Глава 27. Дом Баоюэ

Онлайн чтение книги Радость жизни Joy of Life
Глава 27. Дом Баоюэ

Девушки в доме Баоюэ не занимались вышиванием — здесь торговали вышивальными иголками (1). Как говорится, при должном мастерстве можно и из железного песта выточить иголку, а мастерицами здешние девушки, думается, были знатными…

Сегодня Фань Сянь с подчиненными заранее замаскировались под обычных посетителей, поэтому по дороге сменили карету Фань Сяня на обычную повозку и, прикатив в глухой уголок западной части города, остановились у трехэтажного здания. Там их встретил служка, который ловко увел под уздцы лошадь с повозкой, а еще один служка в чистой и приятной взгляду одежде провел прибывших гостей внутрь.

Сегодня Фань Сянь немного изменил форму бровей, а на левую щеку наклеил несколько родинок, как у Сычжэ, умело придав себе весьма мрачный облик. В обществе с неразвитыми средствами массовой информации немногие смогли бы догадаться, что он и есть известный на всю столицу тисы (2) Фань.

Дом Баоюэ был построен из дерева. Обычно у деревянных зданий в три этажа и выше потолки делали более низкими для устойчивости конструкции, но у Баоюэ они были высокими — даже стоя перед входом, можно было разглядеть дневной свет, проникающий вглубь помещений.

Фань Сянь понял, что для строительства наверняка использовали древесину высшего качества с севера. По пути внутрь он неосознанно провел ладонью по огромной колонне, чтобы проверить собственную догадку.

Несмотря на ранний час, в общем зале Баоюэ уже собралось немало посетителей. Напротив входа располагалась небольшая сцена диаметром примерно с чжан (3), на которой девушка в скромных одеждах играла на гуцине, и журчание музыки радовало сердце.

Фань Сянь прищурился, все больше уверяясь, что этот бордель далеко не прост. Трое посетителей проследовали за распорядителем на второй этаж, выбрали столик в задней части зала и сели. Фань Сянь расположился у перил и взглядом дал понять Дэн Цзыюэ и Ши Чаньли, чтобы они тоже садились. Облокотившись о перила, он опустил взгляд и обнаружил под ними роспись с дворцами небожителей, сделанную сусальным золотом и лазурью. Это невольно заставило его задуматься: в недавно открывшемся заведении даже в мелочах заметна роскошь, значит, у владельца явно нет недостатка в средствах. Похоже, предположение Му Те недалеко от истины — это место точно имеет отношение к принцам.

В доме Баоюэ чувствовалось нечто странное, и странность происходила именно из неуместной утонченности.

Для борделя она точно не подходила.

Ни сутенер их не приветствовал, ни мамка, накрашенная белилами и румянами, не явилась поболтать, даже красоток с глубоким декольте и в прозрачных накидках нигде не было видно. Слишком все выглядело чистым и невинным, совсем не как в борделе. Фань Сянь приехал в столицу полтора года назад и уже успел несколько раз побывать в подобных заведениях, но с таким сталкивался впервые. Когда он глянул через перила, его сердце дрогнуло.

Здание выходило фасадом на улицу, в тихий закоулок, а задами на озеро, узкое и длинное, известное в столице под названием Худое озеро.

Они сидели у ограждения, наслаждаясь легкими, ласкающими и несказанно приятными дуновениями прохладного осеннего ветерка. Фань Сянь, не сдержав чувств, даже легонько хлопнул по перилам и прищурил глаза, чтобы разглядеть множество уединенных двориков по обоим берегам Худого озера. Проглядывающие сквозь осенние деревья побеленные известью стены выглядели чрезвычайно изысканно. Но его острейший взгляд давно разглядел за этими двориками сточную канаву с разводами румян и белил. Стало понятно, что там живет множество девушек: похоже, трехэтажное здание служило лишь ширмой и местом, чтобы испить вина, а настоящее веселье проходило в тех небольших домиках с двориками.

Так же и у путешественников, поднимающихся на знаменитую гору, только сильнее возбуждается любопытство, если предгорья окутаны туманом.

Трехэтажное здание в Баоюэ и было туманом перед горой, скрывающим маленькие дворики позади и только сильнее пробуждающим в посетителях борделя страсть к прекрасным ароматам.

Управляющий этим заведением был, вне сомнений, гениален. Если бы его можно было перекупить и жизни множества куртизанок не висели на нем грузом, Фань Сянь с большой охотой пригласил бы его заправлять во внутренней сокровищнице.

Однако по поводу продажной любви у Фань Сяня всегда была четкая позиция: клиент борделя — это клиент борделя, проститутка — это проститутка, один вкладывает деньги — другой тело. Заверни грудинку в триста страниц «Шацзина» — все равно ее качеств это не скроет.

Еще немного поглядев в сторону двориков у озера, он невольно покачал головой. Это хитрое заведение каждый день приносит немалый доход. Еще одна мысль портила все впечатление. Он постоянно думал, не погребены ли в земле этих изящных двориков останки беспомощных девушек.

Пока он сидел в задумчивости, Ши Чаньли уже успел заказать вино и закуски.

Обслуживание в доме Баоюэ было на высоте. Вскоре две тринадцати-четырнадцатилетних служанки уже принесли подносы с едой и поставили на стол тарелки из изысканного фарфора, при этом не произнося ни слова и демонстрируя прекрасную выучку.

Еда на тарелках выглядела аппетитно: обжаренные с чайными листьями очищенные креветки источали легкий аромат, тонкие полупрозрачные кружочки жира плавали в супнице с тонкой лапшой в курином бульоне, кусочки по-домашнему томленой в масле говядины были укрыты пышной шапкой из зелено-белого лука, нарезанного длиной в три пальца. Вместе с этим принесли еще несколько закусок к вину, тоже очень красиво сервированных.

После того как прелестные служанки наполнили их чарки вином, Ши Чаньли помахал рукой, отсылая их. Фань Сянь глядел на него с улыбкой: больше всего ему нравились в ученике естественность и непринужденность, с которой тот спокойно вел себя по-хозяйски в его присутствии.

Едва грубоватый деревянный половник опустился в суп, скрытый там аппетитный аромат сразу же вырвался наружу. Даже Фань Сянь не ожидал подобного. Он принял из рук Ши Чаньли плошку с супом и, едва попробовав, сразу же восхитился вкусом.

***

Сегодня Фань Сянь пришел под именем молодого господина Чэня — фамилию он позаимствовал у Чэнь Пинпина.

За столом все трое вели себя как обычные друзья — пили вино, болтали и пересказывали последние столичные новости и слухи. Дэн Цзыюэ представлял здесь отряд Ван Циняня и заботился о безопасности тисы. В таком окружении, где неизвестно, кто друг, а кто враг, он не переставал беспокоиться и осторожничать, но вино и грозный взгляд Фань Сяня заставили его немного расслабиться.

После третьей рюмки Ши Чаньли не выдержал, нахмурился и тихо спросил:

— Молодой господин Чэнь, зачем мы все-таки сегодня сюда пришли?

Фань Сянь рассмеялся и сказал:

— Конечно же, испробовать самые роскошные наслаждения в столице. — Убедившись, что вокруг никто их не подслушивает, он тихо добавил: — Му Те упомянул мне об этом месте и, конечно, неспроста, но он не посмел объяснить, что за тайна здесь скрыта, поэтому мне внезапно захотелось заглянуть и посмотреть.

Ши Чаньли покачал головой и горько улыбнулся:

— Хотя мне тоже жаль здешних девушек, но зарабатывать проституцией в Поднебесной — обычное дело, дозволяется законом. Господин, зачем вам подвергать себя риску лично?

Фань Сянь подхватил палочками кусочек говядины — такой тонкий, что даже просвечивал, отправил в рот, медленно прожевал и сказал:

— В доме Баоюэ за один только месяц погибло четыре девушки. Действуют они безжалостно, даже мне до них далеко, вот и пришел немного поучиться.

Ши Чаньли нахмурился:

— Уголовные дела обычно расследует городская управа, Контрольная палата отвечает только за надзор за чиновниками и в такие дела вмешиваться не имеет права. Господин… должно быть, у вас какая-то другая задумка.

Дэн Цзыюэ глотнул вина и немного осмелел:

— Можно расследовать дело о том, как городская управа пренебрегает обязанностями. К тому же… — он глянул на Фань Сяня и, получив дозволение, тихим голосом продолжил: — Контрольная палата до сих пор не знает, кто же настоящий хозяин дома Баоюэ, поэтому дело становится все более странным.

Ши Чаньли изумился про себя. Тайные агенты Палаты в столице повсюду, даже в имениях ванов и гунов есть шпионы, а чем больше глаз и ушей, тем поразительнее возможности. Так, всего за месяц удалось установить, что второй принц связан с Синьяном. А в доме Баоюэ, казалось, всего один ресторан с куртизанками, но Контрольная палата не в силах разузнать, кто же его настоящий хозяин.

Поразмыслив немного, он понял, что этому может быть только одно объяснение — скрытый хозяин заведения связан с…

Фань Сянь знал, что тот его поймет:

— Владелец Баоюэ поставил Восьмой отдел в трудное положение. Похоже, в Палате кто-то его прикрывает.

Самая крутая особенность Контрольной палаты состояла в ее профессионализме и сложной системной структуре, вероятность бреши в которой была крайне мала. История с Чжу Гэ из Первого отдела уже и так изумила всех причастных, и кто бы мог подумать, что совсем скоро после его смерти в Палате снова кто-то станет работать на принцев — это больше всего беспокоило Фань Сяня.

Будучи тисы Контрольной палаты, разве он мог позволить, чтобы кто-то безобразничал прямо у него под носом? Поэтому сегодня ему непременно понадобилось заглянуть в дом Баоюэ и посмотреть, кто втихую запустил палочки в его тарелку, ну а заодно внести разнообразие в скучную жизнь бедняг-подчиненных.

----------

(1) Бизнес вышивальных иголок — иносказательно про занятие проституцией.

(2) Тисы — транслитерация должности Фань Сяня в Контрольной палате, которая ранее переводилась как преемник главы.

(3) Чжан — примерно 3,33 метра.


— Тогда что мне следует предпринять? — Ши Чаньли, хотя и серьезный по характеру, все равно оставался ученым и, впервые участвуя в таком опасном и будоражащим кровь деле, слегка нервничал.

Фань Сянь сказал:

— Ты даже цыпленка убить не сможешь. Раз уж я тебя взял с собой, то тебе нужно лишь наблюдать. — Он похлопал Ши Чаньли по плечу: — И развлекаться за казенный счет.

Ши Чаньли удивился, но сразу понял замысел Фань Сяня, а как вспомнил, что сам еще даже не помолвлен, то сразу покраснел. Фань Сянь не ожидал такой реакции и с улыбкой сказал:

— Как ни крути, а вы с Хоу Цзичаном — столичные молодые таланты, неужели даже в бордель ни разу не заглядывали и не подружились с несколькими понравившимися девушками?

Ши Чаньли застенчиво ответил:

— Здесь я бессилен.

Фань Сянь невыдержал и рассмеялся:

— В таком месте лучше не стоит так небрежно заявлять о своем бессилии.

***

Совсем скоро стало вечереть, лучи закатного солнца ложились на озере косой дорожкой бликов, но погода не радовала, поэтому золотой свет на поверхности воды казался блеклым. В доме Баоюэ быстро, словно по волшебству, вспыхнули огни. За кратчайшее время подвесили бессчетное множество цветных фонарей, и все здание засияло разноцветными огнями, отразившимися на зеркальной глади озера, словно мириады звезд. Этот вид впечатлял еще сильнее, чем закатное солнце на воде.

Огни зажглись, гости собирались — в доме Баоюэ настало самое оживленное время, и можно было смутно разглядеть, как кареты и паланкины непрерывно останавливаются перед входом. Хотя все приезжавшие были одеты в обычную одежду, но в их осанке и движениях проглядывала чиновничья вальяжность. Похоже, все они занимали важные должности в столице и часто приходили сюда, как правило, в компании богатых купцов.

Фань Сянь мог воспользоваться казенными деньгами, чтобы Ши Чаньли наконец лишился девственности, ну а государственные служащие шести министерств привыкли кормиться за счет богатых дворов, ведь это и безопасно, и обоюдно выгодно.

Тень рядом с перилами скрывала их троих. Прищурившись, из тени Фань Сянь наблюдал за тем, что происходило у всех на виду. Он узнал среди пришедших нескольких высокопоставленных чиновников, которых когда-то видел на пиру во дворце. Эти сановники сразу же удалились в отдельные комнаты, и он не успел как следует рассмотреть, кто сопровождал их. Вскоре отдельные комнаты заполнились, а люди на второй этаж все продолжали прибывать, звуки музыки сплетались со звоном кубков, везде царило буйное оживление. Девушки в соблазнительных одеждах с кокетливыми взглядами появились в зале и стали обхаживать гостей, настроение присутствующих постепенно все улучшалось.

Фань Сянь, глядя на остатки еды и остывшее вино на своем столе, невольно подумал, что если бы хозяин заведения знал, кто он такой на самом деле, то обращался бы с ними совсем иначе.

— Вы как следует повеселитесь. — распорядился он.

Ши Чаньли обеспокоенно спросил:

— Господин, а вы куда?

Фань Сянь ответил:

— Я специально приехал отдохнуть, конечно, собираюсь расслабиться. Как говорится, если не войти в тигриное логово, разве можно заполучить тигренка?

Сказал он это нежно и целомудренно, и двум его подчиненным ничего не оставалось, как поверить, но они все равно чувствовали в этих словах нечто странное. Если не войти в бордель, то как заполучить куртизанку — кажется, это имелось в виду.

Фань Сянь улыбнулся и сказал:

— Когда останетесь наедине с девушками, не забудьте выведать информацию. Только не надо спрашивать девушек, кто их хозяин, просто разузнайте как можно подробнее, что они видят и слышат каждый день. Конечно, если расспрашивать будет неудобно, то ничего не спрашивайте, не давайте им понять, что мы пришли что-то вынюхивать, это самое важное.

Дэн Цзыюэ глянул на своего начальника и только теперь до конца поверил, что тот действительно пришел сюда, чтобы втайне провести расследование, а не для того, чтобы поразвлечься с куртизанками. Но такой элементарный сбор сведений, кажется, не должен входить входить в обязанности служащего такого уровня, как Дэн Цзыюэ, и уж тем более никак не должен требовать личного участия важного господина тисы.

***

В это время снизу во двориках у озера золотыми мандаринами один за другим вспыхнули фонари.

Дэн Цзыюэ поднялся на ноги и махнул рукой, подзывая служку:

— Организуй-ка отдых нашему господину.

Служка протянул руку, чтобы принять золотой слиток толщиной с палец и примолк от неожиданности: оказывается, эти трое богачи. Не смея проявить неучтивость, он сразу же позвал обходительного распорядителя. Тот быстро подошел, очень деликатно извинился, что до этого к гостям уделили недостаточно внимания, и повел троих вниз, то и дело поддерживая их за руку и оживленно болтая о том, о сем, словно пытаясь вызнать у троих гостей, откуда они родом.

Фань Сянь не стал обращать на него внимание, заложил руки за спину и пошел вперед.

Позади Ши Чаньли с улыбкой объяснил распорядителю, что они — ученые из Цзяннани, а сюда их привлекла репутация заведения. Здесь они впервые и не знают, какие увеселения тут предлагают.

Распорядитель ответил, усмехаясь:

— Господа, здесь, в доме Баоюэ, нет ничего невозможного, есть только то, чего вы не можете себе представить. Мы выполним все, что вам захочется.

При этом он украдкой поглядывал на спину Фань Сяня. Он, разумеется, понял, что молодой господин Чэнь был главным гостем среди этих троих — судя по одной лишь манере держаться, тот явно не из простых. Он не стал слушать, когда представляли распорядителя, и даже не соизволил взглянуть на него. Пожалуй, можно предположить, что это сын какого-то видного чиновника Цзяннани.

***

Дом Баоюэ был искусно спроектирован. Спустившись из ресторана на один этаж, попадаешь на берег озера, где из раскинувшихся перед глазами двориков уже смутно доносятся женские голоса и смех. Два мира соединялись несколькими каменными дорожками, проложенными сквозь траву, но не пересекались и не мешали друг другу.

Распорядитель привел их в один из двориков. Тут было совершенно иначе, чем в ресторане. Как только они вошли, их поприветствовали прекрасные, обворожительно улыбающиеся женщины и, прервав свой грациозный танец в вуалях, подхватили под руки, ведя в дом так естественно, словно собственных мужей.

В комнате было тепло. В углу жаровня добавляла живого весеннего тепла воздуху ранней осени. На деревянном столике в другом углу стояла ваза с искусственными цветами, лепестки которых состояли полностью из вышивки южным шелком — необычайно изысканная работа.

В нос ударил густой аромат. Фань Сянь нахмурился, но тут же с улыбкой обернулся к совершенно смущенному от обилия женского тела Ши Чаньли:

— Расслабься, тигрицы нет дома.

Он расстегнул верхнее платье, и ближайшая к нему девица ловко подхватила его, мягко предложив:

— Господин, вы только что выпили и откушали. Хотите послушать музыку или… еще выпить?

Фань Сянь уселся на мягкой кушетке и махнул рукой:

— Будем еще пировать, и музыку тоже послушаем. А сперва разомни мне плечи.

Девица, что ухаживала за ним, радостно улыбнулась и произнесла с благодарностью:

— А вы, господин, знаете толк в увеселениях.

Она быстро убрала его верхнее платье. Прислужницы разлили чай и бережно подали его троим гостям, принесли еще несколько тарелок с сезонными фруктами, которые редко увидишь в столице. Только после этого девица забралась коленями на кушетку и положила свои нежные руки Фань Сяню на плечи, медленно массируя их то легко, то с нажимом.

Фань Сянь знал, что чем больше он здесь потратит, тем больше дохода получит ухаживающие за ним женщины. Чувствуя, как приятно становится плечам, он подумал, что обслуживание в доме Баоюэ поистине превосходное. Затем он взглянул на все еще нерешительного и смущенного Ши Чаньли, на Дэн Цзыюэ, серьезного, словно он до сих пор занимался «выправлением нравов», и про себя обругал их никчемными. Они выглядели как два несмышленыша, позорящих Контрольную палату и его самого.

Девица, массирующая плечи Фань Сяня, склонялась все ниже и ниже, и два мягких шарика уже упирались ему в спину. Он вдруг понял, что не то что имени ее не спросил — даже в лицо ей не взглянул. Отчего-то он вдруг поразился собственному равнодушию и бесчувственности. Еще помолчав, он тихо спросил:

— Как вас зовут, барышня?

— Яньэр.

Ее ароматные рукава лежали на плечах Фань Сяня, ее мягкая, полная грудь ловко терлась о его спину. Ответ прозвучал мягко и чарующе прямо ему на ухо, и ушную раковину овеяло ее теплое дыхание.

Фань Сянь невольно рассмеялся. Он протянул руку, сбивая настрой, и почесал ухо, объяснив:

— Щекотно.

Он, конечно, знал, что Яньэр — имя вымышленное. Странно только, что с первого взгляда сквозь плотные слои косметики на лице девицы было видно ее природную красоту. Такая прелесть — и обычная обитательница дома Баоюэ, которую в любой момент могут позвать развлекать ничем не примечательного гостя вроде него?

Только в комнате стало прибывать весеннего настроения, как вошла певица. Едва взглянув на нее, Фань Сянь вздрогнул и подумал: «Неужто и тебя забрали в дом Баоюэ?»


Читать далее

Том 1
Глава 1. Черная ткань 26.01.23
Глава 2. Рассказчик историй 26.01.23
Глава 3. Жёлтая книга без названия 26.01.23
Глава 4. Практика и учеба 26.01.23
Глава 5. Полуночный гость 26.01.23
Глава 6. Твёрдая подушка 26.01.23
Глава 7. На самом деле гость 26.01.23
Глава 8. Кладбище 26.01.23
Глава 9. Возраст не играет роли 26.01.23
Глава 10. Беззастенчивые вопросы 26.01.23
Глава 11. Пятый грандмаcтeр? 26.01.23
Глава 12. Жёсткая ци 26.01.23
Глава 13. Простое и грубое объяснение 26.01.23
Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью? 26.01.23
Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe 26.01.23
Глава 16. Пиcьмо из столицы 26.01.23
Глава 17. Я передаю тебе этот нож 26.01.23
Глава 18. Kpoвь и слёзы 26.01.23
Глава 19. Вoпpос репутации 26.01.23
Глава 20. На вeршине скалы 26.01.23
Глава 21. Бoль 26.01.23
Глава 22. Литературные рабы 26.01.23
Глава 23. Mаoкоуцзы 26.01.23
Глава 24. Убийца 26.01.23
Глава 25. Тoфу подобный нефриту 26.01.23
Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом 26.01.23
Глава 27. Контрольная Палата 26.01.23
Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти 26.01.23
Глава 29. Литературный воp 26.01.23
Глава 30. Прошлое 26.01.23
Глава 31. Песня над морем 26.01.23
Глава 32. Кораблекрушение 26.01.23
Глава 33. Беззаботные годы 26.01.23
Глава 34. У Чжу кpут 26.01.23
Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом 26.01.23
Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин 26.01.23
Глава 37. B cтoлицу? 26.01.23
Глава 38. Ночь перед отъездом 26.01.23
Глава 39. Пoкидая Даньчжоу 26.01.23
Глава 40. На подходах к стoлицe 26.01.23
Том 2 - В столице
Глава 1. Первое появление в пoмеcтье Фань 26.01.23
Глава 2. Госпожа Лю 26.01.23
Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата 26.01.23
Глава 4. Отец и сын 26.01.23
Глава 5. Двopцовыe секреты 26.01.23
Глава 6. Словно старый друг из родных мест 26.01.23
Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами 26.01.23
Глава 8. Бульварное чтиво 26.01.23
Глава 9. На верхнем этаже рeсторана 26.01.23
Глава 10. Сила характера и как следует себя держать? 26.01.23
Глава 11. Принц Цзинван 26.01.23
Глава 12. В карете 26.01.23
Глава 13. Прогулка в одиночку 26.01.23
Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи 26.01.23
Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин 26.01.23
Глава 16. Уважаемый господин 26.01.23
Глава 17. Его сердце пропустило удар 26.01.23
Глава 18. Это была она 26.01.23
Глава 19. Юный счетовод 26.01.23
Глава 20. Разговор брата и сестры 26.01.23
Глава 21. Коммерческий план 26.01.23
Глава 22. Начало лета 26.01.23
Глава 23. Простые доводы 26.01.23
Глава 24. Поэзия 26.01.23
Глава 25. Поместье Цзинвана 26.01.23
Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем 26.01.23
Глава 27. У озера 26.01.23
Глава 28. Первый удар стихами 26.01.23
Глава 29. Сила шедевра 26.01.23
Глава 30. Цзинван произносит речь 26.01.23
Глава 31. Сы Лили 26.01.23
Глава 32. Благоухание 26.01.23
Глава 33. Страдания в дерюжном мешке 26.01.23
Глава 34. Угроза судебного дела 26.01.23
Глава 35. Комедия в суде и вне его 26.01.23
Глава 36. Тяжба 26.01.23
Глава 37. Во дворце 26.01.23
Глава 38. Пощёчина 26.01.23
Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица 26.01.23
Глава 40. Посмотреть на невесту 26.01.23
Глава 41. Визит 26.01.23
Глава 42. Войти в комнату 26.01.23
Глава 43. Взломанное окно 26.01.23
Глава 44. Череда моментов влюблённости 26.01.23
Глава 45. Домашняя школа 26.01.23
Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй* 26.01.23
Глава 47. Ночная супружеская беседа 26.01.23
Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево? 26.01.23
Глава 49. Покушение на улице Нюлань 26.01.23
Глава 50. Расследование 26.01.23
Глава 51. Фань Сянь начинает действовать 26.01.23
Глава 52. Жизнь Ван Циняня 26.01.23
Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу 26.01.23
Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы 26.01.23
Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли 26.01.23
Глава 56. Книжный магазин Даньбо 26.01.23
Глава 57. Самоубийство командира патруля 26.01.23
Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме 26.01.23
Глава 59. Аромат откровенности 26.01.23
Глава 60. Виноградная беседка упала 26.01.23
Глава 61. Борьба в императорском дворце 26.01.23
Глава 62. Подставить перед императором 26.01.23
Глава 63. Долгие разговоры 26.01.23
Глава 64. Та женщина 26.01.23
Глава 65. Летнее солнцестояние 26.01.23
Том 3 - Снег на горе Цаншань
Глава 1. Посёлок 26.01.23
Глава 2. Лунный свет в горах 26.01.23
Глава 3. Поклон у реки 26.01.23
Глава 4. Встретились, но не познакомились 26.01.23
Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй 26.01.23
Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе 26.01.23
Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из-за мелочей 26.01.23
Глава 8. О славных традициях ночного головореза 26.01.23
Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки 26.01.23
Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку 26.01.23
Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары 26.01.23
Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера 26.01.23
Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц 26.01.23
Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы* 26.01.23
Глава 15. Наследный принц пожаловал 26.01.23
Глава 16. Повышение не кстати 26.01.23
Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы 26.01.23
Глава 18. Послы Северной Ци прибыли 26.01.23
Глава 19. Переговоры без прикрас 26.01.23
Глава 20. Опытный господин Синь 26.01.23
Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости 26.01.23
Глава 22. В этом мире никому нельзя верить 26.01.23
Глава 23. Леденящий душу императорский дворец 26.01.23
Глава 24. Тётушки 26.01.23
Глава 25. Моя рука в её волосах 26.01.23
Глава 26. Поспешное возвращение в поместье 26.01.23
Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци 26.01.23
Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости 26.01.23
Глава 29. Пир 26.01.23
Глава 30. Великие шедевры древности 26.01.23
Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян 26.01.23
Глава 32. Евнух Хун 26.01.23
Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ 26.01.23
Глава 34. Дворец Возвышенной Истины 26.01.23
Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы? 26.01.23
Глава 36. Тайна сундука. Часть 1 26.01.23
Глава 37. Тайна сундука. Часть 2 26.01.23
Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя 26.01.23
Глава 39. Листовки сыплются, как снег 26.01.23
Глава 40. Искусство просчитывать 26.01.23
Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге 26.01.23
Глава 42. Свадьба. Часть 1 26.01.23
Глава 43. Свадьба. Часть 2 26.01.23
Глава 44. Подарок 26.01.23
Глава 45. Барышня Сысы 26.01.23
Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань 26.01.23
Глава 47. Осеннее безделье 26.01.23
Глава 48. Тренировка с винтовкой 26.01.23
Глава 49. Совет да любовь 26.01.23
Том 4 - Туманы Северного Моря
Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая 26.01.23
Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая 26.01.23
Глава 3. Сомнения 26.01.23
Глава 4. Возвращение в столицу 26.01.23
Глава 5. Второй принц 26.01.23
Глава 6. Утомительный разговор на берегу 26.01.23
Глава 7. Долбаные экзамены 26.01.23
Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность 26.01.23
Глава 9. Благотворное влияние просвещения 26.01.23
Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили 26.01.23
Глава 11. Потрясение 26.01.23
Глава 12. Дело о нарушениях на экзамене 26.01.23
Глава 13. Встреча под дождём. Часть первая 26.01.23
Глава 14. Встреча под дождём. Часть вторая 26.01.23
Глава 15. В лучах славы 26.01.23
Глава 16. Императорский список 26.01.23
Глава 17. Начало пути всесильного сановника 26.01.23
Глава 18. Ответный удар столичных чиновников 26.01.23
Глава 19. Диспут 26.01.23
Глава 20. Безумие в Министерстве наказаний 26.01.23
Глава 21. Кандидат на место главы Контрольной палаты! 26.01.23
Глава 22. Первая встреча 26.01.23
Глава 23. Вот что такое настоящая Контрольная палата 26.01.23
Глава 24. Тень в мире людей 26.01.23
Глава 25. Цветок 26.01.23
Глава 26. Тайные приготовления 30.10.25
Глава 27. Исподнее 30.10.25
Глава 28. Дела ночные 30.10.25
Глава 29. Сяо Энь выходит из тюрьмы 30.10.25
Глава 30. За пределами столицы 30.10.25
Глава 31. Совершенно неэстетичное отравление 30.10.25
Глава 32. Плотские утехи в повозке 30.10.25
Глава 33. Белые рукава манят 30.10.25
Глава 34. Учёба у Сяо Эня 30.10.25
Глава 35. Казнь в столице под дождём 31.10.25
Глава 36. Меч в зонте 31.10.25
Глава 37. Белые птицы на озере, человек на сердце 31.10.25
Глава 38. Тайна Сы Лили 31.10.25
Глава 39. Виды на будущее старшей принцессы 31.10.25
Глава 40. Выход из клетки 31.10.25
Глава 41. Открывайте двери, выпускайте собак 31.10.25
Глава 42. Ты умрёшь, я выживу 31.10.25
Глава 43. Луговой пейзаж меняется 31.10.25
Глава 44. Хайтан Додо 31.10.25
Глава 45. Бесстыдство и добродетель 31.10.25
Глава 46. Без заглавия 31.10.25
Глава 47. Хайтан и афродизиак 31.10.25
Глава 48. Предыстория состязания в находчивости 31.10.25
Глава 49. Намерения одним словом 31.10.25
Глава 50. Переправа У 04.11.25
Глава 51. У казённой дороги 04.11.25
Глава 52. Столица 04.11.25
Глава 53. Над истёртыми стенами города сгущаются сумерки 04.11.25
Глава 54. Послы отправляются во дворец 04.11.25
Глава 55. Разговор с императором 04.11.25
Глава 56. Талантов по фамилии Фань очень много 04.11.25
Глава 57. Она и правда деревенщина 04.11.25
Глава 58. Вразвалочку 04.11.25
Глава 59. Дипломатическая миссия превращается в бойцовский клуб 04.11.25
Глава 60. Мериться боевыми искусствами – не книжки читать 04.11.25
Глава 61. Старая лавка на улице Сюшуйцзе 04.11.25
Глава 62. Как нынче торговля у внутренней сокровищницы за границей 04.11.25
Глава 63. Поместье хоу Чаннина 04.11.25
Глава 64. Хотите разбогатеть? 04.11.25
Глава 65. Какое это имеет отношение к сановнику Фаню? 04.11.25
Глава 66. Первая встреча с Янь Бинъюнем 04.11.25
Глава 67. Под белыми одеждами 04.11.25
Глава 68. Идеалисты 10.11.25
Глава 69. Встреча с Шэнь Чжуном дождливой ночью 07.12.25
Глава 70. Освобождение молодого Яня 07.12.25
Глава 71. Всё не так, как кажется 07.12.25
Глава 72. Новые планы 07.12.25
Глава 73. Отчего ж не мужественен тот, кто проявляет жалость 07.12.25
Глава 74. Убийства в переулке 07.12.25
Глава 75. Тайная служба в столице 07.12.25
Глава 76. Радостные вести 07.12.25
Глава 77. Жожо выходит замуж! 07.12.25
Глава 78. Чем больше, тем лучше 07.12.25
Глава 79. Наблюдение за побегом 07.12.25
Глава 80. Засада 07.12.25
Глава 81. Провал 07.12.25
Глава 82. Фань Сянь идёт по следу 07.12.25
Глава 83. Сырые дрова и ночной головорез 07.12.25
Глава 84. Фань Сянь прыгает со скалы 07.12.25
Глава 85. Странник из другого мира 07.12.25
Глава 86. Священный храм среди долгой ночи 07.12.25
Глава 87. Девочка, сбежавшая из Священного храма 07.12.25
Глава 88. Без заглавия 07.12.25
Глава 89. Сомкнув глаза, обрёл покой 10.12.25
Глава 90. Почему вы снова побледнели? 10.12.25
Глава 91. Чтобы праздные* мысли унять... 10.12.25
Глава 92. Лучше уйти в женский монастырь 10.12.25
Глава 93. Беседа за вином решила будущее Поднебесной на двадцать лет вперёд 10.12.25
Глава 94. О времена, о женщины! 10.12.25
Глава 95. О мнимых ударах в показательном бое в императорском дворце 10.12.25
Глава 96. То вверх, то вниз, то лёгкий смех* 10.12.25
Глава 97. Император тоже сплетничает 10.12.25
Глава 98. Преемственность 10.12.25
Глава 99. Потерянный платок в беседке у дороги 10.12.25
100 Послесловие 10.12.25
Том 5
Глава 1. Начало осени, пора жатвы 10.12.25
Глава 2. Уступи дорогу 10.12.25
Глава 3. Семейные дела 10.12.25
Глава 4. Одного слова занят не достаточно 10.12.25
Глава 5. Глупости в задней усадьбе 10.12.25
Глава 6. В девятом месяце 10.12.25
Глава 7. Целый мир в повозке, бобовые ростки во дворце 10.12.25
Глава 8. Покидая дворец, становишься господином 10.12.25
Глава 9. Глава первого отдела 10.12.25
Глава 10. Приходит молодой человек в первый отдел… новое 04.01.26
Глава 11. Выправить курс управления новое 04.01.26
Глава 12. Павильон новых веяний новое 04.01.26
Глава 13. Она сохраняет гордость, а ты превратился в извращенца новое 04.01.26
Глава 14. Мудрое решение евнуха Дая новое 04.01.26
Глава 15. Переплетение тайного и явного новое 04.01.26
Глава 16. Праведник? новое 04.01.26
Глава 17. Доклад императору, обещающий бурю во дворце новое 04.01.26
Глава 18. Аньчжи новое 04.01.26
Глава 19. Противостояние перед дворцом новое 04.01.26
Глава 20. Дискуссия в тронном зале новое 04.01.26
Глава 21. Батоги и положительный образ новое 04.01.26
Глава 22. Дневной головорез тёмной ночью новое 04.01.26
Глава 23. Молодость во дворце и за его пределами новое 04.01.26
Глава 24. Именины цзюньвана Цзина новое 04.01.26
Глава 25. Поезжай учиться за границу, ладно? новое 04.01.26
Глава 26. Хочешь, подарю вышитый платок? новое 04.01.26
Глава 27. Дом Баоюэ новое 04.01.26
Глава 28. Сан Вэнь новое 04.01.26
Глава 29. Ответный удар новое 04.01.26
Глава 30. Препирательства новое 04.01.26
Глава 31. Засада новое 04.01.26
Глава 32. Букашка преграждает путь повозке новое 04.01.26
Глава 27. Дом Баоюэ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть