробку. Естественно, эту карту уже нельзя было разыграть. С улыбкой она ответила:

— Старшая госпожа Тэн боялась, что нам будет скучно в горах, поэтому сегодня прислала трёх котят.

Фань Сянь подошёл ближе и обнаружил, что три котёнка — один рыжий, один чёрный и один белый — очень похожи, только отличаются цветом. Он не мог сдержать смех:

— Вы, девушки, даже себя накормить не можете, не говоря уже о том, чтобы ухаживать за котятами, — он протянул руку и взял чёрного котёнка, устроив его у себя за пазухой. Чувствовать у себя на груди эту маленькую тефтельку было очень приятно, и он нежно почесал затылок котёнка. Тот открыл глаза, взглянул на него и снова крепко заснул, словно его отдых и не прерывали.

— У них есть имена?

— Нет. Давай звать их Рыжик, Черныш и Беляш?

— Хм, Беляш звучит забавно.

***

После ужина Фань Сянь сел на главное место, Фань Сычжэ сел рядом с ним, и два брата слушали доклады из столичного поместья Фань. В Новый год посёлок в предместьях столицы, где жил род Фань, угодья в Даньчжоу, а также прочие разрозненные имения должны были отчитаться перед столицей. Поместьем Фань в столице всегда управляла госпожа Лю, и теперь, когда она стала законной женой, это, естественно, было оправдано и формально, и по сути. Но по какой-то причине в этом году, разобравшись с этими вопросами, она вызвала управляющего, господина Цуя, велела ему написать письмо, выбрав важнейшие статьи доходов и расходов, и отправить его в поместье в горах Цаншань, чтобы доложить старшему молодому господину.

Фань Сянь мог понять, чего добивалась тётушка Лю, поэтому он намеренно ничего не делал, только внимательно слушал сводный доклад третьего управляющего, лишь время от времени вставляя несколько слов и задавая вопросы.

Третий управляющий доложит всё как есть. Фань Сянь поразмышлял немного с закрытыми глазами, затем открыл их и спросил Фань Сычжэ:

— Как думаешь, есть какие-то вопросы?

Фань Сычжэ потрогал пальцем три прыща на левой щеке и покачал головой:

— Нет вопросов, брат, но этими счетами всегда занималась мать. Почему в этом году мы должны помогать?

Фань Сянь слегка улыбнулся, зная, что этот маленький тиран был очень талантлив в некоторых областях, но в других он казался чистым листом бумаги.

Третий управляющий снова почтительно заговорил:

— Новогодние товары отовсюду должны были прибыть в столицу заранее, но в этом году повсюду обильный снег, поэтому доставка задержится на какое-то время. Кроме южного риса, овощей и фруктов, что отправили сюда в прошлый раз, из посёлка на севере прислали сушёного мяса и дичи, а ещё цветочного чая, пожалованного старой госпожой из Даньчжоу, все цифры есть в письме. Понимая, что старший молодой господин, молодая госпожа, барышня, младший молодой господин и принцесса остаются в этом поместье, госпожа приготовила всё это и собирается присылать вам тремя партиями, чтобы хватило до весны.

— Нам не нужно так много, просто пришлите что-нибудь свежее. Три партии — это слишком много, достаточно ещё одного раза, — небрежно ответил Фань Сянь. — Не забудьте прислать побольше цветочного чая от бабушки из Даньчжоу. — Он рассказывал Вань’эр и Жожо о жизни в Даньчжоу и о чае со слабым ароматом цветов так часто, что уже и сам не знал, сколько раз.

Третий управляющий улыбнулся и ответил:

— Чуй уже прибыл. Последние две партии в основном с едой и мелочами. Госпожа подготовила всё, если молодые господа планируют прожить до весеннего экзамена.

Фан Сянь всё хорошо понял, мысленно похвалив госпожу Лю за предусмотрительность: управляющий был аккуратен, говорил мало, и Фань Сянь отпустил его отдыхать, выдав вознаграждение.

Приближались весенние экзамены, Фань Сянь не мог оставаться в Цаншане вечно, как фэнчжэн пятого ранга училища Тайсюэ он всё равно должен был вернуться в столицу и занять свой пост. Сразу после окончания императорских экзаменов в четвёртом месяце по соглашению между двумя странами нужно отправлять посольство, да и секретный договор обмена пленными тоже надо скорее выполнять. Дела накапливались.

На самом деле, в душе Фань Сянь считал, что обмен пленными должен был начаться ещё в прошлом году. Не говоря уже о том, как захваченные солдаты государства Цин могут страдать в чужой стране, был ещё и молодой господин Янь Бинъюнь, тайный глава разведки государства Цин в Северной Ци, которого Фань Сянь никогда не встречал, но втайне восхищался. Он уже более полугода провёл в тюрьме во вражеской стране и неизвестно, каким мукам подвергался.

Просто поездки между двумя странами всегда крайне обременительны, а с наступлением зимы в северном Синьцзяне ужасно холодно, поэтому вопрос о посольстве пришлось отложить до конца весны. Но каждый раз, когда он думал, что Янь Бинъюнь страдает, заперт в холодном доме, а Фань Сянь наслаждается зимой в Цаншане, он неизбежно приунывал.

Он давно знал, что в этот раз ему выпала роль главы посольства в Северную Ци, но он не препятствовал этому назначению. В конце концов, если бы он мог подтвердить свои способности в Контрольной палате, это всегда было бы полезно в будущем. И за свои семнадцать лет жизни, будь то в Даньчжоу или в столице, он уже признал всем сердцем, что он действительно часть государства Цин.

Фань Сянь был готов действовать ради страны, но не ради императорского двора.

***

Ночью Фань Сянь закончил очередную тренировку и измотанным вернулся в поместье. Испачканную грязным снегом и грязью тёмную одежду он сунул в припасённый мешок и отбросил его в сторону.

Во время тренировки он в одиночестве провалялся в снегу, отслеживая цели под слабым лунным светом. Его взгляд был ровной линией, нацеленной то на чёрные скалы, тысячи лет неподвижно торчащие из снега, то на стремительно меняющих траекторию зайцев-беляков. Он очень устал. В эти дни У Чжу, вручив ему родительское наследие, снова исчез. Поэтому в процессе тренировок никто с ним не говорил, никто на него не смотрел, и чувство одиночества и уныния напоминало о прошлой жизни.

В поместье было тихо, но в главной спальне горел свет. Это Вань’эр ждала его возвращения. Фань Сянь слегка улыбнулся и заторопился туда. Днём выглядывало яркое солнце, поэтому на зеленоватом камне скопилась лужа воды, отражавшая лунный свет. Он обошёл её и запрыгнул в галерею, но в этот момент его сердце дрогнуло, и он остановился.

Он остановился в другом конце коридора, у двери комнаты сестры. Вдруг кончик его уха шевельнулся, брови нахмурились, лицо приняло суровое выражение, он обернулся и с небольшим усилием надавил ладонью на дверь. Жёсткая истинная ци в мгновение ока расколола деревянную дверную защёлку на две части, и Фань Сянь понёсся к кровати, как ночной ветер.

Постель была в беспорядке и совершенно пуста — Жожо действительно исчезла.

Фань Сянь спокойно потрогал одеяло и обнаружил, что, кроме как рядом с грелкой для ног, остальная кровать холодная. Кажется, Жожо не было давно. Его сердце задрожало, неужели это были действия его неизвестного врага? С усилием сохраняя спокойствие, он развернулся, со свистом вытащил левой рукой свой тонкий чёрный кинжал и приготовился идти в ночь на поиски.

— Брат!

За дверью Фань Жожо, держа фонарь, удивлённо смотрела на своего брата, стоящего у кровати с ножом. Фань Сянь замер. Увидев её в целости и сохранности, он почувствовал полное облегчение. Он невольно прикрыл глаза и сделал несколько вдохов. Через мгновение он с беспокойством спросил:

— Где ты была? Ты в порядке?

На Жожо была накидка из серебристого меха и под ней лишь нижнее бельё, и она выглядела жалко. Глядя на Фань Сяня, она, казалось, в ошеломлении не думала об этом. Через некоторое время она выдавила улыбку и сказала:

— Брат, ты спрашиваешь меня с ножом в руках, мне страшно.

Фань Сянь с кривой ухмылкой покачал головой, сунул тонкий кинжал обратно в сапог, шагнул к ней и схватил за худое плечо:

— Это мне страшно, я проходил мимо, и внутри было непривычно тихо, даже твоего дыхания не слышно. Я испугался до смерти.

Фань Жожо улыбнулась и сказала:

— Действительно, ты выходишь на улицу посреди ночи, но говоришь, что я тебя пугаю.

— Куда ты всё же ходила? — продолжал допытываться Фань Сянь.

Лицо Фань Жожо вспыхнуло, и она застенчиво опустила голову:

— Кое о чём лучше не выспрашивай, брат.

До Фань Сяня начало доходить, он ухмыльнулся:

— Не то чтобы при комнате не было туалета. Ночью на горе страшно холодно, не простудись.

— Хорошо, — застенчиво улыбнулась Фань Жожо и вытолкнула его за дверь. — Невестка до сих пор ждёт тебя.

***

За дверью Фань Сянь слегка потёр свои холодные пальцы. Температура постели его сестры говорила, что Жожо какое-то время отсутствовала. Она определённо не просто вышла по нужде. Должно быть, после того как он покинул поместье, она встала и пошла куда-то.

При мысли об этом у него в сердце начали зарождаться большие сомнения, но он подавил их и перестал задавать вопросы. В этом мире у каждого есть свои маленькие секреты, которые нужно уважать — когда-то в переписке между столицей и Даньчжоу Фань Сянь именно этому учил сестру. Как старший брат, он должен подавать пример.


Читать далее

Том 1
Глава 1. Черная ткань 26.01.23
Глава 2. Рассказчик историй 26.01.23
Глава 3. Жёлтая книга без названия 26.01.23
Глава 4. Практика и учеба 26.01.23
Глава 5. Полуночный гость 26.01.23
Глава 6. Твёрдая подушка 26.01.23
Глава 7. На самом деле гость 26.01.23
Глава 8. Кладбище 26.01.23
Глава 9. Возраст не играет роли 26.01.23
Глава 10. Беззастенчивые вопросы 26.01.23
Глава 11. Пятый грандмаcтeр? 26.01.23
Глава 12. Жёсткая ци 26.01.23
Глава 13. Простое и грубое объяснение 26.01.23
Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью? 26.01.23
Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe 26.01.23
Глава 16. Пиcьмо из столицы 26.01.23
Глава 17. Я передаю тебе этот нож 26.01.23
Глава 18. Kpoвь и слёзы 26.01.23
Глава 19. Вoпpос репутации 26.01.23
Глава 20. На вeршине скалы 26.01.23
Глава 21. Бoль 26.01.23
Глава 22. Литературные рабы 26.01.23
Глава 23. Mаoкоуцзы 26.01.23
Глава 24. Убийца 26.01.23
Глава 25. Тoфу подобный нефриту 26.01.23
Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом 26.01.23
Глава 27. Контрольная Палата 26.01.23
Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти 26.01.23
Глава 29. Литературный воp 26.01.23
Глава 30. Прошлое 26.01.23
Глава 31. Песня над морем 26.01.23
Глава 32. Кораблекрушение 26.01.23
Глава 33. Беззаботные годы 26.01.23
Глава 34. У Чжу кpут 26.01.23
Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом 26.01.23
Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин 26.01.23
Глава 37. B cтoлицу? 26.01.23
Глава 38. Ночь перед отъездом 26.01.23
Глава 39. Пoкидая Даньчжоу 26.01.23
Глава 40. На подходах к стoлицe 26.01.23
Том 2
1 Глaва 1. Первое появление в пoмеcтье Фань 26.01.23
Глава 2. Госпожа Лю 26.01.23
Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата 26.01.23
Глава 4. Отец и сын 26.01.23
Глава 5. Двopцовыe секреты 26.01.23
Глава 6. Словно старый друг из родных мест 26.01.23
Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами 26.01.23
Глава 8. Бульварное чтиво 26.01.23
Глава 9. На верхнем этаже рeсторана 26.01.23
Глава 10. Сила характера и как следует себя держать? 26.01.23
Глава 11. Принц Цзинван 26.01.23
Глава 12. В карете 26.01.23
13 Глaва 13. Прогулка в одиночку 26.01.23
Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи 26.01.23
Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин 26.01.23
Глава 16. Уважаемый господин 26.01.23
17 Глaва 17. Его сердце пропустило удар 26.01.23
Глава 18. Это была она 26.01.23
Глава 19. Юный счетовод 26.01.23
Глава 20. Разговор брата и сестры 26.01.23
Глава 21. Коммерческий план 26.01.23
Глава 22. Начало лета 26.01.23
Глава 23. Простые доводы 26.01.23
Глава 24. Поэзия 26.01.23
Глава 25. Поместье Цзинвана 26.01.23
Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем 26.01.23
Глава 27. У озера 26.01.23
Глава 28. Первый удар стихами 26.01.23
Глава 29. Сила шедевра 26.01.23
Глава 30. Цзинван произносит речь 26.01.23
Глава 31. Сы Лили 26.01.23
Глава 32. Благоухание 26.01.23
Глава 33. Страдания в дерюжном мешке 26.01.23
Глава 34. Угроза судебного дела 26.01.23
Глава 35. Комедия в суде и вне его 26.01.23
Глава 36. Тяжба 26.01.23
Глава 37. Во дворце 26.01.23
Глава 38. Пощёчина 26.01.23
Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица 26.01.23
Глава 40. Посмотреть на невесту 26.01.23
Глава 41. Визит 26.01.23
Глава 42. Войти в комнату 26.01.23
Глава 43. Взломанное окно 26.01.23
Глава 44. Череда моментов влюблённости 26.01.23
Глава 45. Домашняя школа 26.01.23
Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй* 26.01.23
47 Радость жизни Глава 47. Ночная супружеская беседа 26.01.23
Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево? 26.01.23
Глава 49. Покушение на улице Нюлань 26.01.23
Глава 50. Расследование 26.01.23
Глава 51. Фань Сянь начинает действовать 26.01.23
Глава 52. Жизнь Ван Циняня 26.01.23
Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу 26.01.23
Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы 26.01.23
Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли 26.01.23
Глава 56. Книжный магазин Даньбо 26.01.23
Глава 57. Самоубийство командира патруля 26.01.23
Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме 26.01.23
Глава 59. Аромат откровенности 26.01.23
Глава 60. Виноградная беседка упала 26.01.23
Глава 61. Борьба в императорском дворце 26.01.23
Глава 62. Подставить перед императором 26.01.23
Глава 63. Долгие разговоры 26.01.23
Глава 64. Та женщина 26.01.23
Глава 65. Летнее солнцестояние 26.01.23
Том 3
Глава 1. Посёлок 26.01.23
Глава 2. Лунный свет в горах 26.01.23
Глава 3. Поклон у реки 26.01.23
Глава 4. Встретились, но не познакомились 26.01.23
Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй 26.01.23
Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе 26.01.23
Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из-за мелочей 26.01.23
Глава 8. О славных традициях ночного головореза 26.01.23
Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки 26.01.23
Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку 26.01.23
Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары 26.01.23
Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера 26.01.23
Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц 26.01.23
Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы* 26.01.23
Глава 15. Наследный принц пожаловал 26.01.23
Глава 16. Повышение не кстати 26.01.23
Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы 26.01.23
Глава 18. Послы Северной Ци прибыли 26.01.23
Глава 19. Переговоры без прикрас 26.01.23
Глава 20. Опытный господин Синь 26.01.23
Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости 26.01.23
Глава 22. В этом мире никому нельзя верить 26.01.23
Глава 23. Леденящий душу императорский дворец 26.01.23
Глава 24. Тётушки 26.01.23
Глава 25. Моя рука в её волосах 26.01.23
Глава 26. Поспешное возвращение в поместье 26.01.23
Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци 26.01.23
Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости 26.01.23
Глава 29. Пир 26.01.23
Глава 30. Великие шедевры древности 26.01.23
Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян 26.01.23
Глава 32. Евнух Хун 26.01.23
Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ 26.01.23
Глава 34. Дворец Возвышенной Истины 26.01.23
Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы? 26.01.23
Глава 36. Тайна сундука. Часть 1 26.01.23
Глава 37. Тайна сундука. Часть 2 26.01.23
Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя 26.01.23
Глава 39. Листовки сыплются, как снег 26.01.23
Глава 40. Искусство просчитывать 26.01.23
Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге 26.01.23
Глава 42. Свадьба. Часть 1 26.01.23
Глава 43. Свадьба. Часть 2 26.01.23
Глава 44. Подарок 26.01.23
Глава 45. Барышня Сысы 26.01.23
Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань 26.01.23
Глава 47. Осеннее безделье 26.01.23
Глава 48. Тренировка с винтовкой 26.01.23
Глава 49. Совет да любовь 26.01.23
Том 4
Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая 26.01.23
Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая 26.01.23
Глава 3. Сомнения 26.01.23
Глава 4. Возвращение в столицу 26.01.23
Глава 5. Второй принц 26.01.23
Глава 6. Утомительный разговор на берегу 26.01.23
Глава 7. Долбаные экзамены 26.01.23
Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность 26.01.23
Глава 9. Благотворное влияние просвещения 26.01.23
Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили 26.01.23
Глава 11. Потрясение 26.01.23
Глава 12. Дело о нарушениях на экзамене 26.01.23
Глава 13. Встреча под дождём. Часть первая 26.01.23
Глава 14. Встреча под дождём. Часть вторая 26.01.23
Глава 15. В лучах славы 26.01.23
Глава 16. Императорский список 26.01.23
Глава 17. Начало пути всесильного сановника 26.01.23
Глава 18. Ответный удар столичных чиновников 26.01.23
Глава 19. Диспут 26.01.23
Глава 20. Безумие в Министерстве наказаний 26.01.23
Глава 21. Кандидат на место главы Контрольной палаты! 26.01.23
Глава 22. Первая встреча 26.01.23
Глава 23. Вот что такое настоящая Контрольная палата 26.01.23
Глава 24. Тень в мире людей 26.01.23
Глава 25. Цветок 26.01.23
Глава 26. Тайные приготовления новое 30.10.25
Глава 27. Исподнее новое 30.10.25
Глава 28. Дела ночные новое 30.10.25
Глава 29. Сяо Энь выходит из тюрьмы новое 30.10.25
Глава 30. За пределами столицы новое 30.10.25
Глава 31. Совершенно неэстетичное отравление новое 30.10.25
Глава 32. Плотские утехи в повозке новое 30.10.25
Глава 33. Белые рукава манят новое 30.10.25
Глава 34. Учёба у Сяо Эня новое 30.10.25
Глава 35. Казнь в столице под дождём новое 31.10.25
Глава 36. Меч в зонте новое 31.10.25
Глава 37. Белые птицы на озере, человек на сердце новое 31.10.25
Глава 38. Тайна Сы Лили новое 31.10.25
Глава 39. Виды на будущее старшей принцессы новое 31.10.25
Глава 40. Выход из клетки новое 31.10.25
Глава 41. Открывайте двери, выпускайте собак новое 31.10.25
Глава 42. Ты умрёшь, я выживу новое 31.10.25
Глава 43. Луговой пейзаж меняется новое 31.10.25
Глава 44. Хайтан Додо новое 31.10.25
Глава 45. Бесстыдство и добродетель новое 31.10.25
Глава 46. Без заглавия новое 31.10.25
Глава 47. Хайтан и афродизиак новое 31.10.25
Глава 48. Предыстория состязания в находчивости новое 31.10.25
Глава 49. Намерения одним словом новое 31.10.25
Глава 3. Сомнения

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть