Глава 12. В карете

Онлайн чтение книги Радость жизни Joy of Life
Глава 12. В карете

Принц Цзинван был членом царской семьи. Естественно, он знал про то, насколько действующий император благоволил семье Фань. Он слегка задумался, когда услышал слова советника:

— Фань Сянь прибыл в столицу в спешке, и сегодня в этом ресторане… он продемонстрировал себя не столько талантливым, сколько агрессивным.

Принц Цзинван отмахнулся от этого замечания:

— Молодёжь, немного боевого духа им никогда не помешает… — его слова прозвучали несколько странно, учитывая, что ему самому ещё не было двадцати.

Вспоминая дружескую улыбку на лице Фань Сяня, он и сам невольно начинал улыбаться.

 — К тому же семья Фань сейчас готовится к свадьбе. Если бы Фань Сянь вёл себя слишком тихо, то это было бы не очень уместно. Думаю, что после того, что произошло сегодня, все в столице узнают, что в семье Фань очень красивый и опрятный молодой господин.

Внезапно его осенило, он хлопнул ладонью по лбу и засмеялся:

— Изначально, когда тебя только пригласили ко мне в советники, то договорились, что ты будешь консультировать меня только о том, как весело проводить время и общаться с женщинами. Мой отец был праздным принцем, который не участвовал в делах государства. Как его сын я тоже последовал по его стезе.

— Давайте, давайте, — он жестом предложил остальным за своим столом поднять чарки, чтобы продолжить пить вино.

Они поспешно подчинились, думая при этом, что если он и вправду смирился с судьбой праздного принца, то зачем он подбирается так близко к семье Фань и зачем водит тесное знакомство со вторым принцем?

**

Забравшись в карету, по дороге они какое-то время молчали. Потом Фань Жожо начала хихикать.

— Что такого смешного? — с любопытством спросил Фань Сянь.

Фань Жожо попыталась подавить свой смех и постепенно успокоилась.

— Я просто подумала о сказанных тобой словах. Они действительно были жестокими.

— А что я такого сказал?

Фань Сянь многое сказал в ресторане, нарушив свой принцип держаться в тени, что сейчас ему казалось неуместным.

— Про то, ну ты знаешь, как они, обмахиваясь веером, целый день предаются забавам, а сами настолько худые, что поток воздуха от веера того и гляди их сдует. Если держать себя достойно означает держать в руках веер, то я ни за что не посмею учиться таким манерам. Или это и есть сила характера? — Фань Жожо имитировала его тон голоса и не могла сдержать улыбку, всё время появляющуюся на лице.

Фань Сычжэ глупо засмеялся, но когда понял, что ни брат, ни сестра не обращают на него никакого внимания, погрустнел. Фань Сянь горько улыбнулся:

— Сила характера — отличная штука, но ей обладают не только учёные люди. Когда я увидел, как они задирают носы, мне стало неприятно. Они проводят весь день в бессмысленных дебатах, отлынивая от дел. При этом не готовятся к имперским экзаменам и не работают вместе с Го Баокунем. Этим ребятам нравится сидеть сразу на двух стульях, сохраняя полюбившийся образ талантливой молодёжи. Но у них нет настоящих перспектив.

Услышав это, Фань Жожо не удержалась и рассмеялась. Так, как говорил её старший брат, не говорил больше никто, и, должно быть, только она так хорошо понимала, что он имеет в виду.

— Когда ты говорил с принцем Цзинваном, у тебя определённо были какие-то опасения.

Фань Жожо хотела узнать настоящее мнение брата об учёных.

— Никаких опасений. Просто я предельно смягчил выражения, — улыбнулся Фань Сянь. — Я не против публичных домов и не считаю, что учёные не должны туда ходить. Но я всегда чувствовал, что клиенты борделя — это клиенты борделя. Если ты хочешь ходить в такое место и всё ещё ведёшь себя как учёный, то это всё равно, как если бы шлюха начала строить из себя девственницу.

— Не будь таким грубым, брат, — застенчиво сказала Фань Жожо.

По её мнению, её брат тоже мог считаться юным талантом, разве тогда, осуждая их, он не ругает и сам себя в том числе. Фань Сянь громко рассмеялся.

— Здесь всё равно нет посторонних, — он посмотрел на сестру с внезапной серьёзностью. — Помни, за кого бы ты в будущем ни вышла замуж, убедись, что это не юный талант.

Жожо больше не могла сохранять невозмутимое выражение лица.

— Что это ещё за чепуха?

— Этот Хэ Цзунвэй, чем он сейчас занят?

Фань Сычжэ влез с ответом:

— Он студент тайсюэ*, рождён в бедной семье, но говорят, что он ученик Цзэн Вэньсяна, великого архивариуса. У него всегда была репутация талантливого человека, он написал несколько удачных стихов… Все полагают, что на имперских экзаменах в следующем году он сможет попасть в тройку лучших.

Фань Сянь нахмурился.

— Он выглядит искренним, — сказал он, обращаясь к Жожо, — но на самом деле он отлично способен терпеть и играть на публику. Мне не нравятся такие люди. Впредь будь осторожна и не связывайся с ним.

Фань Жожо кивнула без малейшего колебания. Она воспринимала Фань Сяня как брата и наставника, как человека, на которого она полагалась больше всего.

Фань Сянь снова подумал о Хэ Цзунвэе. Поскольку он уже был хорошо известным учёным в столице, если он хотел снискать для себя расположение влиятельных семей, у него был большой выбор. Если бы Фань Сянь не был старшим братом Жожо, то Хэ Цзунвэй, скорее всего, не выбежал к нему с благодарностями, неужели он просто хотел оставить хорошее впечатление? Фань Сянь улыбнулся. Этот человек за несколько минут понял, кем в действительности является Фань Сянь и какое место он занимает в сердце Жожо, а значит явно был достаточно проницательным.

Фань Сычжэ выглядывал на улицу, положив подбородок на сложенные на нижней части окна руки. Фань Сянь посмотрел на него и ощутил холодок.

— Вы с Сычжэ идите домой первыми, — сказал он Жожо. — Я хочу прогуляться по столице один.

Фань Сычжэ рассеянно отвернулся от окна. Смотря на него, Фань Сянь вспомнил то время, когда ему самому было двенадцать и ему пришлось убить человека. Он почувствовал грусть, понимая, что его противник сейчас всего лишь двенадцатилетний ребёнок, которого впутали в опасные взрослые интриги, и не смог сдержать вздоха.

— Ты ещё так мал… Не знаю, как тебе лучше объяснить кое-что.

Фань Сычжэ слегка испугался и спрятался за спиной сестры. Он всегда был дерзким, но по какой-то причине каждый раз, когда он видел мягкую улыбку Фань Сяня, ему становилось не по себе.

— О чём это ты? — спросил он.

Фань Сянь сначала решил, что брат намеренно спровоцировал драку в ресторане, чтобы испортить впечатление принца Цзинвана о нём самом. Следует иметь в виду, что позиция дома Цзинвана по поводу будущего наследника в доме Фань играла определённую роль, а ресторан выбрал Фань Сычжэ, да и неприятности затеял тоже он. Но когда Фань Сянь смотрел на растерянное и беспечное выражение на лице Фань Сычжэ, то начинал сомневался в верности своих домыслов. Могло ли быть, что всё случившееся в ресторане действительно было случайностью?

Карета медленно ехала вперёд, для Фань Сяня было не секретом, что из шести телохранителей, сопровождавших их, как минимум двое были людьми клана Лю. В итоге он ничего не сказал.

Фань Жожо молчала, опустив голову. Мысли о делах семьи всегда заставляли её мрачнеть. Карета доехала до улицы, на которой располагалось поместье Фань, и Жожо повела своего младшего брата к воротам.

Фань Сянь продолжил свой тур по столице. Сначала Фань Жожо попросилась поехать с ним, но у него в планах было важное личное дело, поэтому он с улыбкой ей отказал. Посмотрев в глаза Фань Сычжэ, он попросил его никому не рассказывать всё то, что было связано со «Сном в красном тереме», но не был уверен, поможет ли делу его просьба.

Тэн Цзыцзин сел в карету. Глядя на молодого господина, он не был уверен, когда именно принял решение следовать за шестнадцатилетним мальчиком, который явно был очень многообещающим. Возможно, весенняя погода в Даньчжоу способствовала идеализации его образа, а может быть, по дороге в столицу он незаметно попал под влияние юноши. В любом случае, казалось, что между этими двоими появилась своего рода договорённость.

Фань Сянь какое-то время задумчиво сидел, подперев ладонью подбородок.

— Я попросил отца отправить тебя с нами, но не ожидал, что тебе придётся выручать нас из неприятностей так скоро. Не сердись на меня, хорошо?

Тэн Цзыцзин рассмеялся:

— Молодой господин необычный человек, — уважительно ответил он. — Если я буду следовать за вами, наверняка многого добьюсь.

Фань Сянь улыбнулся:

— Почему же я такой необычный? Сегодня в ресторане разве я не нёс всякую ерунду, как и любой другой невежественный юнец?

Тэн Цзыцзин, обдумав эти слова, осторожно ответил:

— Молодой господин, думаю, я могу отгадать, о чём вы подумали. Я считаю, что произошедшее сегодня никак не связано с молодым господином.

Карета остановилась, прохладный бриз бесшумно проник внутрь, взбодрив их. Фань Сянь посмотрел Тэн Цзыцзину в глаза:

— Я тоже надеюсь, что это не имеет к нему никакого отношения, — мягко ответил он.

---------------------

*太学 (тайсюэ) — аналог высшего государственного конфуцианского училища в монархическом Китае.


Читать далее

Том 1
Глава 1. Черная ткань 26.01.23
Глава 2. Рассказчик историй 26.01.23
Глава 3. Жёлтая книга без названия 26.01.23
Глава 4. Практика и учеба 26.01.23
Глава 5. Полуночный гость 26.01.23
Глава 6. Твёрдая подушка 26.01.23
Глава 7. На самом деле гость 26.01.23
Глава 8. Кладбище 26.01.23
Глава 9. Возраст не играет роли 26.01.23
Глава 10. Беззастенчивые вопросы 26.01.23
Глава 11. Пятый грандмаcтeр? 26.01.23
Глава 12. Жёсткая ци 26.01.23
Глава 13. Простое и грубое объяснение 26.01.23
Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью? 26.01.23
Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe 26.01.23
Глава 16. Пиcьмо из столицы 26.01.23
Глава 17. Я передаю тебе этот нож 26.01.23
Глава 18. Kpoвь и слёзы 26.01.23
Глава 19. Вoпpос репутации 26.01.23
Глава 20. На вeршине скалы 26.01.23
Глава 21. Бoль 26.01.23
Глава 22. Литературные рабы 26.01.23
Глава 23. Mаoкоуцзы 26.01.23
Глава 24. Убийца 26.01.23
Глава 25. Тoфу подобный нефриту 26.01.23
Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом 26.01.23
Глава 27. Контрольная Палата 26.01.23
Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти 26.01.23
Глава 29. Литературный воp 26.01.23
Глава 30. Прошлое 26.01.23
Глава 31. Песня над морем 26.01.23
Глава 32. Кораблекрушение 26.01.23
Глава 33. Беззаботные годы 26.01.23
Глава 34. У Чжу кpут 26.01.23
Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом 26.01.23
Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин 26.01.23
Глава 37. B cтoлицу? 26.01.23
Глава 38. Ночь перед отъездом 26.01.23
Глава 39. Пoкидая Даньчжоу 26.01.23
Глава 40. На подходах к стoлицe 26.01.23
Том 2
1 Глaва 1. Первое появление в пoмеcтье Фань 26.01.23
Глава 2. Госпожа Лю 26.01.23
Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата 26.01.23
Глава 4. Отец и сын 26.01.23
Глава 5. Двopцовыe секреты 26.01.23
Глава 6. Словно старый друг из родных мест 26.01.23
Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами 26.01.23
Глава 8. Бульварное чтиво 26.01.23
Глава 9. На верхнем этаже рeсторана 26.01.23
Глава 10. Сила характера и как следует себя держать? 26.01.23
Глава 11. Принц Цзинван 26.01.23
Глава 12. В карете 26.01.23
13 Глaва 13. Прогулка в одиночку 26.01.23
Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи 26.01.23
Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин 26.01.23
Глава 16. Уважаемый господин 26.01.23
17 Глaва 17. Его сердце пропустило удар 26.01.23
Глава 18. Это была она 26.01.23
Глава 19. Юный счетовод 26.01.23
Глава 20. Разговор брата и сестры 26.01.23
Глава 21. Коммерческий план 26.01.23
Глава 22. Начало лета 26.01.23
Глава 23. Простые доводы 26.01.23
Глава 24. Поэзия 26.01.23
Глава 25. Поместье Цзинвана 26.01.23
Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем 26.01.23
Глава 27. У озера 26.01.23
Глава 28. Первый удар стихами 26.01.23
Глава 29. Сила шедевра 26.01.23
Глава 30. Цзинван произносит речь 26.01.23
Глава 31. Сы Лили 26.01.23
Глава 32. Благоухание 26.01.23
Глава 33. Страдания в дерюжном мешке 26.01.23
Глава 34. Угроза судебного дела 26.01.23
Глава 35. Комедия в суде и вне его 26.01.23
Глава 36. Тяжба 26.01.23
Глава 37. Во дворце 26.01.23
Глава 38. Пощёчина 26.01.23
Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица 26.01.23
Глава 40. Посмотреть на невесту 26.01.23
Глава 41. Визит 26.01.23
Глава 42. Войти в комнату 26.01.23
Глава 43. Взломанное окно 26.01.23
Глава 44. Череда моментов влюблённости 26.01.23
Глава 45. Домашняя школа 26.01.23
Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй* 26.01.23
47 Радость жизни Глава 47. Ночная супружеская беседа 26.01.23
Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево? 26.01.23
Глава 49. Покушение на улице Нюлань 26.01.23
Глава 50. Расследование 26.01.23
Глава 51. Фань Сянь начинает действовать 26.01.23
Глава 52. Жизнь Ван Циняня 26.01.23
Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу 26.01.23
Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы 26.01.23
Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли 26.01.23
Глава 56. Книжный магазин Даньбо 26.01.23
Глава 57. Самоубийство командира патруля 26.01.23
Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме 26.01.23
Глава 59. Аромат откровенности 26.01.23
Глава 60. Виноградная беседка упала 26.01.23
Глава 61. Борьба в императорском дворце 26.01.23
Глава 62. Подставить перед императором 26.01.23
Глава 63. Долгие разговоры 26.01.23
Глава 64. Та женщина 26.01.23
Глава 65. Летнее солнцестояние 26.01.23
Том 3
Глава 1. Посёлок 26.01.23
Глава 2. Лунный свет в горах 26.01.23
Глава 3. Поклон у реки 26.01.23
Глава 4. Встретились, но не познакомились 26.01.23
Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй 26.01.23
Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе 26.01.23
Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из-за мелочей 26.01.23
Глава 8. О славных традициях ночного головореза 26.01.23
Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки 26.01.23
Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку 26.01.23
Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары 26.01.23
Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера 26.01.23
Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц 26.01.23
Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы* 26.01.23
Глава 15. Наследный принц пожаловал 26.01.23
Глава 16. Повышение не кстати 26.01.23
Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы 26.01.23
Глава 18. Послы Северной Ци прибыли 26.01.23
Глава 19. Переговоры без прикрас 26.01.23
Глава 20. Опытный господин Синь 26.01.23
Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости 26.01.23
Глава 22. В этом мире никому нельзя верить 26.01.23
Глава 23. Леденящий душу императорский дворец 26.01.23
Глава 24. Тётушки 26.01.23
Глава 25. Моя рука в её волосах 26.01.23
Глава 26. Поспешное возвращение в поместье 26.01.23
Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци 26.01.23
Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости 26.01.23
Глава 29. Пир 26.01.23
Глава 30. Великие шедевры древности 26.01.23
Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян 26.01.23
Глава 32. Евнух Хун 26.01.23
Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ 26.01.23
Глава 34. Дворец Возвышенной Истины 26.01.23
Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы? 26.01.23
Глава 36. Тайна сундука. Часть 1 26.01.23
Глава 37. Тайна сундука. Часть 2 26.01.23
Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя 26.01.23
Глава 39. Листовки сыплются, как снег 26.01.23
Глава 40. Искусство просчитывать 26.01.23
Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге 26.01.23
Глава 42. Свадьба. Часть 1 26.01.23
Глава 43. Свадьба. Часть 2 26.01.23
Глава 44. Подарок 26.01.23
Глава 45. Барышня Сысы 26.01.23
Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань 26.01.23
Глава 47. Осеннее безделье 26.01.23
Глава 48. Тренировка с винтовкой 26.01.23
Глава 49. Совет да любовь 26.01.23
Том 4
Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая 26.01.23
Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая 26.01.23
Глава 3. Сомнения 26.01.23
Глава 4. Возвращение в столицу 26.01.23
Глава 5. Второй принц 26.01.23
Глава 6. Утомительный разговор на берегу 26.01.23
Глава 7. Долбаные экзамены 26.01.23
Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность 26.01.23
Глава 9. Благотворное влияние просвещения 26.01.23
Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили 26.01.23
Глава 11. Потрясение 26.01.23
Глава 12. Дело о нарушениях на экзамене 26.01.23
Глава 13. Встреча под дождём. Часть первая 26.01.23
Глава 14. Встреча под дождём. Часть вторая 26.01.23
Глава 15. В лучах славы 26.01.23
Глава 16. Императорский список 26.01.23
Глава 17. Начало пути всесильного сановника 26.01.23
Глава 18. Ответный удар столичных чиновников 26.01.23
Глава 19. Диспут 26.01.23
Глава 20. Безумие в Министерстве наказаний 26.01.23
Глава 21. Кандидат на место главы Контрольной палаты! 26.01.23
Глава 22. Первая встреча 26.01.23
Глава 23. Вот что такое настоящая Контрольная палата 26.01.23
Глава 24. Тень в мире людей 26.01.23
Глава 25. Цветок 26.01.23
Глава 26. Тайные приготовления новое 30.10.25
Глава 27. Исподнее новое 30.10.25
Глава 28. Дела ночные новое 30.10.25
Глава 29. Сяо Энь выходит из тюрьмы новое 30.10.25
Глава 30. За пределами столицы новое 30.10.25
Глава 31. Совершенно неэстетичное отравление новое 30.10.25
Глава 32. Плотские утехи в повозке новое 30.10.25
Глава 33. Белые рукава манят новое 30.10.25
Глава 34. Учёба у Сяо Эня новое 30.10.25
Глава 35. Казнь в столице под дождём новое 31.10.25
Глава 36. Меч в зонте новое 31.10.25
Глава 37. Белые птицы на озере, человек на сердце новое 31.10.25
Глава 38. Тайна Сы Лили новое 31.10.25
Глава 39. Виды на будущее старшей принцессы новое 31.10.25
Глава 40. Выход из клетки новое 31.10.25
Глава 41. Открывайте двери, выпускайте собак новое 31.10.25
Глава 42. Ты умрёшь, я выживу новое 31.10.25
Глава 43. Луговой пейзаж меняется новое 31.10.25
Глава 44. Хайтан Додо новое 31.10.25
Глава 45. Бесстыдство и добродетель новое 31.10.25
Глава 46. Без заглавия новое 31.10.25
Глава 47. Хайтан и афродизиак новое 31.10.25
Глава 48. Предыстория состязания в находчивости новое 31.10.25
Глава 49. Намерения одним словом новое 31.10.25
Глава 12. В карете

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть