Глава 3. Семейные дела

Онлайн чтение книги Радость жизни Joy of Life
Глава 3. Семейные дела

Первый принц воевал на границах уже много лет. Хотя западные варвары были теперь не такими дикими, но всё же последние несколько лет он провёл среди ветров и снегов на полях сражений, пятная сверкающий меч свежей кровью, так что совершенно отличался от своих братьев, живших в столице: в нём было меньше пустословия и больше жёсткого воинского характера.

Сейчас, возвращаясь в столицу, в соответствии со статусом первого принца и военачальника, он мог привести с собой от двухсот до пятисот личных охранников. Однако в конце концов он решил взять всего двести: видимо, не хотел возбуждать подозрения столичных чиновников и дворца. Все его личные стражники были отважными воинами, и сейчас при стычке с посольским караваном их убийственное намерение вот-вот могло вырваться наружу. Двести стражников сидели на конях с горделивыми и презрительными выражениями лиц — люди, вышедшие с поля битвы, всегда взирали на чиновников с недовольством. К повозке были обращены сотни взглядов, но, зная, кто в ней сидит, никто не осмелился ничего сказать.

В повозке сидела будущая супруга принца, и, как бы ошарашены ни были эти душегубы из Западной армии, они всё же не настолько поглупели, чтобы ради борьбы за справедливость оскорбить свою будущую госпожу.

Министр церемоний встречал их за десять ли от города, и сейчас среди присутствующих чиновников его профессиональный опыт оказался самым обширным, а ранг — самым высоким. Прервав неловкое молчание, не в силах терпеть, он встал, собираясь выступить примирителем, сказал несколько слов, но из-за ржания лошадей мало кто смог их расслышать.

Внезапно раздался свист, и всадники Западной армии расступились, словно поток воды, с удивительной точностью управляя десятками боевых коней и освобождая место на не очень-то широком тракте. Под стук копыт вперёд выехал, понукая лошадь, полководец, полностью одетый в чёрно-белые доспехи.

Фань Сянь в это время стоял рядом с повозкой старшей принцессы и хмурился. Он посторонился с дороги, но не ожидал, что лошади солдат принца, пользуясь тем, что дорогу уступили, бешено ломанутся вперёд к нему. Солдаты много лет провели на границах, откуда им было знать, что за человек Фань Сянь? Сперва они увидели разглагольствующего избалованного, красивого юношу и уже сильно разозлились, а теперь ими и вовсе овладела мысль напугать его, сбив с ног, и хорошенько унизить, поэтому боевые кони из первых рядов чуть не задели Фань Сяня, что казалось чрезвычайно рискованно.

Фань Сянь, однако, чуть улыбнулся и вежливо поклонился сидящему верхом военачальнику, совсем не обращая внимания на задиристых лошадей, скачущих и ржущих рядом с ним:

— Подданный Фань Сянь приветствует ваше высочество.

Всадник этот, естественно, был первым принцем государства Цин. Его яркие, одухотворённые глаза, природная безжалостность во взгляде, прямые брови, выдающийся нос и высоковатые скулы не казались уродливыми, а, наоборот, придавали ему мужественности. Первый принц в блестящем шлеме и доспехах сидел верхом на лошади, словно самое настоящее божество, и никто не смел смотреть на него прямо.

Поэтому и Фань Сянь не стал смотреть на него прямо, а с возмутительно робкой улыбкой легко склонил голову.

Первый принц, похоже, не подумал, что стоящий перед ним стеснительный и жалкий чиновник и есть Фань Сянь, самый популярный человек в столице, и тут же в лёгком изумлении спросил:

— Такой красавчик? Улыбаешься, как девка.

Первый принц был несдержан на язык и сказал не подумав, однако из-за его неосторожности стоящие вокруг солдаты услышали это. Они подумали, что хозяин намеренно хотел унизить чиновника, посмевшего заступить им дорогу, и дружно рассмеялись. В этом смехе, разнёсшемся над столичными предместьями, слышалось неописуемое презрение. Первый принц на мгновение оцепенел, но решил не думать об этом, а легко изогнул губы в улыбке.

А нарочно не сдерживаемые лошади всё приближались и приближались к Фань Сяню, и он уже мог расслышать их довольное фырканье. Длинные конские морды опасно надвигались на него — личная стража первого принца дала волю лошадям, чтобы вынудить посольство отойти с дороги.

Фань Сянь слегка нахмурился. Он не ожидал, что первый принц не выкажет уважения своей будущей жене: казалось, он даже собственному дальнему родственнику, мужу сестры, не уступит. Видя всё приближающиеся лошадиные морды и нарастающее возбуждение во взгляде животных, понимая, что боевые кони жаждут крови и их невозможно контролировать, он невольно мысленно вздохнул и приготовился временно отступить: всё равно он уже добился цели разгневать первого принца, не было нужды ссориться с ним на самом деле. Фань Сянь никогда не имел никаких связей с армией, что было его главной слабостью. Если старые генералы из Тайного совета решат, что он намеренно унижал достоинство Западной армии, в будущем при дворе ему придётся нелегко.

Он думал так, но забыл, что его подчинённые так не думали. Увидев господина преемника в опасности, служащие Контрольной палаты, скрывавшиеся среди посланников, стали появляться один за другим, словно струи лёгкого дыма: одни встали у повозки, другие заняли господствующие высоты по сторонам дороги, подняли самострелы, прицелившись в наступающих лошадей.

— Не смейте! — Министр церемоний побледнел от страха. Применять силу под стенами столицы? Если об этом узнают в Поднебесной, останется ли у императорского двора хоть какой-то авторитет? Естественно, он не будет больше министром церемоний, но неужели вы, первый принц, сможете легко отделаться? Пускай вы, Фань Сянь, под покровительством Контрольной палаты, но неужто его величество не наградит вас батогами?

Только тогда встречающие чиновники отреагировали: видя невозмутимых служащих Контрольной палаты и вспомнив пугающий статус Фань Сяня, они вразнобой закричали:

— Прекратите! Что за безобразие!

Первый принц безучастно наблюдал за всем, и неизвестно почему этот щенок из Контрольной палаты по имени Фань Сянь всё больше располагал его к себе. В душе он всех, кто осмеливался противостоять ему, считал достойными людьми.

В этот момент Фань Сянь жаловался про себя, что так хорошо выучил своих подчинённых из Контрольной палаты. Он не ожидал, что они обеспокоятся его безопасностью, но совершенно не подумают об авторитете императорского двора и посмеют нацелить стрелы на Западную армию, возвращающуюся на восток. Эти солдаты долгое время сражались на границах за свою страну, и, если разойдутся слухи, старому калеке Чэню придётся непросто.

Первый принц засмеялся, будто разглядев внутренние переживания Фань Сяня, и решил посмотреть, как тот уладит этот вопрос.

Увидев, что кто-то осмелился им угрожать, его личная стража сразу же вскипела выработанной годами тренировок аурой крови и убийств. Они дружно взревели, подняли копья, натянули луки и полностью окружили передовой отряд посольства, одновременно с тем, как несколько всадников окружили Фань Сяня!

Фань Сянь, стоя среди лошадей, поднял руку, согнул средний и безымянный пальцы и сделал чёткое движение рукой.

Служащие и мечники Контрольной палаты, увидев этот жест, не выказали никаких эмоций, а опустили оружие, спешились и вернулись к своему отряду совершенно спокойно, безо всяких колебаний.

У первого принца, сидевшего на коне, выражение лица, видневшегося из-под шлема, не изменилось, но в глубине души он был потрясён. Стоявший перед ним вроде бы мягкотелый подданный командовал так строго и в этой ситуации мановением руки заставил всех немедленно остановиться. Такой дисциплины даже в его Западной армии, пожалуй, невозможно было достичь.

В душе первый принц понимал, что в окрестностях столицы на самом деле не получится ничего предпринять, к тому же наследный и второй принцы ждали его у городских ворот, поэтому он легко потянул поводья лошади и махнул рукой, давая солдатам знак отступить. Послышался нестройный грохот, и солдаты всё ещё неохотно убрали свои луки и стрелы и потянули лошадей назад. Им было далеко до бойцов Контрольной палаты, которые, лишь увидев приказ, тут же остановились. Первый принц невольно нахмурился.

В этот момент лошадей, окружавших Фань Сяня, собирались отвести назад. Неожиданно они оказались слишком близко, к тому же жёлтая глина, покрывавшая дорогу, уже высохла, поднялась пыль и попала в нос одной из лошадей. Та забила копытами, закрутила длинной шеей, отчего и остальные лошади забеспокоились.

Две лошади одновременно бросились к Фань Сяню!

Это была чистая случайность. Первый принц смотрел на это с расстояния десяти чжанов и не мог не испугаться: если бы этого любимчика отца-императора действительно затоптали, пожалуй, это похоронило бы все его заслуги на западной границе! Но он сразу же вспомнил о легендарных способностях Фань Сяня, что дало ему проблеск надежды. Раз он преемник главы Контрольной палаты, ему не страшны несколько лошадей, верно?

Раздался свист! Лошадь мчалась прямо на него, и Фань Сянь исчез в клубах поднятой пыли. Лишь мастера высокого уровня смогли смутно разглядеть в этой пыли две яркие вспышки света.

Раздались два приглушённых удара, пыль постепенно улеглась, Фань Сянь с прежней отвратительной улыбкой скромно стоял посередине, а две испуганные лошади пронеслись мимо него и упали на землю. Всадники, казалось, потеряли сознание, но двум лошадям не так повезло. Головы, оставляя за собой кровавые дорожки, отлетели вдаль, а лошадиные тела рухнули на дорогу, отчего потрескалась жёлтая глина!

Позади Фань Сяня двое мечников в коричневой одежде держали в руках длинные, в рост человека, мечи. С безразличием на лицах они холодно смотрели на стоящую невдалеке личную стражу первого принца.

Два меча опустились одновременно и отрубили головы двум лошадям. Какие быстрые мечи, какие быстрые руки!

Первый принц, прищурившись, посмотрел на мечников Фань Сяня. Почему-то движения противника показались ему знакомыми. Он побарабанил пальцами по набедренным пластинам доспеха, посмотрел на Фань Сяня и сказал отчётливо:

— Господь Фань действительно поражает. Я был на войне несколько лет, но не ожидал, что, когда вернусь в столицу, вы публично обезглавите двух лошадей армии вана! Оказывается, вот как императорский двор приветствует солдат, возвращающихся домой.

Фань Сянь вздохнул, прикрывая рот и нос рукой, словно запах лошадиной крови показался ему слишком резким, и объяснил:

— Ваше высочество, будь я даже в тысячу раз храбрее, и то не посмел бы убить вашего коня.

Только сейчас он понял, что, хотя принц груб и прямолинеен, он не дурак и взвешивал каждое слово. Услышав, как первый принц назвал себя ваном, он вспомнил, что император, приказывая первому принцу оторваться от охраны западных границ и вернуться на восток, уже присвоил ему титул. Это был первый титул вана среди всей императорской семьи.

Подумав о том, как сильно он сегодня обидел противника, Фань Сянь нахмурился.

Выражение лица первого принца похолодело, а его личный телохранитель шагнул вперёд и что-то сказал. Услышав его слова, первый принц уставился на двух мечников позади Фань Сяня и мрачно сказал:

— Значит, это Тигровая стража.

Гао Да тоже прошептал за спиной Фань Сяня:

— Тот, кто рядом с первым принцем, — из Тигровой стражи.

Фань Сянь поднял брови и спросил:

— Ты его знаешь?

— Я с ним не знаком, но знаю о нём, — ответил Гао Да тихо. Кровь лошади всё ещё капала с его длинного меча.

Фань Сянь спросил:

— Раз вы Тигровая стража, как вы можете так оскорблять первого принца?

Гао Да тихо ответил:

— Молодой хозяин, его величество отдал приказ: мы должны лишь защищать вас от опасностей, а кто ваш противник, нам думать не нужно.

Они говорили почти неслышно. На лице Фань Сяня внезапно появилось загадочное выражение, и, помолчав некоторое время, он внезапно глубоко поклонился лошади первого принца, не сказав ничего.

В это время личная стража первого принца уже оттащила двух потерявших сознание солдат и теперь ожидала лишь приказа его высочества, чтобы броситься и хорошенько избить посланников. Против ожидания первый принц погрузился в молчание. Внезапно он в одиночестве кружным путём подъехал к Фань Сяню, слегка наклонился и сказал, понизив голос:

— Характер твой мне нравится. Но лошадей ты убил зря: как въедешь в столицу, смотри, как бы я не создал тебе проблем.

Фань Сянь ответил со вздохом:

— Ваше высочество, прошу вас понять: всё это не имеет отношения к сему жалкому подданному.

Первый принц холодно хмыкнул. Будучи отпрыском императорской семьи, он, естественно, знал, кто имеет право распоряжаться Тигровой стражей, и решил, что отец-император назначил их в сопровождение дипломатической миссии, а к Фань Сяню это действительно никак не относилось. Но в глубине души он всё ещё был очень зол.

— Это было моё желание. Если ваше высочество недовольны, пожалуйста, не усложняйте жизнь господину Фаню, — снова раздался голос принцессы, до того долгое время молчавшей в повозке.

В это время вокруг собрались все чиновники: Жэнь Шаоань тянул Фань Сяня за руку, Синь Циу обнимал ногу первого принца, дворцовые свитские изо всех сил вцепились в поводья лошади первого принца, министр церемоний, топорща усы и выпучив глаза, ругался на солдат, в лицах которых всё ещё оставалась ненависть, а старейшины из Тайного совета запоздало выступали примирителями. Короче говоря, весь двор государства Цин поднялся, окружив первого принца и Фань Сяня, чтобы перековать мечи на орала и сменить враждебность гармонией.

С таким количеством собравшихся чиновников, конфликт между посольством и Западной армией, естественно, не мог не прекратиться. Иначе, если начнётся драка и какого-нибудь старца ранят, это будет потерей лица для всего императорского двора.

Ведь что такое императорский двор? Это не три управления, шесть министерств и четыре приказа, а достоинство, достоинство всех подданных.

В этот момент те, кто ждал вдалеке у городских ворот, вроде бы разглядели, что происходит, и наконец отреагировали, примчавшись в клубах пыли. После долгих расспросов они разобрались: посольство прибыло чуть раньше и заступило дорогу первому принцу. С таким вопросом подчинённые вряд ли могли разобраться, поэтому немедленно вернулись с докладом.

В это время обе стороны мерились характерами. Даже если Фань Сянь был согласен отступить, принцесса в повозке и чиновники посольства отступать не хотели и настаивали на том, чтобы войти в город раньше первого принца.

Но первый принц уже злился, что потерял двух лошадей и сильно опозорился. Если бы он не знал, что Тигровые стражи были доверенными людьми его отца и никакой подданный не мог ими управлять, он бы уже приказал стрелять, чтобы расчистить путь. Сейчас его гнев вспыхнул с новой силой: как он мог позволить посольству войти в город первым; какая ещё, к бесам, принцесса — она же потом будет подносить ему воду для мытья ног!

Никто не уступал в споре, чиновники императорского двора держали всех за ноги и преграждали дорогу коням, и, естественно, драться тут не получилось бы, поэтому пришлось разбираться на словах. Но хотя солдаты Западной армии были очень сильны в бою, когда доходило до словесных перепалок, куда им было до дипломатических чиновников из посольства, преуспевших в казуистике и разбирающихся во всём, от правил двора до дружбы между двумя странами, от императорских намерений до чиновничьей чести? Первый принц постепенно терял преимущество, но он прочно перекрыл дорогу и не давал посланникам продвинуться вперёд.

Ярко-жёлтый экипаж медленно приближался к месту происшествия, шумному, как самый оживлённый базар со времён основания государства Цин.

Его наконец заметили и сразу же замолчали. К этому времени Фань Сянь уже отошёл назад и пробрался к повозке Янь Бинъюня, чтобы о чём-то поговорить. По подсказке Янь Бинъюня он сразу же заметил подъезжающую повозку и направился навстречу, поправил одежду и вместе со стоящими рядом чиновниками поклонился.

— Приветствуем наследного принца!

Первоначально наследный принц, в соответствии с императорским указом, готовился поприветствовать вернувшегося первого принца у городских ворот и не мог представить себе, что здесь поднимется такой шум. Еми больше ничего не оставалось, как снизойти до них, лично прийти и разобраться.

Увидев, что прибыл наследный принц, первый принц больше не смел ругаться и наглеть, а быстро спешился, в доспехах подошёл к экипажу и хотел было преклонить колено. В это время наследный принц уже вышел из повозки и торопливо остановил его, с усилием не позволяя встать на колени и одновременно говоря:

— Брат, на тебе доспехи, не нужно таких церемоний. Более того, ты мой старший брат, как можно заставлять тебя кланяться мне?

Первый принц действительно был прямого характера: наследный принц сказал, что не нужно кланяться, он и не стал. Выпрямившись, он снял шлем. Хотя чиновники Жертвенного приказа и Министерства церемоний с сомнением смотрели на это, но раз император не озаботился должными церемониями между братьями, подданным не стоило открывать рот.

Наследный принц посмотрел в лицо брату и растроганно произнёс:

— Старший брат, ты уже много лет защищаешь границы нашей страны и исхудал от ветров и зноя.

Первый принц ответил с улыбкой:

— Ну и что? Скакать на лошадях под открытым небом — это приятно. Ты же знаешь, что я не люблю сидеть дома, это до смерти скучно. Поэтому-то, если бы бабушка не пожелала, чтобы я вернулся, я бы с удовольствием остался там подольше.

Наследный принц упрекнул его:

— Не только бабушка, но и отец-император, императрица, супруга Нин и мы, твои братья, хотели, чтобы ты вернулся поскорее.

Первый принц искоса взглянул на Фань Сяня и сказал:

— Боюсь, кое-кто не хочет, чтобы я возвращался поскорее.

Заметив недовольное выражение его лица, наследный принц стал расспрашивать, что же случилось, и не смог удержаться от смеха. Смех этот звучал немного странно, и придворные не поняли, какую хитрость затеял наследный принц. Тот легко взмахнул рукой, подзывая Фань Сяня, и спросил с укором:

— Это ты споришь с принцем? Ты знаешь, что это серьёзное преступление?

Фань Сянь объяснил с улыбкой:

— Где же мне взять такой смелости? Её высочество старшая принцесса Северной Ци прибыла издалека, в дороге подхватила простуду, и она не может больше ждать под стенами города.

Наследный принц легко кивнул, взял старшего брата за руку и подвёл к повозке, где тихо поздоровался с принцессой. Затем он обернулся, улыбнулся брату и сказал:

— Не спорь с этими придворными. Кроме того, ты не был в столице два года и не знаешь обо всём, что случилось. Думаю, даже не знаешь Фань Сяня. Давай-ка я вас представлю.

Фань Сянь вообще никогда не встречался с наследным принцем, но сейчас, видя ласковое выражение его лица, он понимал, что тот хочет на глазах у всех чиновников продемонстрировать близкие и дружеские отношения с ним. Поэтому он с улыбкой на лице шагнул вперёд и поприветствовал первого принца поклоном:

— Фэнчжэн академии Тайсюэ Фань Сянь приветствует первого принца.

— Ты чжунлан четвёртого ранга, — упрекнул его наследный принц. — Почему ты забыл о своём служебном положении?

Фань Сянь усмехнулся и покачал головой.

— Прошу меня простить, в этом путешествии на север и обратно юг я совсем запутался.

Наследный принц тихо сказал брату:

— Фань Сянь сейчас помогает главе Палаты.

— Я знаю. Преемник главы Палаты обладает большим авторитетом, — насмешливо ответил первый принц.

Наследный принц улыбнулся, пытаясь сгладить ситуацию:

— Ладно, ладно, пусть ты не уважаешь меня, но хотя бы из уважения к малышке Чэнь'эр не ссорься с ним. Говорят, в детстве вы с Чэнь'эр очень дружили… Как бы там ни было, Фань Сянь теперь наш зять, мы все одна семья, чего ты сердишься?

Первый принц фыркнул и посмотрел на смущённого Фань Сяня.

— Вот именно из-за этого и сержусь. Чэнь'эр была сокровищем для каждого во дворце, но вышла замуж за этого неженку, один его вид раздражает! Не прошло и полгода со свадьбы, как он попросился в дипломатическую миссию, оставив дома молодую жену. Как он может быть хорошей парой для Чэнь'эр, если так одержим властью?

Фань Сянь, не прекращая горько улыбаться, сообразил, что думал не в том направлении. Оказалось, что борьба за дорогу действительно была семейным делом, но не между первым принцем и его будущей супругой, а между принцем и его зятем.


Читать далее

Том 1
Глава 1. Черная ткань 26.01.23
Глава 2. Рассказчик историй 26.01.23
Глава 3. Жёлтая книга без названия 26.01.23
Глава 4. Практика и учеба 26.01.23
Глава 5. Полуночный гость 26.01.23
Глава 6. Твёрдая подушка 26.01.23
Глава 7. На самом деле гость 26.01.23
Глава 8. Кладбище 26.01.23
Глава 9. Возраст не играет роли 26.01.23
Глава 10. Беззастенчивые вопросы 26.01.23
Глава 11. Пятый грандмаcтeр? 26.01.23
Глава 12. Жёсткая ци 26.01.23
Глава 13. Простое и грубое объяснение 26.01.23
Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью? 26.01.23
Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe 26.01.23
Глава 16. Пиcьмо из столицы 26.01.23
Глава 17. Я передаю тебе этот нож 26.01.23
Глава 18. Kpoвь и слёзы 26.01.23
Глава 19. Вoпpос репутации 26.01.23
Глава 20. На вeршине скалы 26.01.23
Глава 21. Бoль 26.01.23
Глава 22. Литературные рабы 26.01.23
Глава 23. Mаoкоуцзы 26.01.23
Глава 24. Убийца 26.01.23
Глава 25. Тoфу подобный нефриту 26.01.23
Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом 26.01.23
Глава 27. Контрольная Палата 26.01.23
Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти 26.01.23
Глава 29. Литературный воp 26.01.23
Глава 30. Прошлое 26.01.23
Глава 31. Песня над морем 26.01.23
Глава 32. Кораблекрушение 26.01.23
Глава 33. Беззаботные годы 26.01.23
Глава 34. У Чжу кpут 26.01.23
Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом 26.01.23
Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин 26.01.23
Глава 37. B cтoлицу? 26.01.23
Глава 38. Ночь перед отъездом 26.01.23
Глава 39. Пoкидая Даньчжоу 26.01.23
Глава 40. На подходах к стoлицe 26.01.23
Том 2 - В столице
Глава 1. Первое появление в пoмеcтье Фань 26.01.23
Глава 2. Госпожа Лю 26.01.23
Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата 26.01.23
Глава 4. Отец и сын 26.01.23
Глава 5. Двopцовыe секреты 26.01.23
Глава 6. Словно старый друг из родных мест 26.01.23
Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами 26.01.23
Глава 8. Бульварное чтиво 26.01.23
Глава 9. На верхнем этаже рeсторана 26.01.23
Глава 10. Сила характера и как следует себя держать? 26.01.23
Глава 11. Принц Цзинван 26.01.23
Глава 12. В карете 26.01.23
Глава 13. Прогулка в одиночку 26.01.23
Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи 26.01.23
Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин 26.01.23
Глава 16. Уважаемый господин 26.01.23
Глава 17. Его сердце пропустило удар 26.01.23
Глава 18. Это была она 26.01.23
Глава 19. Юный счетовод 26.01.23
Глава 20. Разговор брата и сестры 26.01.23
Глава 21. Коммерческий план 26.01.23
Глава 22. Начало лета 26.01.23
Глава 23. Простые доводы 26.01.23
Глава 24. Поэзия 26.01.23
Глава 25. Поместье Цзинвана 26.01.23
Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем 26.01.23
Глава 27. У озера 26.01.23
Глава 28. Первый удар стихами 26.01.23
Глава 29. Сила шедевра 26.01.23
Глава 30. Цзинван произносит речь 26.01.23
Глава 31. Сы Лили 26.01.23
Глава 32. Благоухание 26.01.23
Глава 33. Страдания в дерюжном мешке 26.01.23
Глава 34. Угроза судебного дела 26.01.23
Глава 35. Комедия в суде и вне его 26.01.23
Глава 36. Тяжба 26.01.23
Глава 37. Во дворце 26.01.23
Глава 38. Пощёчина 26.01.23
Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица 26.01.23
Глава 40. Посмотреть на невесту 26.01.23
Глава 41. Визит 26.01.23
Глава 42. Войти в комнату 26.01.23
Глава 43. Взломанное окно 26.01.23
Глава 44. Череда моментов влюблённости 26.01.23
Глава 45. Домашняя школа 26.01.23
Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй* 26.01.23
Глава 47. Ночная супружеская беседа 26.01.23
Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево? 26.01.23
Глава 49. Покушение на улице Нюлань 26.01.23
Глава 50. Расследование 26.01.23
Глава 51. Фань Сянь начинает действовать 26.01.23
Глава 52. Жизнь Ван Циняня 26.01.23
Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу 26.01.23
Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы 26.01.23
Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли 26.01.23
Глава 56. Книжный магазин Даньбо 26.01.23
Глава 57. Самоубийство командира патруля 26.01.23
Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме 26.01.23
Глава 59. Аромат откровенности 26.01.23
Глава 60. Виноградная беседка упала 26.01.23
Глава 61. Борьба в императорском дворце 26.01.23
Глава 62. Подставить перед императором 26.01.23
Глава 63. Долгие разговоры 26.01.23
Глава 64. Та женщина 26.01.23
Глава 65. Летнее солнцестояние 26.01.23
Том 3 - Снег на горе Цаншань
Глава 1. Посёлок 26.01.23
Глава 2. Лунный свет в горах 26.01.23
Глава 3. Поклон у реки 26.01.23
Глава 4. Встретились, но не познакомились 26.01.23
Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй 26.01.23
Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе 26.01.23
Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из-за мелочей 26.01.23
Глава 8. О славных традициях ночного головореза 26.01.23
Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки 26.01.23
Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку 26.01.23
Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары 26.01.23
Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера 26.01.23
Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц 26.01.23
Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы* 26.01.23
Глава 15. Наследный принц пожаловал 26.01.23
Глава 16. Повышение не кстати 26.01.23
Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы 26.01.23
Глава 18. Послы Северной Ци прибыли 26.01.23
Глава 19. Переговоры без прикрас 26.01.23
Глава 20. Опытный господин Синь 26.01.23
Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости 26.01.23
Глава 22. В этом мире никому нельзя верить 26.01.23
Глава 23. Леденящий душу императорский дворец 26.01.23
Глава 24. Тётушки 26.01.23
Глава 25. Моя рука в её волосах 26.01.23
Глава 26. Поспешное возвращение в поместье 26.01.23
Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци 26.01.23
Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости 26.01.23
Глава 29. Пир 26.01.23
Глава 30. Великие шедевры древности 26.01.23
Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян 26.01.23
Глава 32. Евнух Хун 26.01.23
Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ 26.01.23
Глава 34. Дворец Возвышенной Истины 26.01.23
Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы? 26.01.23
Глава 36. Тайна сундука. Часть 1 26.01.23
Глава 37. Тайна сундука. Часть 2 26.01.23
Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя 26.01.23
Глава 39. Листовки сыплются, как снег 26.01.23
Глава 40. Искусство просчитывать 26.01.23
Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге 26.01.23
Глава 42. Свадьба. Часть 1 26.01.23
Глава 43. Свадьба. Часть 2 26.01.23
Глава 44. Подарок 26.01.23
Глава 45. Барышня Сысы 26.01.23
Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань 26.01.23
Глава 47. Осеннее безделье 26.01.23
Глава 48. Тренировка с винтовкой 26.01.23
Глава 49. Совет да любовь 26.01.23
Том 4 - Туманы Северного Моря
Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая 26.01.23
Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая 26.01.23
Глава 3. Сомнения 26.01.23
Глава 4. Возвращение в столицу 26.01.23
Глава 5. Второй принц 26.01.23
Глава 6. Утомительный разговор на берегу 26.01.23
Глава 7. Долбаные экзамены 26.01.23
Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность 26.01.23
Глава 9. Благотворное влияние просвещения 26.01.23
Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили 26.01.23
Глава 11. Потрясение 26.01.23
Глава 12. Дело о нарушениях на экзамене 26.01.23
Глава 13. Встреча под дождём. Часть первая 26.01.23
Глава 14. Встреча под дождём. Часть вторая 26.01.23
Глава 15. В лучах славы 26.01.23
Глава 16. Императорский список 26.01.23
Глава 17. Начало пути всесильного сановника 26.01.23
Глава 18. Ответный удар столичных чиновников 26.01.23
Глава 19. Диспут 26.01.23
Глава 20. Безумие в Министерстве наказаний 26.01.23
Глава 21. Кандидат на место главы Контрольной палаты! 26.01.23
Глава 22. Первая встреча 26.01.23
Глава 23. Вот что такое настоящая Контрольная палата 26.01.23
Глава 24. Тень в мире людей 26.01.23
Глава 25. Цветок 26.01.23
Глава 26. Тайные приготовления 30.10.25
Глава 27. Исподнее 30.10.25
Глава 28. Дела ночные 30.10.25
Глава 29. Сяо Энь выходит из тюрьмы 30.10.25
Глава 30. За пределами столицы 30.10.25
Глава 31. Совершенно неэстетичное отравление 30.10.25
Глава 32. Плотские утехи в повозке 30.10.25
Глава 33. Белые рукава манят 30.10.25
Глава 34. Учёба у Сяо Эня 30.10.25
Глава 35. Казнь в столице под дождём 31.10.25
Глава 36. Меч в зонте 31.10.25
Глава 37. Белые птицы на озере, человек на сердце 31.10.25
Глава 38. Тайна Сы Лили 31.10.25
Глава 39. Виды на будущее старшей принцессы 31.10.25
Глава 40. Выход из клетки 31.10.25
Глава 41. Открывайте двери, выпускайте собак 31.10.25
Глава 42. Ты умрёшь, я выживу 31.10.25
Глава 43. Луговой пейзаж меняется 31.10.25
Глава 44. Хайтан Додо 31.10.25
Глава 45. Бесстыдство и добродетель 31.10.25
Глава 46. Без заглавия 31.10.25
Глава 47. Хайтан и афродизиак 31.10.25
Глава 48. Предыстория состязания в находчивости 31.10.25
Глава 49. Намерения одним словом 31.10.25
Глава 50. Переправа У 04.11.25
Глава 51. У казённой дороги 04.11.25
Глава 52. Столица 04.11.25
Глава 53. Над истёртыми стенами города сгущаются сумерки 04.11.25
Глава 54. Послы отправляются во дворец 04.11.25
Глава 55. Разговор с императором 04.11.25
Глава 56. Талантов по фамилии Фань очень много 04.11.25
Глава 57. Она и правда деревенщина 04.11.25
Глава 58. Вразвалочку 04.11.25
Глава 59. Дипломатическая миссия превращается в бойцовский клуб 04.11.25
Глава 60. Мериться боевыми искусствами – не книжки читать 04.11.25
Глава 61. Старая лавка на улице Сюшуйцзе 04.11.25
Глава 62. Как нынче торговля у внутренней сокровищницы за границей 04.11.25
Глава 63. Поместье хоу Чаннина 04.11.25
Глава 64. Хотите разбогатеть? 04.11.25
Глава 65. Какое это имеет отношение к сановнику Фаню? 04.11.25
Глава 66. Первая встреча с Янь Бинъюнем 04.11.25
Глава 67. Под белыми одеждами 04.11.25
Глава 68. Идеалисты 10.11.25
Глава 69. Встреча с Шэнь Чжуном дождливой ночью 07.12.25
Глава 70. Освобождение молодого Яня 07.12.25
Глава 71. Всё не так, как кажется 07.12.25
Глава 72. Новые планы 07.12.25
Глава 73. Отчего ж не мужественен тот, кто проявляет жалость 07.12.25
Глава 74. Убийства в переулке 07.12.25
Глава 75. Тайная служба в столице 07.12.25
Глава 76. Радостные вести 07.12.25
Глава 77. Жожо выходит замуж! 07.12.25
Глава 78. Чем больше, тем лучше 07.12.25
Глава 79. Наблюдение за побегом 07.12.25
Глава 80. Засада 07.12.25
Глава 81. Провал 07.12.25
Глава 82. Фань Сянь идёт по следу 07.12.25
Глава 83. Сырые дрова и ночной головорез 07.12.25
Глава 84. Фань Сянь прыгает со скалы 07.12.25
Глава 85. Странник из другого мира 07.12.25
Глава 86. Священный храм среди долгой ночи 07.12.25
Глава 87. Девочка, сбежавшая из Священного храма 07.12.25
Глава 88. Без заглавия 07.12.25
Глава 89. Сомкнув глаза, обрёл покой новое 10.12.25
Глава 90. Почему вы снова побледнели? новое 10.12.25
Глава 91. Чтобы праздные* мысли унять... новое 10.12.25
Глава 92. Лучше уйти в женский монастырь новое 10.12.25
Глава 93. Беседа за вином решила будущее Поднебесной на двадцать лет вперёд новое 10.12.25
Глава 94. О времена, о женщины! новое 10.12.25
Глава 95. О мнимых ударах в показательном бое в императорском дворце новое 10.12.25
Глава 96. То вверх, то вниз, то лёгкий смех* новое 10.12.25
Глава 97. Император тоже сплетничает новое 10.12.25
Глава 98. Преемственность новое 10.12.25
Глава 99. Потерянный платок в беседке у дороги новое 10.12.25
100 Послесловие новое 10.12.25
Том 5
Глава 1. Начало осени, пора жатвы новое 10.12.25
Глава 2. Уступи дорогу новое 10.12.25
Глава 3. Семейные дела новое 10.12.25
Глава 4. Одного слова занят не достаточно новое 10.12.25
Глава 5. Глупости в задней усадьбе новое 10.12.25
Глава 6. В девятом месяце новое 10.12.25
Глава 7. Целый мир в повозке, бобовые ростки во дворце новое 10.12.25
Глава 8. Покидая дворец, становишься господином новое 10.12.25
Глава 9. Глава первого отдела новое 10.12.25
Глава 3. Семейные дела

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть