Глава 94. О времена, о женщины!

Онлайн чтение книги Радость жизни Joy of Life
Глава 94. О времена, о женщины!

У Фань Сяня немного болела голова, и тёплые мягкие руки потянулись к нему и нежно помассировали виски. Он чуть вздрогнул, но всё же не открыл глаза, а спросил:

— Где я?

Возможно, из-за того, что он выпил слишком много, его голос прозвучал немного хрипло. Тут он почувствовал, что одна из рук отстранилась от его лба, и через мгновение к его рту осторожно поднесли чашку. Он сделал глоток, понял, что это медовая вода такой насыщенности, которая лучше всего подходит для облегчения похмелья, и невольно улыбнулся.

Он считал, что Хайтан не станет травить его, ведь в этом нет для неё никакой пользы. Как раз когда он подумал об этом, то внезапно ощутил лёгкий аромат человеческого тела. Он был невероятно утончённым, однако от него забилось сердце, а от низа живота поднялась жаркая волна, немедленно приведя в смятение разум.

Потом источник аромата оказался рядом, мягко прикоснувшись к его затылку, и от близости соблазнительного тела огонь в сердце Фань Сяня разгорелся просто невыносимо.

***

Вдруг Фань Сянь открыл глаза. В его взгляде среди спокойствия читалось неотвязное страстное желание. Увидев белые, словно нефрит, запястья и светло-зелёные рукава, он спросил:

— Лили?

Сы Лили развернулась и, словно обмякнув, упала в его объятия, глядя на него с огромной нежностью, с капелькой предвкушения и капелькой обиды.

За время пути на север только эту тонкую, как бумага, грань они ещё не перешли. Учуяв это знакомое женское тело, Фань Сянь почувствовал себя словно во сне. Приехав в столицу, он лишь изредка видел её в храме и уже решил не общаться с ней слишком часто, как мужчина с женщиной, но сейчас словно полированная яшма снова упала в его объятия — так ощущалось это постоянное знакомое мягкое прикосновение к его груди и животу.

Только что он пил с Хайтан, а теперь целуется с Сы Лили.

Конечно, Фань Сянь сообразил, что происходит, но кое-чего просто не мог понять — не то чтобы сам не понимал, просто мир менялся так быстро.

***

В начале лета в столице Ци без ветра душно, а без дождя пыльно: сложно назвать это время года приятным. К счастью, уже стемнело и поднялся лёгкий ночной ветерок, спасая постройки вокруг этого небольшого храма от дневной жары. Редкие ветки свисали над крышей и карнизами храма, и огромная круглая луна ярко выделялась на фоне ночного неба, далёкого, но на вид очень близкого.

Фань Сянь завязал пояс штанов, словно тайный развратник, и выбежал наружу, его изящное лицо отражало полное недоверие и смятение.

Подойдя к воротам храма, он внезапно оглянулся, увидел женщину, сидящую на крыше храма в свете полной луны, и выругался:

— Ты такая же чокнутая, как и твой учитель!

Фань Сянь всегда любил притворяться застенчивым, милым, наивным и даже честным и добрым, хотя никто в это не верил… Но сегодня, попав в такую нелепую ситуацию, он был потрясён и разгневан, и оттого ругался вслух.

Хайтан сидела на крыше, словно нянька, приглядывающая за влюблёнными детишками. Цветастый платок был завязан у неё не на голове, а на шее, отчего она походила на военачальника из какого-то другого мира. Казалось, она не ожидала, что Фань Сянь очнётся так скоро. Её лицо отражало удивление, но в глазах мелькнула лёгкая смущённая улыбка, и чуть погодя она тихо сказала:

— Так быстро.

Фань Сянь, разозлившись, тут же остолбенел: что она за женщина такая?

Хайтан, казалось, сразу всё поняла, с укором постучала себя по голове и сказала:

— Как я могла забыть, что ты ученик Фэй Цзе? Знала бы заранее, увеличила бы дозу, которую дала тебе.

Лунный свет чуть дрогнул, редкие ветки слегка колыхнулась, а Хайтан слетела вниз, не подняв ни пылинки, и невесомо приземлилась рядом с Фань Сянем. С улыбкой она оглянулась на внутренние покои, распахнула ворота храма и жестом позвала Фань Сянь за собой наружу.

За стеной было совершенно темно, из дальнего пруда то и дело доносилось кваканье лягушек: такая атмосфера крестьянского дома. Фань Сянь же был в дурном настроении и холодно спросил:

— Что ты мне дала?

— Афродизиак, — призналась Хайтан, словно так и надо было. — Лучший во дворце.

— Ты… — Фань Сянь выставил указательный палец Хайтан в переносицу, которая казалась прямее, чем у других женщин, и провоцировала желание сломать её. — Я посол государства Цин, а она скоро станет женщиной вашего императора. Как ты посмела!

Лицо Хайтан сразу же похолодело, и она сказала:

— Господин Фань, почему, когда вы дали мне афродизиак у переправы У, вы не считали, что недостаточно смелы?

— Тогда мы были врагами, но сейчас мы друзья, как же можно так? — казалось, Фань Сянь сразу подрастерял уверенность.

Хайтан легко улыбнулась:

— Что вы там сказали, когда мы были во дворце?

***

Во дворце, долгое время назад.

— В противоядии, которое вы дали в прошлый раз, было слишком много мандариновой кожуры, на вкус горчило. — Барышню Хайтан разморило на солнце.

Фань Сянь улыбнулся, поняв, что она уже разглядела уловку, которую он применил в тот день, и тихо сказал:

— Я кандидат на пост главы Контрольной палаты, а не просветлённый, который ищет путь на небеса. Обманывать для меня обычное дело, барышня, не обижайтесь. Конечно, если вы действительно обиделись, вы можете дать мне… то же средство.

Эти слова были довольно наглыми, но Хайтан не была такой застенчивой, чтобы краснеть, как обычные женщины, и спокойно сказала:

— Если будет такая возможность, я ей воспользуюсь.

***

Если будет такая возможность, я ей воспользуюсь. Если будет такая возможность, я обязательно ей воспользуюсь!

Фань Сянь с его потрясающей памятью, конечно, чётко запомнил эти слова, но не ожидал, что противник, будучи женщиной, действительно исполнит их. Он непроизвольно застонал, не в силах излить свой гнев: когда травишь наркотиками других, то сам напрашиваешься, чтобы это средство дали тебе. Казалось, ему действительно нечего было сказать, так что… Фань Сянь поднял голову, взглянув на яркую луну, и с досадой опустил её.

— Я тоже не просветлённая, я всего лишь злопамятная маленькая женщина, — Хайтан захихикала, что выглядело вполне по-женски.

— Это не должна была быть Сы Лили, ты её сестра. — Фань Сянь холодно посмотрел на Хайтан. — Ты знаешь, что это значит.

— Ты нравишься Лили, — сказала Хайтан с улыбкой. — Тебе она тоже не противна. Поэтому мы с ней подумали, что так можно. — На самом деле Хайтан ещё сильнее утвердилась в этом мнении, узнав, что Фань Сянь и есть господин Цао, который написал «Историю камня».

Фань Сянь внезапно замолчал, неизвестно, о чём думая, но через какое-то время он взглянул на Хайтан и спросил:

— Вообще-то… раз это вы дали мне афродизиак, то, хотя вы… не то чтобы красавица, я всё же кое-как бы справился, невзирая на внешность. Зачем было втягивать в это барышню Сы?

Какой бы свободной и непринуждённой ни была Хайтан, как бы свободно она себя ни вела, она была всё же лишь молодой женщиной и невольно разъярилась при этих словах. Она устремила злобный взгляд своих ясных глаз на Фань Сяня, словно встреченная ночью в степи волчица.

Фань Сянь гневно выдохнул, но затем сразу же овладел собой, прищурился и сказал:

— Ну, я пошёл. Смотрите, как бы ваш учитель не задал вам трёпку.

Хайтан глубоко вздохнула, подавила свои душевные порывы и спокойно поклонилась со словами:

— Надеюсь, вы простите меня за этот замысел, господин.

Фань Сянь ответил без выражения на лице:

— Можете ещё несколько раз позамышлять, ни один мужчина не откажется от такого внезапного успеха у женщин. Однако лучше воздержитесь.

Хайтан больше не злилась и просто тихо сказала:

— Послезавтра во дворце будет пир, и могут начаться столкновения. Будьте готовы, господин.

— После пира я отправляюсь домой, — Фань Сянь уставился на простоватое лицо Хайтан, к удивлению, отразившее непростые чувства. — Я не могу оставаться в столице, потому что у меня срочные дела дома. Устройте мне ещё одну встречу с барышней Сы.

Хайтан чуть поклонилась и молча кивнула, а затем наблюдала, как как фигура Фань Сяня постепенно исчезает в темноте. Проходя по меже, Фань Сянь слегка запнулся и чуть не упал. Возможно, это было от беспокойства, но потом он сунул руки себе под одежду, пощупал и понял, что пояс его штанов так и не завязан.

В самую позорную ситуацию в жизни гений поэзии, будущий могущественный сановник, попал внутри и снаружи самого захолустного храма в столице.

Хайтан рассмеялась, её ясные глаза светились довольством — неизвестно, почему она была так счастлива.

***

Когда Фань Сянь вернулся в посольство, его взгляд был спокоен, в нём не заметно было ни чувства унижения, ни гнева, который он проявил раньше. В жизни трудно избежать чужих заговоров, если только ты не совершенный мудрец, строящий безупречные планы и чрезвычайно ясно прозревающий людские настроения.

Он не ожидал, что у Хайтан есть столь дерзкая сторона, и не думал, что она примется за дело с такой смелостью и решительностью. Её тяга к азарту оказалась не намного меньше, чем у него самого.

— Всего четыре?

Он уже вымылся и сидел, полуоткинувшись в кресле, но всё ещё чувствовал отголоски лёгкого аромата на себе. Он не мог не думать об этой девушке, в душе ощущая некое двуличие. Пусть он и был человеком хладнокровным, всё равно, невольно сощурившись, начал просчитывать, как это отразится на ней.

Хайтан, возможно, говорит правду, но что с того?

Янь Бинъюнь взглянул на него, нахмурившись: начальник и официальный глава дипломатической миссии незаметно исчез на целый день, как раз когда посольство собиралось покинуть государство Ци, и по многим вопросам невозможно было спросить его указаний. Хотя после полудня подтвердились сведения, что тот выпивал с барышней Хайтан, которая редко появлялась на людях, но куда он пошёл после? Почему господин Фань сегодня выглядит немного странно?

— Да, за четыре года во дворец вошли только четыре наложницы, — ответил Янь Бинъюнь. — Император Северной Ци с детства практиковал путь единства природы и человека и, судя по его политической манере, может считаться мудрым правителем. Но человек с великими устремлениями, естественно, не будет особо интересоваться отношениями с противоположным полом.

— У императора Северной Ци, видимо, ещё нет наследников? — прикрыв глаза, спросил Фань Сянь.

— Император ещё молод, и во дворце пока не беспокоятся по этому поводу.

— Не беспокоятся? Ну и хватит об этом. Пойди и прикажи Ван Циняню организовать поездку во дворец послезавтра и все дела, связанные с возвращением. — Фань Сянь мысленно застонал и махнул рукой, отпуская Янь Бинъюня.

Тот взглянул на него в некотором недоумении, понимая, что многие секреты господин преемник не раскрыл. Верно, хотя Фань Сянь и был преемником главы Контрольной палаты, многие сведения он не мог сообщить никому.

Например, о том, что произошло сегодня вечером, или, например… о том, что император Северной Ци, возможно, в постели предпочитает быть снизу. Между пальцами у Фань Сяня всё ещё немного чувствовалось онемение, и только тогда он понял, что действительно не такой храбрый, как Хайтан.

***

Главные ворота дворцового города медленно открылись, и перед толпой снова предстал прекрасный дворец с летящими чёрными карнизами, скрытый среди зелёных гор и соседствующий с водопадом. Фань Сянь отстранённо наблюдал, как незнакомые чиновники Северной Ци спокойно и сосредоточенно входят во дворец. Он поприветствовал знакомых с Вэй Хуа чиновников Приказа придворного этикета, а затем евнух чрезвычайно вежливо пригласил его в главный зал.

В главном зале было тихо, в прозрачном бассейне рядом с центральным проходом не было даже ряби, а в воде свободно плавали рыбки.

Вдовствующая императрица и император сидели высоко на возвышении, а ниже были расставлены с десяток столов. Все сидевшие за ними были могущественными и высокопоставленными сановниками Северной Ци, простые чиновники имели право пировать только в боковом зале. Будучи посланником Южной Цин, Фань Сянь сидел на почётном месте за первым столом слева. Помимо Гао Да, который лишился своего длинного меча и твёрдо стоял у него за спиной, из всего посольства рядом с ним сидели только Линь Вэнь и Линь Цзин.

Напротив посланника сидели тайфу* и премьер-министр Северной Ци. Фань Сянь взглянул на наставника и понял, что это и есть самый известный ученик Чжуан Моханя: к удивлению, тот оказался не так уж стар.

После целого ряда ритуалов, наконец, начался пир. На самом деле вдовствующая императрица Северной Ци была довольно молода, и хотя вокруг уголков её глаз появились морщины, она всё ещё выглядела привлекательной благородной дамой.

Но после случившегося с Сяо Энем Фань Сянь понимал, что эта женщина на самом деле чрезвычайно жестока и коварна. Подумав о Сяо Эне, он неосознанно повернул голову: Шаншань Ху сидел через один стол от него. К сожалению, когда он входил в зал, у него не было возможности ясно разглядеть этого выдающегося генерала Северной Ци.

Вдовствующая императрица подняла чарку вина и что-то сказала очень-очень тихо. Фань Сянь не собирался вслушиваться, он просто раз за разом кланялся вместе с остальными придворными и твердил поздравительные речи.

Расходы на поздравление вдовствующей императрицы, естественно, не сопоставимы с теми, что бывают у обычных людей. Придворным Северной Ци так и хотелось бы выгрести дочиста все драгоценности мира и доставить их во дворец: яшму Зелёного дракона с горы Дуншань, искусно сделанные часы из города Восточных варваров, редкостного двухвостого хорька, родившегося в северных снегах…

Вдовствующая императрица слегка кивала и казалась вполне довольной.

Подарки от посольства Южной Цин уже доставили. Хотя они были ценными, в них не было ничего удивительного. Естественно, Фань Сянь не стал бы на самом деле сочинять ещё одну песню «Фея девяти небес спускается в мир смертных» и отправлять её вдовствующей императрице, иначе он опозорился бы сам ещё прежде, чем опозорил бы её. К тому же почерк его и правда никуда не годился.

От себя лично он преподнёс маленькую бутылочку с прозрачной жидкостью янтарного цвета. Она выглядела обыкновенно, но после того, как вдовствующая императрица открыла пробку и слегка понюхала, в её взгляде, обращённом на Фань Сяня, было что-то ненормальное — любовь и восхищение.

Да, это были совершенно безыскусные духи, внутренняя сокровищница перестала производить их пятнадцать лет назад. Фань Сянь забрал их из Дома Цинъюй и изначально планировал охмурять ими Хайтан.

Он просто не ожидал, что Хайтан на это не купится, не ожидал, что Хайтан не окажется такой уж красоткой. Когда Фань Сянь в столице заготовил стихотворение Ли Цинчжао и французские духи, он, естественно, не представлял, что не сможет одолеть Хайтан в области личных отношений. Вместо этого соперница чуть было не нагнула его.

Почтительно поблагодарив вдовствующую императрицу, Фань Сянь слегка поднял глаза и взглянул на императора. Неожиданно он обнаружил, что юный сын Неба тоже с улыбкой смотрит на него. В его душе уже была некая предвзятость, и, заметив заинтересованный взгляд императора, он невольно пришёл в замешательство.

-----

* тайфу – императорский наставник по вопросам культуры.


Читать далее

Том 1
Глава 1. Черная ткань 26.01.23
Глава 2. Рассказчик историй 26.01.23
Глава 3. Жёлтая книга без названия 26.01.23
Глава 4. Практика и учеба 26.01.23
Глава 5. Полуночный гость 26.01.23
Глава 6. Твёрдая подушка 26.01.23
Глава 7. На самом деле гость 26.01.23
Глава 8. Кладбище 26.01.23
Глава 9. Возраст не играет роли 26.01.23
Глава 10. Беззастенчивые вопросы 26.01.23
Глава 11. Пятый грандмаcтeр? 26.01.23
Глава 12. Жёсткая ци 26.01.23
Глава 13. Простое и грубое объяснение 26.01.23
Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью? 26.01.23
Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe 26.01.23
Глава 16. Пиcьмо из столицы 26.01.23
Глава 17. Я передаю тебе этот нож 26.01.23
Глава 18. Kpoвь и слёзы 26.01.23
Глава 19. Вoпpос репутации 26.01.23
Глава 20. На вeршине скалы 26.01.23
Глава 21. Бoль 26.01.23
Глава 22. Литературные рабы 26.01.23
Глава 23. Mаoкоуцзы 26.01.23
Глава 24. Убийца 26.01.23
Глава 25. Тoфу подобный нефриту 26.01.23
Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом 26.01.23
Глава 27. Контрольная Палата 26.01.23
Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти 26.01.23
Глава 29. Литературный воp 26.01.23
Глава 30. Прошлое 26.01.23
Глава 31. Песня над морем 26.01.23
Глава 32. Кораблекрушение 26.01.23
Глава 33. Беззаботные годы 26.01.23
Глава 34. У Чжу кpут 26.01.23
Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом 26.01.23
Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин 26.01.23
Глава 37. B cтoлицу? 26.01.23
Глава 38. Ночь перед отъездом 26.01.23
Глава 39. Пoкидая Даньчжоу 26.01.23
Глава 40. На подходах к стoлицe 26.01.23
Том 2 - В столице
Глава 1. Первое появление в пoмеcтье Фань 26.01.23
Глава 2. Госпожа Лю 26.01.23
Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата 26.01.23
Глава 4. Отец и сын 26.01.23
Глава 5. Двopцовыe секреты 26.01.23
Глава 6. Словно старый друг из родных мест 26.01.23
Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами 26.01.23
Глава 8. Бульварное чтиво 26.01.23
Глава 9. На верхнем этаже рeсторана 26.01.23
Глава 10. Сила характера и как следует себя держать? 26.01.23
Глава 11. Принц Цзинван 26.01.23
Глава 12. В карете 26.01.23
Глава 13. Прогулка в одиночку 26.01.23
Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи 26.01.23
Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин 26.01.23
Глава 16. Уважаемый господин 26.01.23
Глава 17. Его сердце пропустило удар 26.01.23
Глава 18. Это была она 26.01.23
Глава 19. Юный счетовод 26.01.23
Глава 20. Разговор брата и сестры 26.01.23
Глава 21. Коммерческий план 26.01.23
Глава 22. Начало лета 26.01.23
Глава 23. Простые доводы 26.01.23
Глава 24. Поэзия 26.01.23
Глава 25. Поместье Цзинвана 26.01.23
Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем 26.01.23
Глава 27. У озера 26.01.23
Глава 28. Первый удар стихами 26.01.23
Глава 29. Сила шедевра 26.01.23
Глава 30. Цзинван произносит речь 26.01.23
Глава 31. Сы Лили 26.01.23
Глава 32. Благоухание 26.01.23
Глава 33. Страдания в дерюжном мешке 26.01.23
Глава 34. Угроза судебного дела 26.01.23
Глава 35. Комедия в суде и вне его 26.01.23
Глава 36. Тяжба 26.01.23
Глава 37. Во дворце 26.01.23
Глава 38. Пощёчина 26.01.23
Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица 26.01.23
Глава 40. Посмотреть на невесту 26.01.23
Глава 41. Визит 26.01.23
Глава 42. Войти в комнату 26.01.23
Глава 43. Взломанное окно 26.01.23
Глава 44. Череда моментов влюблённости 26.01.23
Глава 45. Домашняя школа 26.01.23
Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй* 26.01.23
Глава 47. Ночная супружеская беседа 26.01.23
Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево? 26.01.23
Глава 49. Покушение на улице Нюлань 26.01.23
Глава 50. Расследование 26.01.23
Глава 51. Фань Сянь начинает действовать 26.01.23
Глава 52. Жизнь Ван Циняня 26.01.23
Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу 26.01.23
Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы 26.01.23
Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли 26.01.23
Глава 56. Книжный магазин Даньбо 26.01.23
Глава 57. Самоубийство командира патруля 26.01.23
Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме 26.01.23
Глава 59. Аромат откровенности 26.01.23
Глава 60. Виноградная беседка упала 26.01.23
Глава 61. Борьба в императорском дворце 26.01.23
Глава 62. Подставить перед императором 26.01.23
Глава 63. Долгие разговоры 26.01.23
Глава 64. Та женщина 26.01.23
Глава 65. Летнее солнцестояние 26.01.23
Том 3 - Снег на горе Цаншань
Глава 1. Посёлок 26.01.23
Глава 2. Лунный свет в горах 26.01.23
Глава 3. Поклон у реки 26.01.23
Глава 4. Встретились, но не познакомились 26.01.23
Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй 26.01.23
Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе 26.01.23
Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из-за мелочей 26.01.23
Глава 8. О славных традициях ночного головореза 26.01.23
Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки 26.01.23
Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку 26.01.23
Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары 26.01.23
Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера 26.01.23
Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц 26.01.23
Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы* 26.01.23
Глава 15. Наследный принц пожаловал 26.01.23
Глава 16. Повышение не кстати 26.01.23
Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы 26.01.23
Глава 18. Послы Северной Ци прибыли 26.01.23
Глава 19. Переговоры без прикрас 26.01.23
Глава 20. Опытный господин Синь 26.01.23
Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости 26.01.23
Глава 22. В этом мире никому нельзя верить 26.01.23
Глава 23. Леденящий душу императорский дворец 26.01.23
Глава 24. Тётушки 26.01.23
Глава 25. Моя рука в её волосах 26.01.23
Глава 26. Поспешное возвращение в поместье 26.01.23
Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци 26.01.23
Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости 26.01.23
Глава 29. Пир 26.01.23
Глава 30. Великие шедевры древности 26.01.23
Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян 26.01.23
Глава 32. Евнух Хун 26.01.23
Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ 26.01.23
Глава 34. Дворец Возвышенной Истины 26.01.23
Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы? 26.01.23
Глава 36. Тайна сундука. Часть 1 26.01.23
Глава 37. Тайна сундука. Часть 2 26.01.23
Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя 26.01.23
Глава 39. Листовки сыплются, как снег 26.01.23
Глава 40. Искусство просчитывать 26.01.23
Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге 26.01.23
Глава 42. Свадьба. Часть 1 26.01.23
Глава 43. Свадьба. Часть 2 26.01.23
Глава 44. Подарок 26.01.23
Глава 45. Барышня Сысы 26.01.23
Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань 26.01.23
Глава 47. Осеннее безделье 26.01.23
Глава 48. Тренировка с винтовкой 26.01.23
Глава 49. Совет да любовь 26.01.23
Том 4 - Туманы Северного Моря
Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая 26.01.23
Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая 26.01.23
Глава 3. Сомнения 26.01.23
Глава 4. Возвращение в столицу 26.01.23
Глава 5. Второй принц 26.01.23
Глава 6. Утомительный разговор на берегу 26.01.23
Глава 7. Долбаные экзамены 26.01.23
Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность 26.01.23
Глава 9. Благотворное влияние просвещения 26.01.23
Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили 26.01.23
Глава 11. Потрясение 26.01.23
Глава 12. Дело о нарушениях на экзамене 26.01.23
Глава 13. Встреча под дождём. Часть первая 26.01.23
Глава 14. Встреча под дождём. Часть вторая 26.01.23
Глава 15. В лучах славы 26.01.23
Глава 16. Императорский список 26.01.23
Глава 17. Начало пути всесильного сановника 26.01.23
Глава 18. Ответный удар столичных чиновников 26.01.23
Глава 19. Диспут 26.01.23
Глава 20. Безумие в Министерстве наказаний 26.01.23
Глава 21. Кандидат на место главы Контрольной палаты! 26.01.23
Глава 22. Первая встреча 26.01.23
Глава 23. Вот что такое настоящая Контрольная палата 26.01.23
Глава 24. Тень в мире людей 26.01.23
Глава 25. Цветок 26.01.23
Глава 26. Тайные приготовления 30.10.25
Глава 27. Исподнее 30.10.25
Глава 28. Дела ночные 30.10.25
Глава 29. Сяо Энь выходит из тюрьмы 30.10.25
Глава 30. За пределами столицы 30.10.25
Глава 31. Совершенно неэстетичное отравление 30.10.25
Глава 32. Плотские утехи в повозке 30.10.25
Глава 33. Белые рукава манят 30.10.25
Глава 34. Учёба у Сяо Эня 30.10.25
Глава 35. Казнь в столице под дождём 31.10.25
Глава 36. Меч в зонте 31.10.25
Глава 37. Белые птицы на озере, человек на сердце 31.10.25
Глава 38. Тайна Сы Лили 31.10.25
Глава 39. Виды на будущее старшей принцессы 31.10.25
Глава 40. Выход из клетки 31.10.25
Глава 41. Открывайте двери, выпускайте собак 31.10.25
Глава 42. Ты умрёшь, я выживу 31.10.25
Глава 43. Луговой пейзаж меняется 31.10.25
Глава 44. Хайтан Додо 31.10.25
Глава 45. Бесстыдство и добродетель 31.10.25
Глава 46. Без заглавия 31.10.25
Глава 47. Хайтан и афродизиак 31.10.25
Глава 48. Предыстория состязания в находчивости 31.10.25
Глава 49. Намерения одним словом 31.10.25
Глава 50. Переправа У 04.11.25
Глава 51. У казённой дороги 04.11.25
Глава 52. Столица 04.11.25
Глава 53. Над истёртыми стенами города сгущаются сумерки 04.11.25
Глава 54. Послы отправляются во дворец 04.11.25
Глава 55. Разговор с императором 04.11.25
Глава 56. Талантов по фамилии Фань очень много 04.11.25
Глава 57. Она и правда деревенщина 04.11.25
Глава 58. Вразвалочку 04.11.25
Глава 59. Дипломатическая миссия превращается в бойцовский клуб 04.11.25
Глава 60. Мериться боевыми искусствами – не книжки читать 04.11.25
Глава 61. Старая лавка на улице Сюшуйцзе 04.11.25
Глава 62. Как нынче торговля у внутренней сокровищницы за границей 04.11.25
Глава 63. Поместье хоу Чаннина 04.11.25
Глава 64. Хотите разбогатеть? 04.11.25
Глава 65. Какое это имеет отношение к сановнику Фаню? 04.11.25
Глава 66. Первая встреча с Янь Бинъюнем 04.11.25
Глава 67. Под белыми одеждами 04.11.25
Глава 68. Идеалисты 10.11.25
Глава 69. Встреча с Шэнь Чжуном дождливой ночью 07.12.25
Глава 70. Освобождение молодого Яня 07.12.25
Глава 71. Всё не так, как кажется 07.12.25
Глава 72. Новые планы 07.12.25
Глава 73. Отчего ж не мужественен тот, кто проявляет жалость 07.12.25
Глава 74. Убийства в переулке 07.12.25
Глава 75. Тайная служба в столице 07.12.25
Глава 76. Радостные вести 07.12.25
Глава 77. Жожо выходит замуж! 07.12.25
Глава 78. Чем больше, тем лучше 07.12.25
Глава 79. Наблюдение за побегом 07.12.25
Глава 80. Засада 07.12.25
Глава 81. Провал 07.12.25
Глава 82. Фань Сянь идёт по следу 07.12.25
Глава 83. Сырые дрова и ночной головорез 07.12.25
Глава 84. Фань Сянь прыгает со скалы 07.12.25
Глава 85. Странник из другого мира 07.12.25
Глава 86. Священный храм среди долгой ночи 07.12.25
Глава 87. Девочка, сбежавшая из Священного храма 07.12.25
Глава 88. Без заглавия 07.12.25
Глава 89. Сомкнув глаза, обрёл покой новое 10.12.25
Глава 90. Почему вы снова побледнели? новое 10.12.25
Глава 91. Чтобы праздные* мысли унять... новое 10.12.25
Глава 92. Лучше уйти в женский монастырь новое 10.12.25
Глава 93. Беседа за вином решила будущее Поднебесной на двадцать лет вперёд новое 10.12.25
Глава 94. О времена, о женщины! новое 10.12.25
Глава 95. О мнимых ударах в показательном бое в императорском дворце новое 10.12.25
Глава 96. То вверх, то вниз, то лёгкий смех* новое 10.12.25
Глава 97. Император тоже сплетничает новое 10.12.25
Глава 98. Преемственность новое 10.12.25
Глава 99. Потерянный платок в беседке у дороги новое 10.12.25
100 Послесловие новое 10.12.25
Том 5
Глава 1. Начало осени, пора жатвы новое 10.12.25
Глава 2. Уступи дорогу новое 10.12.25
Глава 3. Семейные дела новое 10.12.25
Глава 4. Одного слова занят не достаточно новое 10.12.25
Глава 5. Глупости в задней усадьбе новое 10.12.25
Глава 6. В девятом месяце новое 10.12.25
Глава 7. Целый мир в повозке, бобовые ростки во дворце новое 10.12.25
Глава 8. Покидая дворец, становишься господином новое 10.12.25
Глава 9. Глава первого отдела новое 10.12.25
Глава 94. О времена, о женщины!

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть