Глава 70. Освобождение молодого Яня

Онлайн чтение книги Радость жизни Joy of Life
Глава 70. Освобождение молодого Яня

Ночной дождь падал на чужую землю, издавая при этом привычное «кап-кап». Фань Сянь отхлебнул чая и сказал Ван Циняню:

— Иди и немедленно напиши тайное письмо, попроси Палату проверить связи между семьёй Цуй и Синьяном.

Ван Цинянь взглянул на него и тихо ответил:

— Старшая принцесса не могла ничего предпринять.

— Я и так знаю, что не могла. — Фань Сянь понимал, что старшая принцесса фактически всегда действовала с молчаливого согласия императора. Однако сегодняшняя встреча с Шэнь Чжуном, закончившаяся ссорой, укрепила Фань Сяня в некоей мысли: — Я просто хочу выяснить, каким в действительности влиянием обладает старшая принцесса при дворе.

— Слушаюсь. — Ответив, Ван Цинянь продолжил: — Молодой господин Цуй всё ещё стоит на коленях снаружи. Господин, как вы думаете, может, позволить ему встать? Всё-таки семья Цуй — известная семья в столице, в их роду немало высокопоставленных придворных.

Фань Сянь вглядывался в доставленное из Палаты донесение и проигнорировал слова Ван Циняня. В эти дни, пока посольство находилось в столице Северной Ци, до возвращения Янь Бинъюня Фань Сянь не осмеливался использовать систему передачи сведений в Северной Ци, поэтому источники разведданных были скудны, что очень его раздражало. Через некоторое время он, казалось, понял, что сказал Ван Цинянь, и тихо ответил:

— Пусть постоит на коленях. Он подданный государства Цин, но стал разменной монетой для Северной Ци. Я, считай, вместо моей тёщи повоспитываю его немного.

***

Дождь постепенно утих, лишь с карнизов ещё капало. Это поместье было построено очень давно, поэтому там, где стекала вода с крыш, образовались небольшие выемки. Фань Сянь, накинув верхнее платье, вышел из дома, увидел молодого господина Цуя, стоящего на коленях перед каменными ступенями, и долгое время молчал.

Другие сотрудники посольства уже давно избегали этого маленького дворика, поэтому здесь казалось особенно тихо.

— Ты должен хорошо понимать, что ты должен делать, если твоя семья всё ещё хочет вести бизнес на севере. — Фань Сянь равнодушно посмотрел на промокшего насквозь молодого господина Цуя. — Сегодня я пока пощажу твою жизнь и сам напишу письмо в Синьян. Что же до того, как накажет тебя старшая принцесса, это ваше дело, но, пока я здесь, я не хочу снова видеть тебя за одним столом с людьми из Северной Ци.

Молодой господин Цуй тяжело склонился до земли, обмакнувшись верхней частью тела в покрывающую землю лужу, дрожа и не осмеливаясь заговорить.

— Я ещё раз напоминаю, что я являюсь преемником главы Контрольной палаты. Пусть даже старшая принцесса защитит тебя, но, если я действительно захочу устроить неприятности семье Цуй, у меня будет ещё много способов это сделать, — сказал Фань Сянь. — Хотя это очень грубая угроза, но я думаю, что, если такому глупцу, как ты, не объяснить как следует, люди Северной Ци в будущем всё равно будут использовать тебя в качестве ножа, что было бы очень плохо.

Молодой господин Цуй всё ещё грустно стоял на коленях. На заднем дворе «Паньшаньлинь» он тогда прозрел и осознал, насколько большую ошибку совершил. Даже если не принимать во внимание пугающее всех положение Фань Сяня в Контрольной палате, а лишь учитывать его статус зятя старшей принцессы, в глазах Фань Сяня сам он был не больше букашки. Сегодня он взял дело в свои руки, желая посмотреть, какую именно сделку Контрольная палата хочет заключить с Северной Ци. Изначально он смотрел на этот вопрос с точки зрения старшей принцессы, но, если Фань Сянь действительно решит разобраться с ним, старшая принцесса, пожалуй, поленится защитить его.

Судя по нынешним возможностям Фань Сяня, он действительно может смотреть свысока на любую высокородную семью.

— Объясняю популярно. — Фань Сянь посмотрел на него и произнёс чётко и ясно: — Ты работаешь на старшую принцессу, поэтому я, естественно, не стану усложнять тебе жизнь. Но сейчас я хочу кое-что сделать, поэтому надеюсь, что ты ясно представляешь нынешнюю ситуацию.

— Да, господин Фань, — ответил молодой господин Цуй дрожащим голосом. — Я признаю свою ошибку.

— Мы все подданные государства Цин, и независимо от того, что происходит внутри страны, как только мы выезжаем за границу, мы должны помнить, что мы с вами оба из Цин. Не позволяйте иностранцам смеяться над вами, меня это больше всего злит.

***

В результате этих событий Синьян осторожно поддержал уважительное отношение к дипломатической миссии, а Северная Ци по-настоящему почувствовала силу Фань Сяня — или, точнее сказать, силу Контрольной палаты Южной Цин. Шэнь Чжун всегда имел дело с Синьяном, поэтому, когда Фань Сянь через хоу Чаннина предложил сделку, он не придал этому значения. Но в нынешней ситуации, кажется, слухи говорят правду: если Фань Сянь в будущем году действительно получит в свои руки внутреннюю сокровищницу, старшая принцесса лишится власти, а контрразведка под руководством Шэнь Чжуна ещё и обидела Фань Сяня, это действительно перекрыло бы ей важный путь к обогащению.

Во дворце Северной Ци тоже узнали об этом, и вдовствующая императрица очень строго потребовала у Шэнь Чжуна объяснений. Шэнь Чжун был вне себя от страха и думал, что никто не ожидал, что преемник Фань даже не даст ему возможности поторговаться. К тому же новости о том, что молодой господин Цуй отправился в посольство и всю ночь простоял там на коленях, также достигли слуха Стражи в парчовых одеждах, и Шэнь Чжун понимал, что ему придётся заново обхаживать Фань Сяня.

И вообще никто не представлял, что Фань Сянь изначально не собирался обсуждать эту сделку. Несколько раз подряд Шэнь Чжун посылал людей с приглашениями для Фань Сяня, но тот каждый раз с большой холодностью отказывал, показывая, что больше не хочет ничего обсуждать.

— Господин, что вы собираетесь делать? — Ван Цинянь был самым приближённым из доверенных людей Фань Сяня. Многое из того, что не знала даже Контрольная палата, Ван Цинянь знал очень хорошо. Он знал, что его начальник предпринимал тайные действия против Синьяна, но старшая принцесса, кажется, пока этого не замечала.

Но сейчас Фань Сянь вёл себя так, будто хотел помириться с ней, и это озадачивало Ван Циняня.

— Я хочу, чтобы никто не знал, что я хочу сделать. — Фань Сянь поправил одежду, но не обернулся, а просто тихо продолжил: — Старшая принцесса сейчас хочет чего-то от меня, поэтому я, естественно, должен воспользоваться случаем и получить некоторую выгоду.

Ван Цинянь всё ещё был озадачен, но Фань Сянь больше не стал объяснять.

***

В тот день после обеда через боковые ворота прямо во двор посольства въехала повозка. Выглядела она очень бедно и заурядно: ни в её отделке, ни во внешности возницы не было ничего необычного. Однако все, кто отвечал за охрану посольства, отчётливо почувствовали напряжение среди посланников. Снаружи смутно маячили тени Стражи в парчовых одеждах Северной Ци.

Глядя на повозку, Фань Сянь произнёс что-то, не имевшее, казалось, отношения к происходящему:

— Видимо, Сы Лили тоже добралась до столицы.

Молодой человек в белом лёгком халате распахнул дверцы, медленно сделал несколько шагов, постоял, посмотрел в небо над головой, слегка прищурился, затем опустил голову и оглядел весь двор и смотрящих на него людей — здесь он с лёгкостью ощутил атмосферу родной земли, и на его губах появилась еле заметная улыбка.

Фань Сянь вышел вперёд, с величайшим почтением поддержал Янь Бинъюня под здоровую правую руку, осторожно помог ему выйти из повозки и тихо сказал:

— Добро пожаловать домой.

Для жителей государства Цин место расположения посольства уже стало родным. За год, который Янь Бинъюнь пробыл в заключении, он уже давно стал думать о смерти. Хотя он до сих пор не мог принять соглашение об обмене себя на Сяо Эня, он всё равно невольно был тронут, когда ступил на территорию посольства и услышал господина Фаня, приветствующего его дома.

В маленьком дворике не было никаких чиновников из Приказа придворного этикета — за исключением семи Тигровых стражей, все они были служащими Контрольной палаты, скрывающимися среди послов. При виде этого с трудом передвигающегося молодого человека они дружно поклонились и воскликнули:

— Приветствуем господина Яня!

Голоса не были ни патетическими, ни громкими, однако в них можно было почувствовать общую искренность.

Янь Бинъюнь улыбнулся, но ничего не ответил, а просто тихо сказал:

— Я очень удивлён, что смог выбраться живым.

Фань Сянь, поддерживая его под руку, тоже улыбнулся:

— Я очень удивлён, что вам не все ногти вырвали.

Будущие глава Контрольной палаты и его заместитель говорили так тихо, что больше никто их не слышал.

***

С возвращением Янь Бинъюня в посольство половина задач Фань Сяня в этой поездке в Северную Ци была решена, и он почувствовал себя гораздо спокойнее. Сказав несколько слов Ван Циняню, Фань Сянь, поддерживая Янь Бинъюня, провёл его во внутренние комнаты, а затем сказал:

— Раздевайся. Я ничего такого не имею в виду.

Очевидно, что люди вроде Янь Бинъюня ничего не поймут неправильно. Он медленно распахнул свои белые одежды, обнажая крепкое и стройное тело. Фань Сянь поднял брови, вспомнив о том, как он сам чувствовал себя, переодеваясь в третьем отделе в столице, и понял, что собеседник гораздо хладнокровнее его.

Он достал из сундука коробку с лекарствами, взял несколько и начал равномерно намазывать их на кожу Янь Бинъюня. К чему бы ни прикасались его пальцы, везде были бугры и впадины: шрамы были настолько ужасны, что невозможно описать.

— Я всегда думал, что ты просто очень удачливый, — без выражения заговорил Янь Бинъюнь. — Но при виде моих ран господин преемник Фань остался так невозмутим — кажется, ты намного крепче, чем я думал.

Пальцы Фань Сяня остановились под левой грудью Янь Бинъюня. Кости там явно были сломаны и снова срослись, огромная выпуклость была затянута ярко-розовой молодой кожей, что выглядело очень уродливо.

— Это потому, что ты не представляешь себе мой опыт взросления.

— Думаю, я очень хорошо представляю. — Янь Бинъюнь холодно посмотрел ему в глаза. — Господин Фань, я очень хорошо представляю себе вашу жизнь от рождения до двенадцати лет.

Фань Сянь слегка наклонил голову, молча глядя на собеседника.

Янь Бинъюнь тоже замолчал, как будто не желая обсуждать этот вопрос. Через некоторое время он сказал:

— Благодарю, господин Фань, за лечение моих ран, но я хочу сам приготовить лекарство. У меня в этом немного больший опыт, чем у вас. Пожалуйста, позвольте мне теперь записать рецепт и отправить людей из посольства за лекарством для меня.

Фань Сянь проигнорировал его и продолжил тщательно наносить лекарство, одновременно дополняя его методами лечения, изученными с детства.

— Съешь. — Фань Сянь бесцеремонно засунул пилюлю в рот Янь Бинъюню и холодно сказал: — Когда речь идёт о лечении ран и противоядиях, в этом мире никто, кроме Фэй Цзе, не смеет раскрывать передо мной рот.


Читать далее

Том 1
Глава 1. Черная ткань 26.01.23
Глава 2. Рассказчик историй 26.01.23
Глава 3. Жёлтая книга без названия 26.01.23
Глава 4. Практика и учеба 26.01.23
Глава 5. Полуночный гость 26.01.23
Глава 6. Твёрдая подушка 26.01.23
Глава 7. На самом деле гость 26.01.23
Глава 8. Кладбище 26.01.23
Глава 9. Возраст не играет роли 26.01.23
Глава 10. Беззастенчивые вопросы 26.01.23
Глава 11. Пятый грандмаcтeр? 26.01.23
Глава 12. Жёсткая ци 26.01.23
Глава 13. Простое и грубое объяснение 26.01.23
Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью? 26.01.23
Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe 26.01.23
Глава 16. Пиcьмо из столицы 26.01.23
Глава 17. Я передаю тебе этот нож 26.01.23
Глава 18. Kpoвь и слёзы 26.01.23
Глава 19. Вoпpос репутации 26.01.23
Глава 20. На вeршине скалы 26.01.23
Глава 21. Бoль 26.01.23
Глава 22. Литературные рабы 26.01.23
Глава 23. Mаoкоуцзы 26.01.23
Глава 24. Убийца 26.01.23
Глава 25. Тoфу подобный нефриту 26.01.23
Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом 26.01.23
Глава 27. Контрольная Палата 26.01.23
Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти 26.01.23
Глава 29. Литературный воp 26.01.23
Глава 30. Прошлое 26.01.23
Глава 31. Песня над морем 26.01.23
Глава 32. Кораблекрушение 26.01.23
Глава 33. Беззаботные годы 26.01.23
Глава 34. У Чжу кpут 26.01.23
Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом 26.01.23
Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин 26.01.23
Глава 37. B cтoлицу? 26.01.23
Глава 38. Ночь перед отъездом 26.01.23
Глава 39. Пoкидая Даньчжоу 26.01.23
Глава 40. На подходах к стoлицe 26.01.23
Том 2 - В столице
Глава 1. Первое появление в пoмеcтье Фань 26.01.23
Глава 2. Госпожа Лю 26.01.23
Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата 26.01.23
Глава 4. Отец и сын 26.01.23
Глава 5. Двopцовыe секреты 26.01.23
Глава 6. Словно старый друг из родных мест 26.01.23
Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами 26.01.23
Глава 8. Бульварное чтиво 26.01.23
Глава 9. На верхнем этаже рeсторана 26.01.23
Глава 10. Сила характера и как следует себя держать? 26.01.23
Глава 11. Принц Цзинван 26.01.23
Глава 12. В карете 26.01.23
Глава 13. Прогулка в одиночку 26.01.23
Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи 26.01.23
Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин 26.01.23
Глава 16. Уважаемый господин 26.01.23
Глава 17. Его сердце пропустило удар 26.01.23
Глава 18. Это была она 26.01.23
Глава 19. Юный счетовод 26.01.23
Глава 20. Разговор брата и сестры 26.01.23
Глава 21. Коммерческий план 26.01.23
Глава 22. Начало лета 26.01.23
Глава 23. Простые доводы 26.01.23
Глава 24. Поэзия 26.01.23
Глава 25. Поместье Цзинвана 26.01.23
Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем 26.01.23
Глава 27. У озера 26.01.23
Глава 28. Первый удар стихами 26.01.23
Глава 29. Сила шедевра 26.01.23
Глава 30. Цзинван произносит речь 26.01.23
Глава 31. Сы Лили 26.01.23
Глава 32. Благоухание 26.01.23
Глава 33. Страдания в дерюжном мешке 26.01.23
Глава 34. Угроза судебного дела 26.01.23
Глава 35. Комедия в суде и вне его 26.01.23
Глава 36. Тяжба 26.01.23
Глава 37. Во дворце 26.01.23
Глава 38. Пощёчина 26.01.23
Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица 26.01.23
Глава 40. Посмотреть на невесту 26.01.23
Глава 41. Визит 26.01.23
Глава 42. Войти в комнату 26.01.23
Глава 43. Взломанное окно 26.01.23
Глава 44. Череда моментов влюблённости 26.01.23
Глава 45. Домашняя школа 26.01.23
Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй* 26.01.23
Глава 47. Ночная супружеская беседа 26.01.23
Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево? 26.01.23
Глава 49. Покушение на улице Нюлань 26.01.23
Глава 50. Расследование 26.01.23
Глава 51. Фань Сянь начинает действовать 26.01.23
Глава 52. Жизнь Ван Циняня 26.01.23
Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу 26.01.23
Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы 26.01.23
Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли 26.01.23
Глава 56. Книжный магазин Даньбо 26.01.23
Глава 57. Самоубийство командира патруля 26.01.23
Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме 26.01.23
Глава 59. Аромат откровенности 26.01.23
Глава 60. Виноградная беседка упала 26.01.23
Глава 61. Борьба в императорском дворце 26.01.23
Глава 62. Подставить перед императором 26.01.23
Глава 63. Долгие разговоры 26.01.23
Глава 64. Та женщина 26.01.23
Глава 65. Летнее солнцестояние 26.01.23
Том 3 - Снег на горе Цаншань
Глава 1. Посёлок 26.01.23
Глава 2. Лунный свет в горах 26.01.23
Глава 3. Поклон у реки 26.01.23
Глава 4. Встретились, но не познакомились 26.01.23
Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй 26.01.23
Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе 26.01.23
Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из-за мелочей 26.01.23
Глава 8. О славных традициях ночного головореза 26.01.23
Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки 26.01.23
Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку 26.01.23
Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары 26.01.23
Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера 26.01.23
Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц 26.01.23
Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы* 26.01.23
Глава 15. Наследный принц пожаловал 26.01.23
Глава 16. Повышение не кстати 26.01.23
Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы 26.01.23
Глава 18. Послы Северной Ци прибыли 26.01.23
Глава 19. Переговоры без прикрас 26.01.23
Глава 20. Опытный господин Синь 26.01.23
Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости 26.01.23
Глава 22. В этом мире никому нельзя верить 26.01.23
Глава 23. Леденящий душу императорский дворец 26.01.23
Глава 24. Тётушки 26.01.23
Глава 25. Моя рука в её волосах 26.01.23
Глава 26. Поспешное возвращение в поместье 26.01.23
Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци 26.01.23
Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости 26.01.23
Глава 29. Пир 26.01.23
Глава 30. Великие шедевры древности 26.01.23
Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян 26.01.23
Глава 32. Евнух Хун 26.01.23
Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ 26.01.23
Глава 34. Дворец Возвышенной Истины 26.01.23
Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы? 26.01.23
Глава 36. Тайна сундука. Часть 1 26.01.23
Глава 37. Тайна сундука. Часть 2 26.01.23
Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя 26.01.23
Глава 39. Листовки сыплются, как снег 26.01.23
Глава 40. Искусство просчитывать 26.01.23
Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге 26.01.23
Глава 42. Свадьба. Часть 1 26.01.23
Глава 43. Свадьба. Часть 2 26.01.23
Глава 44. Подарок 26.01.23
Глава 45. Барышня Сысы 26.01.23
Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань 26.01.23
Глава 47. Осеннее безделье 26.01.23
Глава 48. Тренировка с винтовкой 26.01.23
Глава 49. Совет да любовь 26.01.23
Том 4 - Туманы Северного Моря
Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая 26.01.23
Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая 26.01.23
Глава 3. Сомнения 26.01.23
Глава 4. Возвращение в столицу 26.01.23
Глава 5. Второй принц 26.01.23
Глава 6. Утомительный разговор на берегу 26.01.23
Глава 7. Долбаные экзамены 26.01.23
Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность 26.01.23
Глава 9. Благотворное влияние просвещения 26.01.23
Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили 26.01.23
Глава 11. Потрясение 26.01.23
Глава 12. Дело о нарушениях на экзамене 26.01.23
Глава 13. Встреча под дождём. Часть первая 26.01.23
Глава 14. Встреча под дождём. Часть вторая 26.01.23
Глава 15. В лучах славы 26.01.23
Глава 16. Императорский список 26.01.23
Глава 17. Начало пути всесильного сановника 26.01.23
Глава 18. Ответный удар столичных чиновников 26.01.23
Глава 19. Диспут 26.01.23
Глава 20. Безумие в Министерстве наказаний 26.01.23
Глава 21. Кандидат на место главы Контрольной палаты! 26.01.23
Глава 22. Первая встреча 26.01.23
Глава 23. Вот что такое настоящая Контрольная палата 26.01.23
Глава 24. Тень в мире людей 26.01.23
Глава 25. Цветок 26.01.23
Глава 26. Тайные приготовления 30.10.25
Глава 27. Исподнее 30.10.25
Глава 28. Дела ночные 30.10.25
Глава 29. Сяо Энь выходит из тюрьмы 30.10.25
Глава 30. За пределами столицы 30.10.25
Глава 31. Совершенно неэстетичное отравление 30.10.25
Глава 32. Плотские утехи в повозке 30.10.25
Глава 33. Белые рукава манят 30.10.25
Глава 34. Учёба у Сяо Эня 30.10.25
Глава 35. Казнь в столице под дождём 31.10.25
Глава 36. Меч в зонте 31.10.25
Глава 37. Белые птицы на озере, человек на сердце 31.10.25
Глава 38. Тайна Сы Лили 31.10.25
Глава 39. Виды на будущее старшей принцессы 31.10.25
Глава 40. Выход из клетки 31.10.25
Глава 41. Открывайте двери, выпускайте собак 31.10.25
Глава 42. Ты умрёшь, я выживу 31.10.25
Глава 43. Луговой пейзаж меняется 31.10.25
Глава 44. Хайтан Додо 31.10.25
Глава 45. Бесстыдство и добродетель 31.10.25
Глава 46. Без заглавия 31.10.25
Глава 47. Хайтан и афродизиак 31.10.25
Глава 48. Предыстория состязания в находчивости 31.10.25
Глава 49. Намерения одним словом 31.10.25
Глава 50. Переправа У 04.11.25
Глава 51. У казённой дороги 04.11.25
Глава 52. Столица 04.11.25
Глава 53. Над истёртыми стенами города сгущаются сумерки 04.11.25
Глава 54. Послы отправляются во дворец 04.11.25
Глава 55. Разговор с императором 04.11.25
Глава 56. Талантов по фамилии Фань очень много 04.11.25
Глава 57. Она и правда деревенщина 04.11.25
Глава 58. Вразвалочку 04.11.25
Глава 59. Дипломатическая миссия превращается в бойцовский клуб 04.11.25
Глава 60. Мериться боевыми искусствами – не книжки читать 04.11.25
Глава 61. Старая лавка на улице Сюшуйцзе 04.11.25
Глава 62. Как нынче торговля у внутренней сокровищницы за границей 04.11.25
Глава 63. Поместье хоу Чаннина 04.11.25
Глава 64. Хотите разбогатеть? 04.11.25
Глава 65. Какое это имеет отношение к сановнику Фаню? 04.11.25
Глава 66. Первая встреча с Янь Бинъюнем 04.11.25
Глава 67. Под белыми одеждами 04.11.25
Глава 68. Идеалисты 10.11.25
Глава 69. Встреча с Шэнь Чжуном дождливой ночью 07.12.25
Глава 70. Освобождение молодого Яня 07.12.25
Глава 71. Всё не так, как кажется 07.12.25
Глава 72. Новые планы 07.12.25
Глава 73. Отчего ж не мужественен тот, кто проявляет жалость 07.12.25
Глава 74. Убийства в переулке 07.12.25
Глава 75. Тайная служба в столице 07.12.25
Глава 76. Радостные вести 07.12.25
Глава 77. Жожо выходит замуж! 07.12.25
Глава 78. Чем больше, тем лучше 07.12.25
Глава 79. Наблюдение за побегом 07.12.25
Глава 80. Засада 07.12.25
Глава 81. Провал 07.12.25
Глава 82. Фань Сянь идёт по следу 07.12.25
Глава 83. Сырые дрова и ночной головорез 07.12.25
Глава 84. Фань Сянь прыгает со скалы 07.12.25
Глава 85. Странник из другого мира 07.12.25
Глава 86. Священный храм среди долгой ночи 07.12.25
Глава 87. Девочка, сбежавшая из Священного храма 07.12.25
Глава 88. Без заглавия 07.12.25
Глава 89. Сомкнув глаза, обрёл покой новое 10.12.25
Глава 90. Почему вы снова побледнели? новое 10.12.25
Глава 91. Чтобы праздные* мысли унять... новое 10.12.25
Глава 92. Лучше уйти в женский монастырь новое 10.12.25
Глава 93. Беседа за вином решила будущее Поднебесной на двадцать лет вперёд новое 10.12.25
Глава 94. О времена, о женщины! новое 10.12.25
Глава 95. О мнимых ударах в показательном бое в императорском дворце новое 10.12.25
Глава 96. То вверх, то вниз, то лёгкий смех* новое 10.12.25
Глава 97. Император тоже сплетничает новое 10.12.25
Глава 98. Преемственность новое 10.12.25
Глава 99. Потерянный платок в беседке у дороги новое 10.12.25
100 Послесловие новое 10.12.25
Том 5
Глава 1. Начало осени, пора жатвы новое 10.12.25
Глава 2. Уступи дорогу новое 10.12.25
Глава 3. Семейные дела новое 10.12.25
Глава 4. Одного слова занят не достаточно новое 10.12.25
Глава 5. Глупости в задней усадьбе новое 10.12.25
Глава 6. В девятом месяце новое 10.12.25
Глава 7. Целый мир в повозке, бобовые ростки во дворце новое 10.12.25
Глава 8. Покидая дворец, становишься господином новое 10.12.25
Глава 9. Глава первого отдела новое 10.12.25
Глава 70. Освобождение молодого Яня

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть