Глава 80. Засада

Онлайн чтение книги Радость жизни Joy of Life
Глава 80. Засада

Раздался звук, подобный удару гонга, и здоровяк наконец разбил стальную пластину, зажатую между деревянными досками. Никто не издал одобрительного возгласа, даже охранники из стражи в парчовых одеждах во дворе не вскрикнули от удивления.

Ворота со скрипом опрокинулись, и стражники в парчовых одеждах, заранее подготовившиеся, выстрелили из крошечных самострелов, которые носили с собой, — какое коварство!

Правая рука силача совсем онемела после множества могучих ударов, а вся его истинная ци была исчерпана. У него уже не осталось сил, чтобы отреагировать на летящие в лицо стрелы. Были слышны лишь свистящие звуки, а затем в его огромное тело с чавканьем вонзились бесчисленные стрелы. Одна из них пробила глазницу, и со скрипом из его глаза вылетело что-то блестящее и окрашенное красным!

— А-а! — Силач безумно завыл от боли и со всеми бесчисленными стрелами в теле ринулся во двор. При каждом его тяжёлом шаге из ран хлестала алая кровь.

Он сделал всего три шага вперёд, а затем ослабел и рухнул, словно холм, на мощённую камнем землю, подняв клубы пыли и залив кровью всё вокруг. Сила его падения прямо-таки заставила стражей в парчовых одеждах во дворе попятиться на три шага!

Тело мёртвого силача было столь огромным, что заслоняло от большей части стрел, выпущенных из двора. Под прикрытием его тела Тань У и оставшиеся смельчаки, словно порыв ветра, подлетели ближе. Дотолкав огромный труп вплотную к отряду стражи в парчовых одеждах, они атаковали с флангов.

В это время бой на стене также сместился во двор. Усилиями десятка людей в чёрном с редкостными для столицы короткими прямыми мечами от более двадцати стражей в парчовых одеждах осталась лишь невразумительная горстка. Действия людей в чёрном были чрезвычайно безжалостны и жестоки, и хотя числом они уступали противнику, но просто не давали стражам возможности парировать удары.

Эта сцена напоминала о глубоком море, где большую стаю рыб окружали акулы. Плотный рыбий косяк обязательно будет перемолот в кровавые ошмётки и попадёт акулам в пасть. Не потребуется много времени, чтобы сожрать дочиста всю стаю.

Но Тань У не мог ждать. Приёмный отец командующего всё ещё был во дворе. Согласно информации от южан, в эти дни во дворце не было никаких перемен. Поэтому он поднял правую руку и сделал знак, по которому трое самых сильных мастеров боевых искусств отделились от группы в чёрном и вломились в дом.

Хотя нападающих стало на три меньше, давление на стражу в парчовых одеждах ничуть не уменьшилось. Среди сверкания мечей то и дело разлетались брызги крови, и кто-то из боевых товарищей с отрубленной рукой и пробитой грудью уже падал на землю в кровавые лужи.

Фань Сянь с высокого дерева спокойно наблюдал за ситуацией в маленьком дворике, зная, что всё определённо не так просто. Лично составленный Янь Бинъюнем план уже получил отзыв через лавочника Шэна: у Шаншань Ху и в Синьяне считали, что этот план внезапного нападения весьма хорош, а раз так, Янь Бинъюнь наверняка знал, что припасено в рукаве у парчовой стражи.

Тань У тоже понимал, что всё не так просто.

***

Резкий крик стал одновременно воплем боли и предостережением. Трое прорвавшихся в дом бойцов в чёрном от удара разлетелись в стороны, и, пока они находились в воздухе, кровь хлестала у них изо рта. Сложно было предположить, какой силой обладали мастера стражи в парчовых одеждах, устроившие засаду в здании!

Тань У не изменился в лице. Оттолкнувшись носками от светлых плиток, которыми был вымощен двор, он взлетел в воздух и за короткое время обменялся тремя ударами с мастером, атаковавшим его из дома. Раздались три аккуратных хлопка.

— Заместитель командующего Сяо, я не ожидал, что вы будете лично наблюдать за обороной. — Тань У холодно посмотрел на стоящего перед ним противника в тёмной одежде. Это был один из немногих мастеров высокого уровня в страже в парчовых одеждах, Сяо Юаньбин, заместитель командующего контрразведкой. Глаза его ввалились, но взгляд горел воодушевлением. Он спокойно посмотрел на Тань У и сказал:

— Вдовствующая императрица прекрасно понимала, что вы, мятежные подданные, обязательно попытаетесь устроить смуту. Я решил лично охранять это место, чтобы увидеть, кто попытается отбить заключённого!

Заместитель командующего Сяо говорил чрезвычайно самоуверенно. Тань У откашлялся, прикрыв рот, и выплюнул несколько струек крови. Он не мог сравниться со своим противником, но в его облике не появилось ни следа паники: напротив, он, слегка прищурившись, посмотрел в сторону задней части двора.

Фань Сянь, наблюдающий с высокого дерева, больше не обращал внимания на сражение перед домом, а вместо этого перевёл взгляд на маленькую тележку у задней стороны двора. Сейчас она уже была плотно прижата к каменной задней стене двора, которая казалась обычной, но на самом деле была удивительно прочна.

Раздалось тихое шипение, и заместитель командующего Сяо слегка нахмурился, одним ударом отбросил атаковавшего Тань У и оглянулся на заднюю часть дома.

***

Фань Сянь осторожно подвинулся, приготовившись в любой момент спуститься с дерева. Он посмотрел на тележку, приоткрыл губы и неслышно произнёс одно-единственное слово: «Взорвись».

Невероятный грохот взрыва раздался как раз в этот момент. Неизвестно почему, но та маленькая тележка взорвалась, и словно ударом молнии пробила в каменной задней стене двора большую дыру.

Осколки камня разлетелись, будто стрелы, и в один миг превратили тридцать стражников в парчовых одеждах, устроивших засаду под задней стеной, в покрытых кровью мертвецов.

Это была самая искренняя помощь, оказанная Контрольной палатой Шаншань Ху: телега взрывчатки, произведённой по тайному рецепту третьего отдела, наконец-то пригодилась! Это, конечно, было организовано Фань Сянем, но он не ожидал, что помощь третьего отдела будет настолько могучей. Он невольно испугался, не убьёт ли взрывом Сяо Эня в доме.

Едва обломки камня осыпались на землю, как среди шума и треска прямо к пролому в задней стене нагло подкатила полностью чёрная повозка. Несколько человек, не боясь то и дело падающих камней и окутавшей улицу пыли, бросились во двор. Через некоторое время они выбрались из пролома, неся на спине кого-то, кто не мог двигаться, сели в повозку и помчались к дальнему выходу из переулка. Издалека было видно, что у человека, которого несли на спине, седые волосы, растрёпанные до невозможности — это точно был Сяо Энь.

Что удивительно, Фань Сянь прищурился, но не слез с дерева и не последовал за ними.

***

Рисковая повозка, отъехавшая от задней стены, быстро исчезла в ночной темноте, оставив лишь стук лошадиных копыт и скрип колёс по камням, которые всё ещё отдавались эхом в полной тишине, опустившейся на столицу после громкого шума.

Самоубийственная атака Тань У сдержала заместителя командующего Сяо, и тот не смог уделить внимания поразительным переменам у задней стены. Сегодня отряд Шаншань Ху штурмовал ворота двора, но предпринял тайный маневр у задней стены. Все силы обороны двора были стянуты к передней части двора, хотя заместитель командующего Сяо всё же предусмотрительно устроил засаду в тридцать мечников стражи в парчовых одеждах у задней стены.

Но кто бы мог подумать, что после того грохота не раздастся ожидаемый звук боя!

При мысли об этом взрыве у заместителя командующего Сяо невольно ёкнуло сердце. Как мог подобный грохот принадлежать человеческому миру? Неужто это гнев Небес? Когда он дошёл до этой мысли, его подчинённые постепенно начали приходить в себя.

Воспользовавшись возможностью, Тань У с резким криком ударил прямой рукой вперёд, однако его с силой отбросило назад. Заплатив жизнями нескольких подчинённых, оставшиеся восемь или девять человек в чёрном уже прорвались из двора наружу, готовясь исчезнуть в ночи.

***

Цок-цок, цок-цок… Вне всяких ожиданий, повозка, скрывшаяся в темноте, неизвестно почему быстро возвращалась!

Тань У поразился и побежал обратно во главе группы в чёрном. Он встретил повозку на перекрёстке трёх дорог к югу от двора и строго прокричал:

— Почему вы не ушли?

Повозка была покрыта пробоинами, которые явно остались не от камней, а от какого-то дальнобойного оружия. Боец, сидевший на месте возницы, с отчаянием на лице и прошептал:

— Генерал! Мы попали в засаду!

Сказав это, он расслабил левую руку, которая прижимала рваную рану на груди, склонил голову и упал на месте, больше не в силах подняться.

Передняя лошадь, запряжённая в повозку, к счастью, не пострадала, но, словно отреагировав на смерть хозяина, беспокойно брыкала задними ногами. Между тем лёгкий стук раздался снова, как будто перекликаясь с прерывистым перестуком конских копыт. Этот звук раздавался из всех переулков, плотно, словно сеть, оплетавших маленький дворик, всё ближе и ближе, всё чаще и чаще.

На чёрном, словно лак, небе показались звёзды, как будто их что-то встревожило; они добавили немного света, и все смогли ясно увидеть, откуда доносился топот копыт.

Из всех переулков неслышно появились бесчисленные стражники в парчовых одеждах, среди них были и войска столичного гарнизона. Под топот копыт хладнокровные всадники, устроившие засаду, окружили одинокую повозку и девять человек в чёрном рядом с ней. Длинные копья ясно указывали, что бежать некуда.

— Схватить их. — Отряд стражи в парчовых одеждах расступился, и важный чиновник Северной Ци, который, по мнению Фань Сяня, выглядел как богатый домовладелец, командующий контрразведкой стражи в парчовых одеждах Шэнь Чжун улыбнулся и добавил: — Генерал Шаншань предоставил мне эту возможность, вот уж большое ему спасибо.

Неудавшийся побег наконец подарил Шэнь Чжуну возможность свалить Шаншань Ху, но в этой ситуации он не мог не чувствовать недовольства.

На лице Тань У не было написано отчаяния или растерянности — только сильный гнев и негодование. Планируя сегодняшнее вызволение заключённого, он уже обдумал ситуацию неудачи. Как приближённый командующего Шаншань он и не думал дорожить своей жизнью, но… Тань У всё ещё был очень зол, ведь план явно предполагал, что Шэнь Чжун может устроить засаду, и их сторона уже заготовила ответ!

Например, в той стороне, куда направлялась повозка, уже должны были загореться дома, но всё было тихо.

Например, в этих переулках, где устроила засаду стража в парчовых одеждах, уже должна была начаться суматоха, но сейчас там всё ещё не было никакого движения!

***

Фань Сянь слился с ветвями дерева и спокойно наблюдал за ситуацией вдалеке. На злящегося Тань У, похожего на раненого орла, он смотрел без всякого выражения на лице. Всё верно: согласно плану, сторона Шаншань Ху должна была нанести основной удар, а прикрывать отступление должны были люди Синьяна и тайные агенты Контрольной палаты, скрывающиеся в столице. Однако старшая принцесса бездействовала, Янь Бинъюнь бездействовал, и Фань Сянь бездействовал тоже.

По сравнению с северными войсками Шаншань Ху, жители государства Цин, несомненно, как один проявляют коварство и молчаливое взаимопонимание при взаимодействии с внешним врагом.


Читать далее

Том 1
Глава 1. Черная ткань 26.01.23
Глава 2. Рассказчик историй 26.01.23
Глава 3. Жёлтая книга без названия 26.01.23
Глава 4. Практика и учеба 26.01.23
Глава 5. Полуночный гость 26.01.23
Глава 6. Твёрдая подушка 26.01.23
Глава 7. На самом деле гость 26.01.23
Глава 8. Кладбище 26.01.23
Глава 9. Возраст не играет роли 26.01.23
Глава 10. Беззастенчивые вопросы 26.01.23
Глава 11. Пятый грандмаcтeр? 26.01.23
Глава 12. Жёсткая ци 26.01.23
Глава 13. Простое и грубое объяснение 26.01.23
Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью? 26.01.23
Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe 26.01.23
Глава 16. Пиcьмо из столицы 26.01.23
Глава 17. Я передаю тебе этот нож 26.01.23
Глава 18. Kpoвь и слёзы 26.01.23
Глава 19. Вoпpос репутации 26.01.23
Глава 20. На вeршине скалы 26.01.23
Глава 21. Бoль 26.01.23
Глава 22. Литературные рабы 26.01.23
Глава 23. Mаoкоуцзы 26.01.23
Глава 24. Убийца 26.01.23
Глава 25. Тoфу подобный нефриту 26.01.23
Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом 26.01.23
Глава 27. Контрольная Палата 26.01.23
Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти 26.01.23
Глава 29. Литературный воp 26.01.23
Глава 30. Прошлое 26.01.23
Глава 31. Песня над морем 26.01.23
Глава 32. Кораблекрушение 26.01.23
Глава 33. Беззаботные годы 26.01.23
Глава 34. У Чжу кpут 26.01.23
Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом 26.01.23
Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин 26.01.23
Глава 37. B cтoлицу? 26.01.23
Глава 38. Ночь перед отъездом 26.01.23
Глава 39. Пoкидая Даньчжоу 26.01.23
Глава 40. На подходах к стoлицe 26.01.23
Том 2 - В столице
Глава 1. Первое появление в пoмеcтье Фань 26.01.23
Глава 2. Госпожа Лю 26.01.23
Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата 26.01.23
Глава 4. Отец и сын 26.01.23
Глава 5. Двopцовыe секреты 26.01.23
Глава 6. Словно старый друг из родных мест 26.01.23
Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами 26.01.23
Глава 8. Бульварное чтиво 26.01.23
Глава 9. На верхнем этаже рeсторана 26.01.23
Глава 10. Сила характера и как следует себя держать? 26.01.23
Глава 11. Принц Цзинван 26.01.23
Глава 12. В карете 26.01.23
Глава 13. Прогулка в одиночку 26.01.23
Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи 26.01.23
Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин 26.01.23
Глава 16. Уважаемый господин 26.01.23
Глава 17. Его сердце пропустило удар 26.01.23
Глава 18. Это была она 26.01.23
Глава 19. Юный счетовод 26.01.23
Глава 20. Разговор брата и сестры 26.01.23
Глава 21. Коммерческий план 26.01.23
Глава 22. Начало лета 26.01.23
Глава 23. Простые доводы 26.01.23
Глава 24. Поэзия 26.01.23
Глава 25. Поместье Цзинвана 26.01.23
Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем 26.01.23
Глава 27. У озера 26.01.23
Глава 28. Первый удар стихами 26.01.23
Глава 29. Сила шедевра 26.01.23
Глава 30. Цзинван произносит речь 26.01.23
Глава 31. Сы Лили 26.01.23
Глава 32. Благоухание 26.01.23
Глава 33. Страдания в дерюжном мешке 26.01.23
Глава 34. Угроза судебного дела 26.01.23
Глава 35. Комедия в суде и вне его 26.01.23
Глава 36. Тяжба 26.01.23
Глава 37. Во дворце 26.01.23
Глава 38. Пощёчина 26.01.23
Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица 26.01.23
Глава 40. Посмотреть на невесту 26.01.23
Глава 41. Визит 26.01.23
Глава 42. Войти в комнату 26.01.23
Глава 43. Взломанное окно 26.01.23
Глава 44. Череда моментов влюблённости 26.01.23
Глава 45. Домашняя школа 26.01.23
Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй* 26.01.23
Глава 47. Ночная супружеская беседа 26.01.23
Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево? 26.01.23
Глава 49. Покушение на улице Нюлань 26.01.23
Глава 50. Расследование 26.01.23
Глава 51. Фань Сянь начинает действовать 26.01.23
Глава 52. Жизнь Ван Циняня 26.01.23
Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу 26.01.23
Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы 26.01.23
Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли 26.01.23
Глава 56. Книжный магазин Даньбо 26.01.23
Глава 57. Самоубийство командира патруля 26.01.23
Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме 26.01.23
Глава 59. Аромат откровенности 26.01.23
Глава 60. Виноградная беседка упала 26.01.23
Глава 61. Борьба в императорском дворце 26.01.23
Глава 62. Подставить перед императором 26.01.23
Глава 63. Долгие разговоры 26.01.23
Глава 64. Та женщина 26.01.23
Глава 65. Летнее солнцестояние 26.01.23
Том 3 - Снег на горе Цаншань
Глава 1. Посёлок 26.01.23
Глава 2. Лунный свет в горах 26.01.23
Глава 3. Поклон у реки 26.01.23
Глава 4. Встретились, но не познакомились 26.01.23
Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй 26.01.23
Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе 26.01.23
Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из-за мелочей 26.01.23
Глава 8. О славных традициях ночного головореза 26.01.23
Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки 26.01.23
Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку 26.01.23
Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары 26.01.23
Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера 26.01.23
Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц 26.01.23
Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы* 26.01.23
Глава 15. Наследный принц пожаловал 26.01.23
Глава 16. Повышение не кстати 26.01.23
Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы 26.01.23
Глава 18. Послы Северной Ци прибыли 26.01.23
Глава 19. Переговоры без прикрас 26.01.23
Глава 20. Опытный господин Синь 26.01.23
Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости 26.01.23
Глава 22. В этом мире никому нельзя верить 26.01.23
Глава 23. Леденящий душу императорский дворец 26.01.23
Глава 24. Тётушки 26.01.23
Глава 25. Моя рука в её волосах 26.01.23
Глава 26. Поспешное возвращение в поместье 26.01.23
Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци 26.01.23
Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости 26.01.23
Глава 29. Пир 26.01.23
Глава 30. Великие шедевры древности 26.01.23
Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян 26.01.23
Глава 32. Евнух Хун 26.01.23
Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ 26.01.23
Глава 34. Дворец Возвышенной Истины 26.01.23
Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы? 26.01.23
Глава 36. Тайна сундука. Часть 1 26.01.23
Глава 37. Тайна сундука. Часть 2 26.01.23
Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя 26.01.23
Глава 39. Листовки сыплются, как снег 26.01.23
Глава 40. Искусство просчитывать 26.01.23
Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге 26.01.23
Глава 42. Свадьба. Часть 1 26.01.23
Глава 43. Свадьба. Часть 2 26.01.23
Глава 44. Подарок 26.01.23
Глава 45. Барышня Сысы 26.01.23
Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань 26.01.23
Глава 47. Осеннее безделье 26.01.23
Глава 48. Тренировка с винтовкой 26.01.23
Глава 49. Совет да любовь 26.01.23
Том 4 - Туманы Северного Моря
Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая 26.01.23
Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая 26.01.23
Глава 3. Сомнения 26.01.23
Глава 4. Возвращение в столицу 26.01.23
Глава 5. Второй принц 26.01.23
Глава 6. Утомительный разговор на берегу 26.01.23
Глава 7. Долбаные экзамены 26.01.23
Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность 26.01.23
Глава 9. Благотворное влияние просвещения 26.01.23
Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили 26.01.23
Глава 11. Потрясение 26.01.23
Глава 12. Дело о нарушениях на экзамене 26.01.23
Глава 13. Встреча под дождём. Часть первая 26.01.23
Глава 14. Встреча под дождём. Часть вторая 26.01.23
Глава 15. В лучах славы 26.01.23
Глава 16. Императорский список 26.01.23
Глава 17. Начало пути всесильного сановника 26.01.23
Глава 18. Ответный удар столичных чиновников 26.01.23
Глава 19. Диспут 26.01.23
Глава 20. Безумие в Министерстве наказаний 26.01.23
Глава 21. Кандидат на место главы Контрольной палаты! 26.01.23
Глава 22. Первая встреча 26.01.23
Глава 23. Вот что такое настоящая Контрольная палата 26.01.23
Глава 24. Тень в мире людей 26.01.23
Глава 25. Цветок 26.01.23
Глава 26. Тайные приготовления 30.10.25
Глава 27. Исподнее 30.10.25
Глава 28. Дела ночные 30.10.25
Глава 29. Сяо Энь выходит из тюрьмы 30.10.25
Глава 30. За пределами столицы 30.10.25
Глава 31. Совершенно неэстетичное отравление 30.10.25
Глава 32. Плотские утехи в повозке 30.10.25
Глава 33. Белые рукава манят 30.10.25
Глава 34. Учёба у Сяо Эня 30.10.25
Глава 35. Казнь в столице под дождём 31.10.25
Глава 36. Меч в зонте 31.10.25
Глава 37. Белые птицы на озере, человек на сердце 31.10.25
Глава 38. Тайна Сы Лили 31.10.25
Глава 39. Виды на будущее старшей принцессы 31.10.25
Глава 40. Выход из клетки 31.10.25
Глава 41. Открывайте двери, выпускайте собак 31.10.25
Глава 42. Ты умрёшь, я выживу 31.10.25
Глава 43. Луговой пейзаж меняется 31.10.25
Глава 44. Хайтан Додо 31.10.25
Глава 45. Бесстыдство и добродетель 31.10.25
Глава 46. Без заглавия 31.10.25
Глава 47. Хайтан и афродизиак 31.10.25
Глава 48. Предыстория состязания в находчивости 31.10.25
Глава 49. Намерения одним словом 31.10.25
Глава 50. Переправа У 04.11.25
Глава 51. У казённой дороги 04.11.25
Глава 52. Столица 04.11.25
Глава 53. Над истёртыми стенами города сгущаются сумерки 04.11.25
Глава 54. Послы отправляются во дворец 04.11.25
Глава 55. Разговор с императором 04.11.25
Глава 56. Талантов по фамилии Фань очень много 04.11.25
Глава 57. Она и правда деревенщина 04.11.25
Глава 58. Вразвалочку 04.11.25
Глава 59. Дипломатическая миссия превращается в бойцовский клуб 04.11.25
Глава 60. Мериться боевыми искусствами – не книжки читать 04.11.25
Глава 61. Старая лавка на улице Сюшуйцзе 04.11.25
Глава 62. Как нынче торговля у внутренней сокровищницы за границей 04.11.25
Глава 63. Поместье хоу Чаннина 04.11.25
Глава 64. Хотите разбогатеть? 04.11.25
Глава 65. Какое это имеет отношение к сановнику Фаню? 04.11.25
Глава 66. Первая встреча с Янь Бинъюнем 04.11.25
Глава 67. Под белыми одеждами 04.11.25
Глава 68. Идеалисты 10.11.25
Глава 69. Встреча с Шэнь Чжуном дождливой ночью 07.12.25
Глава 70. Освобождение молодого Яня 07.12.25
Глава 71. Всё не так, как кажется 07.12.25
Глава 72. Новые планы 07.12.25
Глава 73. Отчего ж не мужественен тот, кто проявляет жалость 07.12.25
Глава 74. Убийства в переулке 07.12.25
Глава 75. Тайная служба в столице 07.12.25
Глава 76. Радостные вести 07.12.25
Глава 77. Жожо выходит замуж! 07.12.25
Глава 78. Чем больше, тем лучше 07.12.25
Глава 79. Наблюдение за побегом 07.12.25
Глава 80. Засада 07.12.25
Глава 81. Провал 07.12.25
Глава 82. Фань Сянь идёт по следу 07.12.25
Глава 83. Сырые дрова и ночной головорез 07.12.25
Глава 84. Фань Сянь прыгает со скалы 07.12.25
Глава 85. Странник из другого мира 07.12.25
Глава 86. Священный храм среди долгой ночи 07.12.25
Глава 87. Девочка, сбежавшая из Священного храма 07.12.25
Глава 88. Без заглавия 07.12.25
Глава 89. Сомкнув глаза, обрёл покой новое 10.12.25
Глава 90. Почему вы снова побледнели? новое 10.12.25
Глава 91. Чтобы праздные* мысли унять... новое 10.12.25
Глава 92. Лучше уйти в женский монастырь новое 10.12.25
Глава 93. Беседа за вином решила будущее Поднебесной на двадцать лет вперёд новое 10.12.25
Глава 94. О времена, о женщины! новое 10.12.25
Глава 95. О мнимых ударах в показательном бое в императорском дворце новое 10.12.25
Глава 96. То вверх, то вниз, то лёгкий смех* новое 10.12.25
Глава 97. Император тоже сплетничает новое 10.12.25
Глава 98. Преемственность новое 10.12.25
Глава 99. Потерянный платок в беседке у дороги новое 10.12.25
100 Послесловие новое 10.12.25
Том 5
Глава 1. Начало осени, пора жатвы новое 10.12.25
Глава 2. Уступи дорогу новое 10.12.25
Глава 3. Семейные дела новое 10.12.25
Глава 4. Одного слова занят не достаточно новое 10.12.25
Глава 5. Глупости в задней усадьбе новое 10.12.25
Глава 6. В девятом месяце новое 10.12.25
Глава 7. Целый мир в повозке, бобовые ростки во дворце новое 10.12.25
Глава 8. Покидая дворец, становишься господином новое 10.12.25
Глава 9. Глава первого отдела новое 10.12.25
Глава 80. Засада

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть