Глава 33. Заботы и печали

Онлайн чтение книги Радость жизни Joy of Life
Глава 33. Заботы и печали

Повозка немного попетляла по широким тихим улицам Цзинду. Вдруг из имения поблизости донеслись резкие, но не громкие звуки. Дэн Цзыюэ повернулся к Фань Сяню и доложил:

— Слуги, что следили за нами, уже обезврежены, лежат без сознания, путь свободен.

Фань Сянь печально улыбнулся и кивнул:

— Если так подумать, то очень странно: хотя людей в отряд отбирал лично Ван Цинянь, биографию каждого я внимательно изучал, навыки слежки и сокрытия следов у всех отменные, но почему же как дело дошло до применения силы, так в них совсем не чувствуется грозной руки Контрольной палаты?

Дэн Цзыюэ виновато пояснил:

— Господин, в отряде большей частью бывшие сотрудники первого и второго отделов, а господин Ван лучше всего владеет слежкой, поэтому, отбирая нас, он отдавал предпочтение именно этому навыку. — Немного подумав, он вдруг серьезно добавил: — Господин, то что сегодня вам пришлось лично вмешаться, это наше упущение, но… прошу вас взять еще людей из шестого отдела. Это основные силы Контрольной палаты для тайных убийств и защиты, вы видели их в деле по дороге в Северную Ци, с точки зрения боевых искусств они гораздо сильнее нас.

Фань Сянь покачал головой и ничего не ответил. Он просто немного робел общаться с «Тенью». Во время визитов к Чэнь Пинпину он уже видел этого убийцу лично, и хотя тот всегда молчал, но сразу чувствовалось, что истинный глава шестого отдела чрезвычайно заинтересован в парнишке, что проходил обучение у У Чжу.

Конечно, этот интерес вовсе не носил романтический характер, скорее, ему хотелось испытать юношу, сразившись с ним.

Поэтому Фань Сянь слегка побаивался иметь дело с шестым отделом. И если уж говорить о боевой силе, его отец втайне содержал Тигровую стражу, которая, можно сказать, превосходила людей из шестого отдела по искусству владения мечом. Согласно выводам Янь Бинъюня, через несколько дней Фань Сяню, должно быть, все же удасться заполучить несколько таких стражей для себя, поэтому ему не о чем было беспокоиться.

— Раскопайте все противозаконные дела Дома Баоюэ, — тихо отдал он приказ.

Дэн Цзыюэ перепугался и решил уточнить:

— А что насчет его хозяев?

Фань Сянь немного подумал и покачал головой:

— Раз в Палате кто-то их прикрывает, то мы сначала нанесем удар снаружи, опечатаем Дом Баоюэ и заставим этого человека занервничать.

На самом деле у него уже были догадки на этот счет. Организация чрезвычайно прибыльного борделя наверняка никак не обошлась без участия принца Ли Хунчэна. Ведь, во-первых, Сан Вэнь сказала, что фамилия главной управляющей Юань, во-вторых, они смогли раздавать указания мелким недоноскам из семейств гогунов. К тому же всем давно известно, что принцу Цзину в жены обещана Жожо. Если второй принц использовал это в своих интересах, то вполне мог надавить на работников Контрольной палаты, прикрывшись именем Фань Сяня.

Поняв, что скорее всего противник воспользовался ситуацией, Фань Сянь ощутил, как в сердце медленно зарождается гнев. Хотя он работал над тем, чтобы расстроить помолвку, но все равно не намеревался позволять другим использовать свое имя или имя сестры.

Поход в публичный дом за государственный счет в итоге обратился в расследование дела и сражение — как тут не разозлиться? Глянув на спокойно и смиренно сидящую рядом Сан Вэнь, Фань Сянь сказал:

— Я отправлю людей сопроводить тебя за пределы города. Спрячься там на время, а когда расследование дела завершится, сможешь вернуться. Но сначала подробно запиши все, что тебе известно.

После разговора с Сан Вэнь он понял, что у этой девушки очень тонкий и ясный ум, от нее наверняка будет много толка в деле Дома Баоюэ.

Дэн Цзыюэ не понимал, почему Фань Сянь так много внимания уделяет Дому Баоюэ, он наивно предполагал, что тот просто хотел немного поразвлечься томным вечером и решил заодно расследовать, кто в Контрольной палате прикрывает его.

Ши Чаньли мыслил глубже, он глянул на учителя и, получив от него согласный кивок, прямо перед Сан Вэнь спросил:

— Господин, почему вы прямо не спросите у Му Те? Ведь он исполняющий обязанности главы первого отдела, а Дом Баоюэ открылся, пока вас не было в столице. Раз он намекнул вам об этом деле, то наверняка что-то ему известно.

Фань Сянь закрыл глаза и покачал головой:

— В том-то и дело, что Му Те лишь намекнул, но ничего толком не объяснил, а значит, это дело определенно имеет отношение ко мне… или к моей семье. Достаточно уже того, что он весьма тактично дал мне знать. Нет необходимости сталкивать его лицом к лицу с этим делом, к тому же… Если с подобной мелочью я не смогу управиться самостоятельно, то как мне занять достойное место среди чиновников?

В повозке повисло молчание, атмосфера стала несколько неловкой, ведь совсем недавно остальные своими глазами видели, насколько жестоко Фань Сянь расправился с подростками, а теперь он снова сидел с мягкой и нежной улыбкой — этот контраст вызывал очень странные ощущения.

С того случая на улице Нюланьцзе известия о боевом мастерстве Фань Сяня постепенно распространились повсюду, но очень мало кто лично видел, как он сражается, потому как почти никто из них не выжил. Поэтому сегодняшний случай был огромной редкостью.

***

Хотя Фань Сянь предупреждал Му Те, чтобы тот не подражал манерам Ван Циняня постоянно подпевать ему в разговорах, и эти слова услышал стоявший тогда рядом Дэн Цзыюэ, но сейчас, видя хмурое настроение тисы, он невольно вспомнил кое-что и осторожно задал вопрос:

— Господин, только что в Доме Баоюэ… почему вы были уверены, что у меня с собой столько денег?

Фань Сянь без особого интереса открыл глаза и с улыбкой глянул на него:

— В прошлый раз преподнесенные семьей Цуй двадцать тысяч лян остались у тебя. Ты говорил, боишься, что подчиненные растранжирят деньги, поэтому каждому выдал лишь по сотне, всего раздав три тысячи двести лян, потом ты отправил семье Ван Циняня еще пять тысяч, получается, осталось еще одиннадцать тысяч восемьсот лян.

Фань Сянь прикрыл глаза и со знанием дела продолжил:

— Ты человек очень бережливый, еду и одежду тебе обеспечивает казна. Даже на свадьбу сына господина Пэна из третьего отдела ты подарил всего лишь пять лян серебра, а потом так переживал об этом, что несколько раз упоминал передо мной, говоря, что хочешь изжить этот нездоровый обычай. Если так подумать, то остается у тебя каждый месяц самое большее пару лян.

Ты не то что Ван Цинянь, до сих пор не женат, живешь один. Куда же ты мог спрятать больше десяти тысяч? Человек ты осмотрительный и осторожный, дома оставить не решишься, а значит, будешь носить при себе.

Рассмеявшись, Фань Сянь похлопал Дэн Цзыюэ по плечу:

— Но бережливость бережливостью, а той вдове по соседству, даже если ты не хочешь ввести ее в свой дом, подарить серебряные украшения все же стоит. Не давай ей повода плакаться, что ты вредный скряга, побереги репутацию нашей Контрольной палаты.

Люди в повозке весело рассмеялись.

Сконфуженный Дэн Цзыюэ попытался объясниться:

— Господин, про деньги я же сначала доложил вам, что собираюсь выдать каждому в отряде по сотне, к тому же сто лян это уже немало.

— И отчего же при такой скупости ты столь щедр к семье Ван Циняня? Он же больше не твой начальник, — в шутку упрекнул его Фань Сянь.

Дэн Цзыюэ, немного помолчав, ответил:

— Господин Ван… все же в Северной Ци. Я и подумал, вдруг с ним что-то случится, тогда его семье понадобятся деньги.

Не ожидавший подобной причины Фань Сянь растроганно вздохнул. Для обычных посланников или студентов из государства Цин в Северной Ци было, конечно, совершенно безопасно находиться: по устоявшемуся выражению тех времен, они пользовались теми же правами, что и местные. Но кто знает, какая судьба ждет шпиона вроде Ван Циняня?

— Завтра мы и правда пойдем в Дом Баоюэ требовать денег? — встрял Ши Чаньли.

Фань Сяня, поглощенного мыслями об оставленном на чужбине Ван Циняне, недавними новостями о том, что Сы Лили вошла во дворец, и сложными чувствами по этому поводу, разозлили его слова. Служащие Контрольной палаты рисковали жизнями ради императорского двора, в то время как принцы и знать сцепились в яростной борьбе, пытаясь утянуть Палату в эти мутные воды — поистине отвратительно.

— Конечно, пойдем.

Он обратился к Дэн Цзыюэ:

— И пойдем без всяких личин! Когда я разговаривал с той женщиной, она сказала, что если я и выкуплю Сан Вэнь из Дома Баоюэ, то все равно покорно верну ее на следующий день, а в результате они напали на нас посреди ночи. Раз у врага слова настолько не расходятся с делом, мы, естественно, должны отнестись к нему со всем почтением.

Раз уж мы сказали, что завтра заберем эти десять тысяч лян серебра, то мы должны их забрать, — решительно заявил он.

***

Тэн Цзыцзин получил приказ: с утра, как только откроются городские ворота, отправить Сан Вэнь в загородную усадьбу семьи Фань. Уладив эти дела, Фань Сянь вернулся в свою спальню, под парчовые одеяла.

Заметившая его горестно нахмуренные брови Ваньэр с тревогой спросила, что случилось. Фань Сянь ничего от нее не скрывал и рассказал все, что произошло той ночью, конечно, искусно описав посещение ивового дома за государственный счет как ухваченную возможность расследования дела, совершенно законную.

— Что-то здесь нечисто, — призадумалась Ваньэр.

— Я тоже так думаю, — Фань Сянь кивнул.

Ваньэр, долго жившая во дворце, не очень хорошо знала, дома каких гогунов стоят в переулке Шаншу, все же слишком отличался ее статус от них. Она могла лишь предложить:

— Попробуй завтра спросить маму Сычжэ. Госпожа Лю выросла в переулке Шаншу, в резиденции гогуна, она должна была что-то слышать.

Сердце Фань Сяня замерло, но он тут же отверг свою догадку. Такая опытная, но скрывающая свои способности женщина, как она, не совала бы ему палки в колеса в момент популярности. Теперь он лучше знал госпожу Лю: она всегда ставила на первое место интересы семьи Фань, вернее сказать, Фань Цзяня.

— Завтра тебе опять нужно в Дом Баоюэ? — Ваньэр нахмурилась. — Эти детки печально известны по всей столице, пусть ты и не боишься, все равно будь осторожен.

Фань Сянь покачал головой.

— Не беспокойся обо мне, я с детства настороженно отношусь к подобным случаям. — Он мягко улыбнулся. — Пока я рос в Даньчжоу, мне сильнее всего хотелось задать хорошую трепку тем избалованным мальчишкам, которые издевались над людьми на улицах, но так и не смог этого сделать. Не думал, что сегодня вечером сумею исполнить свою детскую мечту.

Ваньэр легонько ткнула его в грудь.

— В Даньчжоу? Ты, небось, и был там самым избалованным, а?

Фань Сянь не подхватил шутку, а задумчиво заговорил:

— Самые страшные люди в мире — не хладнокровные убийцы, а знатная молодежь, что любит убивать без причины. Ведь у убийцы есть цель, а эти распоясавшиеся молодчики просто…

… просто опьянены острыми ощущениями. Наверное, если бы младенцы могли убивать, они бы делали это за каплю молока, ведь младенчество — стадия инстинктов, у них нет угрызений совести, как нет и никакого понимания. Так и эти столичные юнцы, чем моложе, чем меньше почтения они испытывают к миру и к власти, тем сильнее ожесточаются и наглеют… Они как Большая дамба в Цзяннани — если прорвет, уже не перекрыть.

Он покачал головой, думая о покалеченных им злобных малолетках, и смутное беспокойство из глубин души всплыло и отразилось в его ясных глазах.

***

Ночная драка на улицах столицы, естественно, многих встревожила, и столичная управа, отвечающая за порядок, приняла на себя основной удар. Эти уличные хулиганы, полагаясь на свое происхождение и благосклонность двора, всегда вели себя жестоко, не признавая ни закона, ни велений небес. Столь жалкий конец уличной драки оказался совершенно неожиданным.

Чиновники из управы, расследующие дело, не только поразились при виде сломанных костей и разорванных сухожилий у подростков, но и отнеслись с испугом и недоверием к преступнику, «молодому господину Чэню»: он явно не воспринимал всерьез могущество гогунов — и откуда такой свирепый взялся?

Как и предсказывал Дэн Цзыюэ, личность Фань Сяня не удалось скрыть ото всех.

После того, как по столице разошлись подробности той ночи, хотя управа пока не выяснила, кто такой «молодой господин Чэнь», самые проницательные уже унюхали что-то знакомое в одетых в черное фигурах, соскакивающих с крыш домов. Кто же не знал, что у молодого тисы из Контрольной палаты есть команда телохранителей, называемая «отряд Ван Циняня»?

— Пусть Юань Мэн возвращается, — тихо проговорил второй принц государства Цин, и в его облике мелькнула нежность. — Она оскорбила Фань Сяня, ей это с рук не сойдет.

Принц Ли Хунчэн медленно подошел к окну, содрогаясь в душе. Он знал, что его двоюродный брат невероятно хитер и расчетлив.

— Кто бы мог подумать, что Фань Сянь отправится в цветочный дом. С его упрямством на мировую он не согласится, — тихо сказал он.

Второй принц поулыбался, взял сушеный фрукт с маленькой тарелки, очистил его, закинул в рот и принялся неторопливо жевать.

— Чем тщательнее будет расследование Фань Сяня, тем убедительнее станут улики против Дома Баоюэ, и тем интереснее окажется это дело.

Ли Хунчэн повернулся к нему и спокойно сказал:

— Вы так спланировали с самого начала, но… зачем давать Фань Сяню эту возможность действовать?

Второй принц, будто немного отвлекшись, ответил далеко не сразу:

— Потому что я постоянно ищу, как примириться и сосуществовать с Фань Сянем. Дом Баоюэ — это последняя возможность. Если Фань Сянь захочет протянуть мне руку, я искренне ее пожму… Я хочу дать ему шанс сделать это добровольно.


Читать далее

Том 1
Глава 1. Черная ткань 26.01.23
Глава 2. Рассказчик историй 26.01.23
Глава 3. Жёлтая книга без названия 26.01.23
Глава 4. Практика и учеба 26.01.23
Глава 5. Полуночный гость 26.01.23
Глава 6. Твёрдая подушка 26.01.23
Глава 7. На самом деле гость 26.01.23
Глава 8. Кладбище 26.01.23
Глава 9. Возраст не играет роли 26.01.23
Глава 10. Беззастенчивые вопросы 26.01.23
Глава 11. Пятый грандмаcтeр? 26.01.23
Глава 12. Жёсткая ци 26.01.23
Глава 13. Простое и грубое объяснение 26.01.23
Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью? 26.01.23
Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe 26.01.23
Глава 16. Пиcьмо из столицы 26.01.23
Глава 17. Я передаю тебе этот нож 26.01.23
Глава 18. Kpoвь и слёзы 26.01.23
Глава 19. Вoпpос репутации 26.01.23
Глава 20. На вeршине скалы 26.01.23
Глава 21. Бoль 26.01.23
Глава 22. Литературные рабы 26.01.23
Глава 23. Mаoкоуцзы 26.01.23
Глава 24. Убийца 26.01.23
Глава 25. Тoфу подобный нефриту 26.01.23
Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом 26.01.23
Глава 27. Контрольная Палата 26.01.23
Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти 26.01.23
Глава 29. Литературный воp 26.01.23
Глава 30. Прошлое 26.01.23
Глава 31. Песня над морем 26.01.23
Глава 32. Кораблекрушение 26.01.23
Глава 33. Беззаботные годы 26.01.23
Глава 34. У Чжу кpут 26.01.23
Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом 26.01.23
Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин 26.01.23
Глава 37. B cтoлицу? 26.01.23
Глава 38. Ночь перед отъездом 26.01.23
Глава 39. Пoкидая Даньчжоу 26.01.23
Глава 40. На подходах к стoлицe 26.01.23
Том 2 - В столице
Глава 1. Первое появление в пoмеcтье Фань 26.01.23
Глава 2. Госпожа Лю 26.01.23
Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата 26.01.23
Глава 4. Отец и сын 26.01.23
Глава 5. Двopцовыe секреты 26.01.23
Глава 6. Словно старый друг из родных мест 26.01.23
Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами 26.01.23
Глава 8. Бульварное чтиво 26.01.23
Глава 9. На верхнем этаже рeсторана 26.01.23
Глава 10. Сила характера и как следует себя держать? 26.01.23
Глава 11. Принц Цзинван 26.01.23
Глава 12. В карете 26.01.23
Глава 13. Прогулка в одиночку 26.01.23
Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи 26.01.23
Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин 26.01.23
Глава 16. Уважаемый господин 26.01.23
Глава 17. Его сердце пропустило удар 26.01.23
Глава 18. Это была она 26.01.23
Глава 19. Юный счетовод 26.01.23
Глава 20. Разговор брата и сестры 26.01.23
Глава 21. Коммерческий план 26.01.23
Глава 22. Начало лета 26.01.23
Глава 23. Простые доводы 26.01.23
Глава 24. Поэзия 26.01.23
Глава 25. Поместье Цзинвана 26.01.23
Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем 26.01.23
Глава 27. У озера 26.01.23
Глава 28. Первый удар стихами 26.01.23
Глава 29. Сила шедевра 26.01.23
Глава 30. Цзинван произносит речь 26.01.23
Глава 31. Сы Лили 26.01.23
Глава 32. Благоухание 26.01.23
Глава 33. Страдания в дерюжном мешке 26.01.23
Глава 34. Угроза судебного дела 26.01.23
Глава 35. Комедия в суде и вне его 26.01.23
Глава 36. Тяжба 26.01.23
Глава 37. Во дворце 26.01.23
Глава 38. Пощёчина 26.01.23
Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица 26.01.23
Глава 40. Посмотреть на невесту 26.01.23
Глава 41. Визит 26.01.23
Глава 42. Войти в комнату 26.01.23
Глава 43. Взломанное окно 26.01.23
Глава 44. Череда моментов влюблённости 26.01.23
Глава 45. Домашняя школа 26.01.23
Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй* 26.01.23
Глава 47. Ночная супружеская беседа 26.01.23
Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево? 26.01.23
Глава 49. Покушение на улице Нюлань 26.01.23
Глава 50. Расследование 26.01.23
Глава 51. Фань Сянь начинает действовать 26.01.23
Глава 52. Жизнь Ван Циняня 26.01.23
Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу 26.01.23
Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы 26.01.23
Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли 26.01.23
Глава 56. Книжный магазин Даньбо 26.01.23
Глава 57. Самоубийство командира патруля 26.01.23
Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме 26.01.23
Глава 59. Аромат откровенности 26.01.23
Глава 60. Виноградная беседка упала 26.01.23
Глава 61. Борьба в императорском дворце 26.01.23
Глава 62. Подставить перед императором 26.01.23
Глава 63. Долгие разговоры 26.01.23
Глава 64. Та женщина 26.01.23
Глава 65. Летнее солнцестояние 26.01.23
Том 3 - Снег на горе Цаншань
Глава 1. Посёлок 26.01.23
Глава 2. Лунный свет в горах 26.01.23
Глава 3. Поклон у реки 26.01.23
Глава 4. Встретились, но не познакомились 26.01.23
Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй 26.01.23
Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе 26.01.23
Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из-за мелочей 26.01.23
Глава 8. О славных традициях ночного головореза 26.01.23
Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки 26.01.23
Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку 26.01.23
Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары 26.01.23
Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера 26.01.23
Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц 26.01.23
Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы* 26.01.23
Глава 15. Наследный принц пожаловал 26.01.23
Глава 16. Повышение не кстати 26.01.23
Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы 26.01.23
Глава 18. Послы Северной Ци прибыли 26.01.23
Глава 19. Переговоры без прикрас 26.01.23
Глава 20. Опытный господин Синь 26.01.23
Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости 26.01.23
Глава 22. В этом мире никому нельзя верить 26.01.23
Глава 23. Леденящий душу императорский дворец 26.01.23
Глава 24. Тётушки 26.01.23
Глава 25. Моя рука в её волосах 26.01.23
Глава 26. Поспешное возвращение в поместье 26.01.23
Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци 26.01.23
Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости 26.01.23
Глава 29. Пир 26.01.23
Глава 30. Великие шедевры древности 26.01.23
Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян 26.01.23
Глава 32. Евнух Хун 26.01.23
Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ 26.01.23
Глава 34. Дворец Возвышенной Истины 26.01.23
Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы? 26.01.23
Глава 36. Тайна сундука. Часть 1 26.01.23
Глава 37. Тайна сундука. Часть 2 26.01.23
Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя 26.01.23
Глава 39. Листовки сыплются, как снег 26.01.23
Глава 40. Искусство просчитывать 26.01.23
Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге 26.01.23
Глава 42. Свадьба. Часть 1 26.01.23
Глава 43. Свадьба. Часть 2 26.01.23
Глава 44. Подарок 26.01.23
Глава 45. Барышня Сысы 26.01.23
Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань 26.01.23
Глава 47. Осеннее безделье 26.01.23
Глава 48. Тренировка с винтовкой 26.01.23
Глава 49. Совет да любовь 26.01.23
Том 4 - Туманы Северного Моря
Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая 26.01.23
Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая 26.01.23
Глава 3. Сомнения 26.01.23
Глава 4. Возвращение в столицу 26.01.23
Глава 5. Второй принц 26.01.23
Глава 6. Утомительный разговор на берегу 26.01.23
Глава 7. Долбаные экзамены 26.01.23
Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность 26.01.23
Глава 9. Благотворное влияние просвещения 26.01.23
Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили 26.01.23
Глава 11. Потрясение 26.01.23
Глава 12. Дело о нарушениях на экзамене 26.01.23
Глава 13. Встреча под дождём. Часть первая 26.01.23
Глава 14. Встреча под дождём. Часть вторая 26.01.23
Глава 15. В лучах славы 26.01.23
Глава 16. Императорский список 26.01.23
Глава 17. Начало пути всесильного сановника 26.01.23
Глава 18. Ответный удар столичных чиновников 26.01.23
Глава 19. Диспут 26.01.23
Глава 20. Безумие в Министерстве наказаний 26.01.23
Глава 21. Кандидат на место главы Контрольной палаты! 26.01.23
Глава 22. Первая встреча 26.01.23
Глава 23. Вот что такое настоящая Контрольная палата 26.01.23
Глава 24. Тень в мире людей 26.01.23
Глава 25. Цветок 26.01.23
Глава 26. Тайные приготовления 30.10.25
Глава 27. Исподнее 30.10.25
Глава 28. Дела ночные 30.10.25
Глава 29. Сяо Энь выходит из тюрьмы 30.10.25
Глава 30. За пределами столицы 30.10.25
Глава 31. Совершенно неэстетичное отравление 30.10.25
Глава 32. Плотские утехи в повозке 30.10.25
Глава 33. Белые рукава манят 30.10.25
Глава 34. Учёба у Сяо Эня 30.10.25
Глава 35. Казнь в столице под дождём 31.10.25
Глава 36. Меч в зонте 31.10.25
Глава 37. Белые птицы на озере, человек на сердце 31.10.25
Глава 38. Тайна Сы Лили 31.10.25
Глава 39. Виды на будущее старшей принцессы 31.10.25
Глава 40. Выход из клетки 31.10.25
Глава 41. Открывайте двери, выпускайте собак 31.10.25
Глава 42. Ты умрёшь, я выживу 31.10.25
Глава 43. Луговой пейзаж меняется 31.10.25
Глава 44. Хайтан Додо 31.10.25
Глава 45. Бесстыдство и добродетель 31.10.25
Глава 46. Без заглавия 31.10.25
Глава 47. Хайтан и афродизиак 31.10.25
Глава 48. Предыстория состязания в находчивости 31.10.25
Глава 49. Намерения одним словом 31.10.25
Глава 50. Переправа У 04.11.25
Глава 51. У казённой дороги 04.11.25
Глава 52. Столица 04.11.25
Глава 53. Над истёртыми стенами города сгущаются сумерки 04.11.25
Глава 54. Послы отправляются во дворец 04.11.25
Глава 55. Разговор с императором 04.11.25
Глава 56. Талантов по фамилии Фань очень много 04.11.25
Глава 57. Она и правда деревенщина 04.11.25
Глава 58. Вразвалочку 04.11.25
Глава 59. Дипломатическая миссия превращается в бойцовский клуб 04.11.25
Глава 60. Мериться боевыми искусствами – не книжки читать 04.11.25
Глава 61. Старая лавка на улице Сюшуйцзе 04.11.25
Глава 62. Как нынче торговля у внутренней сокровищницы за границей 04.11.25
Глава 63. Поместье хоу Чаннина 04.11.25
Глава 64. Хотите разбогатеть? 04.11.25
Глава 65. Какое это имеет отношение к сановнику Фаню? 04.11.25
Глава 66. Первая встреча с Янь Бинъюнем 04.11.25
Глава 67. Под белыми одеждами 04.11.25
Глава 68. Идеалисты 10.11.25
Глава 69. Встреча с Шэнь Чжуном дождливой ночью 07.12.25
Глава 70. Освобождение молодого Яня 07.12.25
Глава 71. Всё не так, как кажется 07.12.25
Глава 72. Новые планы 07.12.25
Глава 73. Отчего ж не мужественен тот, кто проявляет жалость 07.12.25
Глава 74. Убийства в переулке 07.12.25
Глава 75. Тайная служба в столице 07.12.25
Глава 76. Радостные вести 07.12.25
Глава 77. Жожо выходит замуж! 07.12.25
Глава 78. Чем больше, тем лучше 07.12.25
Глава 79. Наблюдение за побегом 07.12.25
Глава 80. Засада 07.12.25
Глава 81. Провал 07.12.25
Глава 82. Фань Сянь идёт по следу 07.12.25
Глава 83. Сырые дрова и ночной головорез 07.12.25
Глава 84. Фань Сянь прыгает со скалы 07.12.25
Глава 85. Странник из другого мира 07.12.25
Глава 86. Священный храм среди долгой ночи 07.12.25
Глава 87. Девочка, сбежавшая из Священного храма 07.12.25
Глава 88. Без заглавия 07.12.25
Глава 89. Сомкнув глаза, обрёл покой 10.12.25
Глава 90. Почему вы снова побледнели? 10.12.25
Глава 91. Чтобы праздные* мысли унять... 10.12.25
Глава 92. Лучше уйти в женский монастырь 10.12.25
Глава 93. Беседа за вином решила будущее Поднебесной на двадцать лет вперёд 10.12.25
Глава 94. О времена, о женщины! 10.12.25
Глава 95. О мнимых ударах в показательном бое в императорском дворце 10.12.25
Глава 96. То вверх, то вниз, то лёгкий смех* 10.12.25
Глава 97. Император тоже сплетничает 10.12.25
Глава 98. Преемственность 10.12.25
Глава 99. Потерянный платок в беседке у дороги 10.12.25
100 Послесловие 10.12.25
Том 5
Глава 1. Начало осени, пора жатвы 10.12.25
Глава 2. Уступи дорогу 10.12.25
Глава 3. Семейные дела 10.12.25
Глава 4. Одного слова занят не достаточно 10.12.25
Глава 5. Глупости в задней усадьбе 10.12.25
Глава 6. В девятом месяце 10.12.25
Глава 7. Целый мир в повозке, бобовые ростки во дворце 10.12.25
Глава 8. Покидая дворец, становишься господином 10.12.25
Глава 9. Глава первого отдела 10.12.25
Глава 10. Приходит молодой человек в первый отдел… 04.01.26
Глава 11. Выправить курс управления 04.01.26
Глава 12. Павильон новых веяний 04.01.26
Глава 13. Она сохраняет гордость, а ты превратился в извращенца 04.01.26
Глава 14. Мудрое решение евнуха Дая 04.01.26
Глава 15. Переплетение тайного и явного 04.01.26
Глава 16. Праведник? 04.01.26
Глава 17. Доклад императору, обещающий бурю во дворце 04.01.26
Глава 18. Аньчжи 04.01.26
Глава 19. Противостояние перед дворцом 04.01.26
Глава 20. Дискуссия в тронном зале 04.01.26
Глава 21. Батоги и положительный образ 04.01.26
Глава 22. Дневной головорез тёмной ночью 04.01.26
Глава 23. Молодость во дворце и за его пределами 04.01.26
Глава 24. Именины цзюньвана Цзина 04.01.26
Глава 25. Поезжай учиться за границу, ладно? 04.01.26
Глава 26. Хочешь, подарю вышитый платок? 04.01.26
Глава 27. Дом Баоюэ 04.01.26
Глава 28. Сан Вэнь 04.01.26
Глава 29. Ответный удар 04.01.26
Глава 30. Препирательства 04.01.26
Глава 31. Засада 04.01.26
Глава 32. Букашка преграждает путь повозке 04.01.26
Глава 33. Заботы и печали новое 23.02.26
Глава 33. Заботы и печали

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть