Глава 31. Засада

Онлайн чтение книги Радость жизни Joy of Life
Глава 31. Засада

Раньше всегда только дом Баоюэ запугивал людей — где это видано, чтобы кто-то посмел угрожать им самим?

Красавицу звали Ши Цинъэр, и она действительно была правой рукой Юань Мэн, которую та обучила всему сама. Сначала она думала, что сегодня в дом Баоюэ пришли мелкие сошки из тринадцатого ямэня, расследовать дело, но подчиненные доложили, что молодой господин Чэнь имеет внушительный вид да и боевыми искусствами владеет мастерски. Решив, что сладить с ним непросто, она собралась немного надавить, а потом пойти на уступки, да и то только потому, что главный хозяин, начиная с девятого месяца, постоянно наказывал вести себя поскромнее. Она и подумать не могла, что гость не только не пожелает идти на мировую, но еще и начнет неприкрыто угрожать!

В диком гневе Ши Цинъэр уставилась на Фань Сяня и отчеканила, отдельно проговаривая каждое слово:

— Ты еще пожалеешь о сегодняшнем.

— Не стоит мне угрожать, лучше принеси скорее купчую, — сказал с улыбкой Фань Сянь. — Все настроение мне испортили, пора домой.

Глядя на нежнейшую улыбку Фань Сяня, Ши Чаньли вздохнул про себя: наставник очень сердит, а значит, ожидаются очень серьезные последствия — пожалуй, через несколько дней этот дом Баоюэ уже закроется. Ши Цинъэр задохнулась от скрываемого гнева, который лишь на миг промелькнул во взгляде и голосе и исчез. Она отдала приказ подчиненным, и вскоре нужная бумага уже лежала перед всеми на столе.

— Плата наличными: десять тысяч лян, и я отдам тебе девушку. — Ши Цинъэр уставилась Фань Сяню в глаза. — По законам Цин и правда можно выкупить человека, но… я точно не стану держать барышню Сан Вэнь в доме Баоюэ и ждать, когда ты придешь заплатить за нее. Если у тебя прямо сейчас нет нужной суммы, то, кто знает, возможно, совсем скоро ее купит кто-то другой.

Выражение лица Фань Сяня не изменилось, но про себя он презрительно усмехнулся: кто еще, кроме него, станет транжирить десять тысяч лян на то, чтобы выкупить человека? И если он прямо сейчас этого не сделает, то не вы ли сами — дом Баоюэ — внезапно окажетесь покупателем.

Ши Чаньли уже достал кисть и тушь и, написав договор о выкупе, положил его рядом с купчей на Сан Вэнь. Оставалось лишь заплатить. Он был уверен в платежеспособности наставника, к тому же, будучи ученым, всегда полагал, что для богача заплатить деньги — плевое дело.

Ши Цинъэр тоже смотрела на Фань Сяня: на своем веку ей удалось повидать множество богатых людей, но даже поставщики соли из Цзяннани или ведущие торговлю для императорского двора купцы не имели привычки носить при себе в рукаве десять тысяч лян, если только не собирались преподнести щедрый подарок высокопоставленному сановнику на каком-то пиру. Поэтому она с самого начала отказывалась верить, что этот юноша сможет заплатить такую сумму на месте.

Казалось, что время тянется бесконечно, хотя на деле минуло лишь пару минут, и Ши Чаньли с удивлением забеспокоился, что Фань Сянь так ничего и не предпринял. На губах Ши Цинъэр уже показалась надменная усмешка, ведь все шло, как она и предполагала.

Заметив самодовольство на лице прелестной женщины, Фань Сянь порадовался в душе. Рассмеявшись, он поманил к себе пальцем все это время стоявшего рядом Дэн Цзыюэ.

Тот склонился поближе и спросил:

— Господин, что прикажете?

Фань Сянь тихо с улыбкой забранился:

— Ну что ты дурачком-то прикидываешься? У меня с собой нет таких денег, вот я и хочу взять у тебя взаймы.

У Дэн Цзыюэ тут же вытянулось лицо. Хотя он не имел понятия, отчего господин тисы так уверен, что у него с собой есть десять тысяч лян, но все равно тут же запустил руку за пазуху, долго там копался, пока наконец не нащупал в нижних одеждах крепко привязанный подвесной кошель из очень простой материи, но туго набитый.

Люди в комнате продолжали переглядываться, наблюдая, как Дэн Цзыюэ из такого дешевого кошеля, скрепя сердце, добывает сложенные бумажные деньги.

Положив деньги на стол, с обливающимся кровью сердцем он отсчитал, а потом еще раз пересчитал десять банкнот и передал их Ши Цинъэр.

***

Ши Цинъэр больше не могла изображать невозмутимость: с десятью тысячами в руках и отвисшей в изумлении челюстью она была не в силах вымолвить ни слова. Хотя она и допускала, что молодой господин перед ней, возможно, действительно из очень богатой семьи, но ведь даже у его подчиненного при себе оказалась такая крупная сумма!

Стиснув банкноты и глядя на спокойное лицо Фань Сяня, она никак не могла понять, и откуда он такой выискался?

Фань Сянь не обратил никакого внимания на ее изумленный взгляд, а слегка прошелся рукой по телу лежавшей без сознания Яньэр, пальцами несколько раз нежно погладив ее шею, словно забавляясь, и девушка медленно пришла в себя. Прикрыв ладошкой рот, она зевнула с таким видом, будто отлично поспала.

— Уходим, — мягко сказал он и, поднявшись на ноги, направился к выходу со двора.

Сзади шел Дэн Цзыюэ, поддерживая насквозь мокрого бесстрашного здоровяка, а пережившая сильное потрясение Сан Вэнь опиралась на руку Ши Чаньли и тоже следовала за ними.

Вскоре эта загадочная компания прошла в тусклом свете фонарей вдоль Худого озера и скрылась в доме Баоюэ.

Ши Цинъэр крепко стиснула в руке десять купюр и нахмурилась. Наконец, не в силах расстаться с деньгами, она аккуратно засунула их за пазуху и, глядя в спину удаляющимся гостям, злобно бросила:

— Не спускайте с них глаз.

У дома Баоюэ было два таинственных хозяина, и Ши Цинъэр принадлежала к тем, кто подчинялся второму из них. Она всегда вела дела жестко и не гнушалась насилия. Тут к ней, нахмурившись, подошла Яньэр, у которой слегка кружилась голова. Оглядев комнату, она, конечно, сразу поняла, что не могла просто так заснуть. Похоже, что мило улыбавшийся молодой господин Чэнь — человек очень умелый.

Ши Цинъэр замахнулась и уже хотела дать ей пощечину, но Яньэр неожиданно спокойно увернулась и, глядя на Ши Цинъэр, сказала:

— Сестра, за что это?

Ши Цинъэр, скрипя зубами, заругалась:

— Бесполезная девка! Тебя отправили на разведку, а ты тут дрыхла полночи!

Яньэр снова огляделась и, догадавшись, что произошло, усмехнулась:

— Пусть я и бесполезная, но зато вы-то уж умеете вести дела. Как вы могли позволить им увести Сан Вэнь? За это вам придется ответить перед управляющей Юань.

— Хм. — Ши Цинъэр уставилась на чувственное лицо Яньэр и с презрением сказала: — Не думай, что раз нравишься хозяину, то можно наглеть передо мной. Мы в доме Баоюэ занимаемся бизнесом, с гостями нам спорить нельзя, зато позже, разумеется, найдется способ решить эту проблему.

Обе девушки в доме Баоюэ были очень популярны, поэтому разговоры между ними напоминали взаимные колкости, и они не желали уступать друг другу. Подчиненные быстро покинули комнату, боясь попасться под горячую руку.

Помолчав мгновение, Яньэр с усмешкой сказала:

— Только не забывайте, что хозяин приказал в эти месяцы вести себя потише, не стоит применять незаконные методы.

— Незаконные? — холодно усмехнулась Ши Цинъэр. — Да в столице мы и есть закон.

Яньэр вскинула бровь и изобразила сомнения:

— Да? Приходивший сегодня господин, должно быть, занимает очень важную должность в тринадцатом ямэне.

— Чушь собачья, какой там тринадцатый ямэнь. — Тень жестокости промелькнула на лице Ши Цинъэр. — Во всей столице могут так запросто расстаться с десятью тысячами лян всего несколько человек. Даже если перевернуть в Министерстве наказаний все плиты и батоги, переломать все палки и пыточные клейма, все равно не найти подобных денег… Сдается мне, что этот человек — отпрыск из семьи чрезвычайно знатных людей.

Яньэр вздрогнула, словно и не подозревала, каковы статус и пост молодого господина Чэня. Вспомнив «методы», которые он к ней только что применил, она на мгновение растерялась.

Ши Цинъэр при виде ее кокетства сплюнула и выругалась:

— Ты, мелкая развратница, не слишком-то выставляйся напоказ, а то главный хозяин будет недоволен.

Но Яньэр не испугалась и холодно ответила:

— Сестра, ты же сама отравила меня развлекать гостей, неужели не боишься недовольства главного хозяина?

Ши Цинъэр презрительно усмехнулась:

— Молодой господин Чэнь, которого ты принимала, скоро умрет, так какая разница?

Вздрогнув при ее словах, Яньэр нахмурилась и тихо спросила:

— Опять убийство?

— Кто посмел унизить мой дом Баоюэ, тому не жить. — Весь облик Ши Цинъэр выражал холодное самодовольство. — Даже если мы учтем его статус и не станем его убивать, нужно хотя бы убрать эту шлюшку Сан. Вот им не повезло — сегодня банда молодчиков второго хозяина развлекалась у нас.

Услышав это, Яньэр поняла, что «молодого господина Чэня» и его людей приговорили к смерти. Хотя она и не знала, кто их второй хозяин, но слышала, что его банда отморозков бесчинствует по всей столице, не считаясь ни с чем. Даже если благодаря влиятельным родственникам молодой господин Чэнь и переживет как-то эту ночь, его спутники все же обречены.

Она невольно вздохнула:

— Если продолжать действовать так безрассудно, то однажды двор действительно начнет расследование, и тогда нам конец.

Ши Цинъэр глянула на нее с издевкой, словно насмехаясь над ее трусостью.

— Самый популярный в Палате чиновник прикрывает нас, человек во дворце выступает за нас — кого нам, в доме Баоюэ, бояться?

***

Выйдя из дома Баоюэ, заплаканная Сан Вэнь низко поклонилась Фань Сяню. Не терпевший подобных сцен Фань Сянь сказал ей пару мягких, утешительных слов и торопливо сел в повозку. По широкой улице, на которой располагался дом Баоюэ, обе повозки покатили к людным, освещенным местам.

Но далеко они не отъехали, а остановились на длинной улице. Подняв дверную занавеску, Фань Сянь выглянул из повозки и без удивления увидел людей с факелами, перегородивших улицу спереди и сзади.

Лет этим юнцам было немного, всего по четырнадцать-пятнадцать. Бледность их лиц выдавала нездоровый образ жизни, а могучие кони свидетельствовали о высоком положении. Чуть дальше по улице слуги и челядь без интереса наблюдали за перегороженной улицей, видимо, привыкшие к тому, что их господа чинят беззаконие в столице.

— А ну вылезайте из повозок!

Предводитель юнцов со зверским лицом и возбужденно сверкающими глазами, видимо, считал, что убить сегодня для развлечения еще нескольких человек было бы по-настоящему весело.

— Дом Баоюэ очень быстро отреагировал, — похвалил Фань Сянь, повернулся и спросил: — Цзыюэ, откуда эти молодчики?

Дэн Цзыюэ сосредоточенно доложил:

— Это знаменитые по всей столице «Странствующие рыцари», и нет таких дурных и грязных дел, на которые они бы не пошли. Однако все они из знатнейших семей, поэтому никто никогда не смел им мешать.

— Похоже, дом Баоюэ связан не только с Хунчэном, но и с этими знатными семьями.

Фань Сянь покачал головой, увидев, как темные силуэты мелькнули по обеим сторонам улицы, и поняв, что отряд Ван Циняня уже начал скрытно действовать. Он невольно покачал головой снова.

Государство Цин завоевало Поднебесную военной силой. Хотя генералы, сражавшиеся бок о бок с императором-основателем, ушли в отставку и мирно поселились в столице, заслуг за ними числилось немало и многим были пожалованы титулы ванов и гунов. Последующие императоры из уважения к предку сильно благоволили их семьям, однако, опасаясь, как бы эта старая гвардия не забрала слишком много власти при дворе, относились настороженно к их отпрыскам и тайно манипулировали их результатами экзаменов и служебной карьерой.

В результате третье-четвертое поколение этих знатных семей, за исключением малого числа настоящих талантов, занимало должности лишь формально, однако пользовалось особым вниманием двора. Естественно, не имея других занятий, эти юноши тянулись к мирским удовольствиям. Молодые и горячие, они в бессмысленной разнузданности носились верхом с собаками в поводу по своим поместьям и издевались над людьми за их пределами. Чуть что, они пускали в ход мечи, совершенно безжалостно и не заботясь о последствиях.

Эти юноши, приписывая себе дух благородства и прикормив у себя городских головорезов в качестве телохранителей, назвали себя «Странствующими рыцарями». Фань Сянь же видел в них лишь избалованных негодяев, которые неизвестно скольким женщинам разрушили жизнь и неизвестно сколько жизней отняли.

Будучи ненамного старше этих отъявленных подонков, Фань Сянь был гораздо более зрелым. Увидев, что происходит на улице, он прищурился и укрылся в повозке, больше не показываясь на глаза и предоставив разбираться своим подчиненным.

Семьи гогунов, пусть и не обладающие реальной властью, входили в сложное хитросплетение родственных связей. Даже семья Фань была связана родством с гогуном Лю — как из этой сети вырваться? Фань Сянь решил, что лучший выход — не заниматься этим самому.

— Разбить повозку!

Предводитель юнцов возбужденно закричал, понукая коня, и вслед за ним толпа подростков с ревом бросилась к повозке Фань Сяня. Они без устали размахивали обычными в столице прямыми мечами, взбудораженные, словно стая акул, почуявших кровь.

Сан Вэнь боязливо выглянула наружу, но тут же снова спряталась. Она вся тряслась, сжимая подол платья, однако стискивала зубы, чтобы не кричать.

Фань Сянь взглянул на нее, но ничего не сказал, а приоткрыл занавеску и через маленькую щелку стал наблюдать за несущимися к ним верхом злобными юнцами, думая, что за общественным порядком в столице следят все хуже и хуже. Градоначальник столицы был человеком второго принца, а из-за деликатного статуса этих подростков никто не смел вмешаться. Но возбуждение в их взглядах вызывало у него тошноту, словно он проглотил муху.

Ведь за возбуждением в их юных, даже, может, детских глазах скрывалось пренебрежение жизнью, презрение к низшим и извращенное опьянение вкусом крови. Фань Сянь сталкивался со смертью с детства и не ощущал ужаса, лишая кого-то жизни, только полное спокойствие.

Однако он всегда остерегался, чтобы не начать упиваться процессом убийства, напротив, он дорожил жизнью и был крайне благодарен за отведенные ему годы.

Более того, он готов был признать, что сегодня развлекался за казенный счет, но в результате почтенному тисы Контрольной палаты придется опуститься до уличной драки с кучкой высокородных хулиганов — вот так унижение.

Итак, Фань Сянь был очень недоволен.


Читать далее

Том 1
Глава 1. Черная ткань 26.01.23
Глава 2. Рассказчик историй 26.01.23
Глава 3. Жёлтая книга без названия 26.01.23
Глава 4. Практика и учеба 26.01.23
Глава 5. Полуночный гость 26.01.23
Глава 6. Твёрдая подушка 26.01.23
Глава 7. На самом деле гость 26.01.23
Глава 8. Кладбище 26.01.23
Глава 9. Возраст не играет роли 26.01.23
Глава 10. Беззастенчивые вопросы 26.01.23
Глава 11. Пятый грандмаcтeр? 26.01.23
Глава 12. Жёсткая ци 26.01.23
Глава 13. Простое и грубое объяснение 26.01.23
Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью? 26.01.23
Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe 26.01.23
Глава 16. Пиcьмо из столицы 26.01.23
Глава 17. Я передаю тебе этот нож 26.01.23
Глава 18. Kpoвь и слёзы 26.01.23
Глава 19. Вoпpос репутации 26.01.23
Глава 20. На вeршине скалы 26.01.23
Глава 21. Бoль 26.01.23
Глава 22. Литературные рабы 26.01.23
Глава 23. Mаoкоуцзы 26.01.23
Глава 24. Убийца 26.01.23
Глава 25. Тoфу подобный нефриту 26.01.23
Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом 26.01.23
Глава 27. Контрольная Палата 26.01.23
Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти 26.01.23
Глава 29. Литературный воp 26.01.23
Глава 30. Прошлое 26.01.23
Глава 31. Песня над морем 26.01.23
Глава 32. Кораблекрушение 26.01.23
Глава 33. Беззаботные годы 26.01.23
Глава 34. У Чжу кpут 26.01.23
Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом 26.01.23
Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин 26.01.23
Глава 37. B cтoлицу? 26.01.23
Глава 38. Ночь перед отъездом 26.01.23
Глава 39. Пoкидая Даньчжоу 26.01.23
Глава 40. На подходах к стoлицe 26.01.23
Том 2 - В столице
Глава 1. Первое появление в пoмеcтье Фань 26.01.23
Глава 2. Госпожа Лю 26.01.23
Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата 26.01.23
Глава 4. Отец и сын 26.01.23
Глава 5. Двopцовыe секреты 26.01.23
Глава 6. Словно старый друг из родных мест 26.01.23
Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами 26.01.23
Глава 8. Бульварное чтиво 26.01.23
Глава 9. На верхнем этаже рeсторана 26.01.23
Глава 10. Сила характера и как следует себя держать? 26.01.23
Глава 11. Принц Цзинван 26.01.23
Глава 12. В карете 26.01.23
Глава 13. Прогулка в одиночку 26.01.23
Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи 26.01.23
Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин 26.01.23
Глава 16. Уважаемый господин 26.01.23
Глава 17. Его сердце пропустило удар 26.01.23
Глава 18. Это была она 26.01.23
Глава 19. Юный счетовод 26.01.23
Глава 20. Разговор брата и сестры 26.01.23
Глава 21. Коммерческий план 26.01.23
Глава 22. Начало лета 26.01.23
Глава 23. Простые доводы 26.01.23
Глава 24. Поэзия 26.01.23
Глава 25. Поместье Цзинвана 26.01.23
Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем 26.01.23
Глава 27. У озера 26.01.23
Глава 28. Первый удар стихами 26.01.23
Глава 29. Сила шедевра 26.01.23
Глава 30. Цзинван произносит речь 26.01.23
Глава 31. Сы Лили 26.01.23
Глава 32. Благоухание 26.01.23
Глава 33. Страдания в дерюжном мешке 26.01.23
Глава 34. Угроза судебного дела 26.01.23
Глава 35. Комедия в суде и вне его 26.01.23
Глава 36. Тяжба 26.01.23
Глава 37. Во дворце 26.01.23
Глава 38. Пощёчина 26.01.23
Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица 26.01.23
Глава 40. Посмотреть на невесту 26.01.23
Глава 41. Визит 26.01.23
Глава 42. Войти в комнату 26.01.23
Глава 43. Взломанное окно 26.01.23
Глава 44. Череда моментов влюблённости 26.01.23
Глава 45. Домашняя школа 26.01.23
Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй* 26.01.23
Глава 47. Ночная супружеская беседа 26.01.23
Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево? 26.01.23
Глава 49. Покушение на улице Нюлань 26.01.23
Глава 50. Расследование 26.01.23
Глава 51. Фань Сянь начинает действовать 26.01.23
Глава 52. Жизнь Ван Циняня 26.01.23
Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу 26.01.23
Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы 26.01.23
Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли 26.01.23
Глава 56. Книжный магазин Даньбо 26.01.23
Глава 57. Самоубийство командира патруля 26.01.23
Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме 26.01.23
Глава 59. Аромат откровенности 26.01.23
Глава 60. Виноградная беседка упала 26.01.23
Глава 61. Борьба в императорском дворце 26.01.23
Глава 62. Подставить перед императором 26.01.23
Глава 63. Долгие разговоры 26.01.23
Глава 64. Та женщина 26.01.23
Глава 65. Летнее солнцестояние 26.01.23
Том 3 - Снег на горе Цаншань
Глава 1. Посёлок 26.01.23
Глава 2. Лунный свет в горах 26.01.23
Глава 3. Поклон у реки 26.01.23
Глава 4. Встретились, но не познакомились 26.01.23
Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй 26.01.23
Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе 26.01.23
Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из-за мелочей 26.01.23
Глава 8. О славных традициях ночного головореза 26.01.23
Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки 26.01.23
Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку 26.01.23
Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары 26.01.23
Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера 26.01.23
Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц 26.01.23
Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы* 26.01.23
Глава 15. Наследный принц пожаловал 26.01.23
Глава 16. Повышение не кстати 26.01.23
Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы 26.01.23
Глава 18. Послы Северной Ци прибыли 26.01.23
Глава 19. Переговоры без прикрас 26.01.23
Глава 20. Опытный господин Синь 26.01.23
Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости 26.01.23
Глава 22. В этом мире никому нельзя верить 26.01.23
Глава 23. Леденящий душу императорский дворец 26.01.23
Глава 24. Тётушки 26.01.23
Глава 25. Моя рука в её волосах 26.01.23
Глава 26. Поспешное возвращение в поместье 26.01.23
Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци 26.01.23
Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости 26.01.23
Глава 29. Пир 26.01.23
Глава 30. Великие шедевры древности 26.01.23
Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян 26.01.23
Глава 32. Евнух Хун 26.01.23
Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ 26.01.23
Глава 34. Дворец Возвышенной Истины 26.01.23
Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы? 26.01.23
Глава 36. Тайна сундука. Часть 1 26.01.23
Глава 37. Тайна сундука. Часть 2 26.01.23
Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя 26.01.23
Глава 39. Листовки сыплются, как снег 26.01.23
Глава 40. Искусство просчитывать 26.01.23
Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге 26.01.23
Глава 42. Свадьба. Часть 1 26.01.23
Глава 43. Свадьба. Часть 2 26.01.23
Глава 44. Подарок 26.01.23
Глава 45. Барышня Сысы 26.01.23
Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань 26.01.23
Глава 47. Осеннее безделье 26.01.23
Глава 48. Тренировка с винтовкой 26.01.23
Глава 49. Совет да любовь 26.01.23
Том 4 - Туманы Северного Моря
Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая 26.01.23
Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая 26.01.23
Глава 3. Сомнения 26.01.23
Глава 4. Возвращение в столицу 26.01.23
Глава 5. Второй принц 26.01.23
Глава 6. Утомительный разговор на берегу 26.01.23
Глава 7. Долбаные экзамены 26.01.23
Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность 26.01.23
Глава 9. Благотворное влияние просвещения 26.01.23
Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили 26.01.23
Глава 11. Потрясение 26.01.23
Глава 12. Дело о нарушениях на экзамене 26.01.23
Глава 13. Встреча под дождём. Часть первая 26.01.23
Глава 14. Встреча под дождём. Часть вторая 26.01.23
Глава 15. В лучах славы 26.01.23
Глава 16. Императорский список 26.01.23
Глава 17. Начало пути всесильного сановника 26.01.23
Глава 18. Ответный удар столичных чиновников 26.01.23
Глава 19. Диспут 26.01.23
Глава 20. Безумие в Министерстве наказаний 26.01.23
Глава 21. Кандидат на место главы Контрольной палаты! 26.01.23
Глава 22. Первая встреча 26.01.23
Глава 23. Вот что такое настоящая Контрольная палата 26.01.23
Глава 24. Тень в мире людей 26.01.23
Глава 25. Цветок 26.01.23
Глава 26. Тайные приготовления 30.10.25
Глава 27. Исподнее 30.10.25
Глава 28. Дела ночные 30.10.25
Глава 29. Сяо Энь выходит из тюрьмы 30.10.25
Глава 30. За пределами столицы 30.10.25
Глава 31. Совершенно неэстетичное отравление 30.10.25
Глава 32. Плотские утехи в повозке 30.10.25
Глава 33. Белые рукава манят 30.10.25
Глава 34. Учёба у Сяо Эня 30.10.25
Глава 35. Казнь в столице под дождём 31.10.25
Глава 36. Меч в зонте 31.10.25
Глава 37. Белые птицы на озере, человек на сердце 31.10.25
Глава 38. Тайна Сы Лили 31.10.25
Глава 39. Виды на будущее старшей принцессы 31.10.25
Глава 40. Выход из клетки 31.10.25
Глава 41. Открывайте двери, выпускайте собак 31.10.25
Глава 42. Ты умрёшь, я выживу 31.10.25
Глава 43. Луговой пейзаж меняется 31.10.25
Глава 44. Хайтан Додо 31.10.25
Глава 45. Бесстыдство и добродетель 31.10.25
Глава 46. Без заглавия 31.10.25
Глава 47. Хайтан и афродизиак 31.10.25
Глава 48. Предыстория состязания в находчивости 31.10.25
Глава 49. Намерения одним словом 31.10.25
Глава 50. Переправа У 04.11.25
Глава 51. У казённой дороги 04.11.25
Глава 52. Столица 04.11.25
Глава 53. Над истёртыми стенами города сгущаются сумерки 04.11.25
Глава 54. Послы отправляются во дворец 04.11.25
Глава 55. Разговор с императором 04.11.25
Глава 56. Талантов по фамилии Фань очень много 04.11.25
Глава 57. Она и правда деревенщина 04.11.25
Глава 58. Вразвалочку 04.11.25
Глава 59. Дипломатическая миссия превращается в бойцовский клуб 04.11.25
Глава 60. Мериться боевыми искусствами – не книжки читать 04.11.25
Глава 61. Старая лавка на улице Сюшуйцзе 04.11.25
Глава 62. Как нынче торговля у внутренней сокровищницы за границей 04.11.25
Глава 63. Поместье хоу Чаннина 04.11.25
Глава 64. Хотите разбогатеть? 04.11.25
Глава 65. Какое это имеет отношение к сановнику Фаню? 04.11.25
Глава 66. Первая встреча с Янь Бинъюнем 04.11.25
Глава 67. Под белыми одеждами 04.11.25
Глава 68. Идеалисты 10.11.25
Глава 69. Встреча с Шэнь Чжуном дождливой ночью 07.12.25
Глава 70. Освобождение молодого Яня 07.12.25
Глава 71. Всё не так, как кажется 07.12.25
Глава 72. Новые планы 07.12.25
Глава 73. Отчего ж не мужественен тот, кто проявляет жалость 07.12.25
Глава 74. Убийства в переулке 07.12.25
Глава 75. Тайная служба в столице 07.12.25
Глава 76. Радостные вести 07.12.25
Глава 77. Жожо выходит замуж! 07.12.25
Глава 78. Чем больше, тем лучше 07.12.25
Глава 79. Наблюдение за побегом 07.12.25
Глава 80. Засада 07.12.25
Глава 81. Провал 07.12.25
Глава 82. Фань Сянь идёт по следу 07.12.25
Глава 83. Сырые дрова и ночной головорез 07.12.25
Глава 84. Фань Сянь прыгает со скалы 07.12.25
Глава 85. Странник из другого мира 07.12.25
Глава 86. Священный храм среди долгой ночи 07.12.25
Глава 87. Девочка, сбежавшая из Священного храма 07.12.25
Глава 88. Без заглавия 07.12.25
Глава 89. Сомкнув глаза, обрёл покой 10.12.25
Глава 90. Почему вы снова побледнели? 10.12.25
Глава 91. Чтобы праздные* мысли унять... 10.12.25
Глава 92. Лучше уйти в женский монастырь 10.12.25
Глава 93. Беседа за вином решила будущее Поднебесной на двадцать лет вперёд 10.12.25
Глава 94. О времена, о женщины! 10.12.25
Глава 95. О мнимых ударах в показательном бое в императорском дворце 10.12.25
Глава 96. То вверх, то вниз, то лёгкий смех* 10.12.25
Глава 97. Император тоже сплетничает 10.12.25
Глава 98. Преемственность 10.12.25
Глава 99. Потерянный платок в беседке у дороги 10.12.25
100 Послесловие 10.12.25
Том 5
Глава 1. Начало осени, пора жатвы 10.12.25
Глава 2. Уступи дорогу 10.12.25
Глава 3. Семейные дела 10.12.25
Глава 4. Одного слова занят не достаточно 10.12.25
Глава 5. Глупости в задней усадьбе 10.12.25
Глава 6. В девятом месяце 10.12.25
Глава 7. Целый мир в повозке, бобовые ростки во дворце 10.12.25
Глава 8. Покидая дворец, становишься господином 10.12.25
Глава 9. Глава первого отдела 10.12.25
Глава 10. Приходит молодой человек в первый отдел… новое 04.01.26
Глава 11. Выправить курс управления новое 04.01.26
Глава 12. Павильон новых веяний новое 04.01.26
Глава 13. Она сохраняет гордость, а ты превратился в извращенца новое 04.01.26
Глава 14. Мудрое решение евнуха Дая новое 04.01.26
Глава 15. Переплетение тайного и явного новое 04.01.26
Глава 16. Праведник? новое 04.01.26
Глава 17. Доклад императору, обещающий бурю во дворце новое 04.01.26
Глава 18. Аньчжи новое 04.01.26
Глава 19. Противостояние перед дворцом новое 04.01.26
Глава 20. Дискуссия в тронном зале новое 04.01.26
Глава 21. Батоги и положительный образ новое 04.01.26
Глава 22. Дневной головорез тёмной ночью новое 04.01.26
Глава 23. Молодость во дворце и за его пределами новое 04.01.26
Глава 24. Именины цзюньвана Цзина новое 04.01.26
Глава 25. Поезжай учиться за границу, ладно? новое 04.01.26
Глава 26. Хочешь, подарю вышитый платок? новое 04.01.26
Глава 27. Дом Баоюэ новое 04.01.26
Глава 28. Сан Вэнь новое 04.01.26
Глава 29. Ответный удар новое 04.01.26
Глава 30. Препирательства новое 04.01.26
Глава 31. Засада новое 04.01.26
Глава 32. Букашка преграждает путь повозке новое 04.01.26
Глава 31. Засада

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть