Онлайн чтение книги В пристройке не гаснет свет Lights Don’t Go Out in the Annex
1 - 10

Ее голос, уже не столь изысканный, казалось, вот-вот разорвет барабанные перепонки.

- Ты хоть представляешь, как я устала тащить твою грязную задницу из Штатов, чтобы попытаться женить тебя, пока не стало слишком поздно? Но даже сейчас, когда ты здесь, ты продолжаешь вести себя безрассудно каждую ночь. Я так устала от попыток скрыть и замять все это!

Тэгём прищурил один глаз и заткнул уши пальцами, чтобы заглушить шум. Злобная вспышка леди Шин не произвела на него никакого впечатления. На самом деле, он, казалось, наслаждался ею.

Позади беспокойной Джуа стоял Инчоль выглядевший сбитым с толку, не зная, что делать, он раскачивался взад-вперед. Тэгём, видя замешательство Инчоля, махнул рукой в сторону пассажирского сиденья, как будто спрашивая, почему тот не садится туда.

Не зная, следует ли ему успокоить хозяйку или сесть в машину, Инчоль в конце концов бросил взгляд на мистера Гона, говоривший, что ему нужно что-то сделать позже, и неохотно забрался на пассажирское сиденье.

Врум. Когда Инчоль сел, раздался тяжелый звук выхлопа. Джуа, не в силах сдержать свой гнев, пнула колесо машины ногой.

- Поскольку ты жил в США на деньги, которые тебе присылал председатель, флиртовал и был смутьяном, разве тебе не надоело к настоящему времени тусоваться с женщинами?

Зинг. Стекло на заднем сиденье опустилось примерно на дюйм, и сквозь щель виднелись только его глаза. Тэгём игриво улыбнулся Джуа.

- Да, именно так. Я совсем не устал от этого. Что-то настолько хорошее никогда не надоедает.

- Что? Ты такой бесстыдник… По крайней мере, не позволяй слухам распространяться!

Бледные щеки Джуа покраснели от гнева, и она закричала на Тэгёма, который спокойно смотрел на нее.

- Просто найди благоразумную женщину, которая будет заботиться о твоих желаниях, но не позорь репутацию семьи Квон публично. Веди себя как порядочный человек. Неужели ты даже этого не понимаешь?

- Моя мама такая хорошая женщина. Поехали, мне больше нечего слушать.

Сказал Тэгём водителю. Седан рванул с места и выехал из гаража. Единственным звуком, который остался в гараже, был вопль Шин Джуа, когда она выплескивала свое разочарование в след уезжающей машине.

- Если бы ты вел себя прилично, председатель Квон давно бы вернул тебя в Корею! Кто здесь виноват? Это не вина кого-то другого, а твоя собственная глупость!

* * *

- Но ведь из-за его действий мадам пришлось поволноваться и пострадать! Серьёзно!

- Да, атмосфера была настолько напряженной, как будто ходили по тонкому льду, и вот она наконец взорвалась. Она взорвалась.

На кухне крыла квартала сотрудники удобно расположились, и шептались тихими голосами, словно не желая, чтобы кто-то их услышал. Вот уже несколько дней, когда бы два или более человека не пересекались друг с другом в особняке, тема разговора неизбежно вращалась вокруг чего-то, что вызывало их любопытство.

- Я слышала, что председатель узнал об этом и вызвал молодого господина в главный дом тем вечером, где отругал его и сильно избил. Это правда?

- Это правда? Избить столь ценного человека, просто чтобы засвидетельствовать это?

- Я не знаю, правда это или нет. Но я знаю, что старший сын зашел в кабинет председателя, и вскоре после этого этот парень увидел, как менеджер Гон вбегает туда с клюшкой для гольфа. Если они не собирались вместе играть в гольф, что еще это могло быть?

- Но хватит ли у председателя Квона сил забить до смерти огромного молодого господина? А вдруг у него поднимется давление и он снова упадет…

- Ну, может быть, старший сын просто принял побои, не дав отпор. В конце концов, он бы не посмел дать отпор отцу, которому уже за шестьдесят, верно?

Слухи о бурной ссоре между леди Шин Джуа и Квон Тэгёмом, которая началась, когда она провожала его в первый рабочий день, распространились со скоростью лесного пожара, и с каждым днём к ним прибавлялись неподтверждённые подробности.

- Я не уверена в степени избиения, но судя по тому, что я видела, когда старший сын выходил из машины, его кожа, не была повреждена. Он выглядит довольно хорошо сложенным, и я подумала, что он идеально подойдет в качестве будущего мужа нашей дочери.

- Ого! Похоже, он принесет неприятности.

Сотрудники, сидевшие в кругу вокруг груды сложенных корзин со сливами, разразились смехом. Шеф-повар Ким взяла сливу из корзины и проткнул ее зубочисткой, сказав.

- Но я все равно не могу поверить, что председатель Квон зашел так далеко и ударил молодого господина.

На кухне под руководством шеф-повара они были заняты приготовлением сливового сиропа, тщательно промывая и подготавливая сливы. Шеф-повар Ким бросила сливы, которые закончила подготавливать, в ближайшую корзину. Инстинктивно удаляя стебли слив, Лисо рассеянно думала о Квон Тэгёме.

Учитывая его крупное, крепкое телосложение, к которому, казалось, никто не мог прикоснуться, было трудно представить, что такой человек, который, вероятно, никогда в жизни никому не кланялся, может быть избит кем-то другим.

- О, Господи, возьмите себя в руки. Уже так поздно, а мы обещали сидеть только до десяти.

В этот момент миссис Со, быстро проверив время на настенных часах, встала со своего места. Взгляды сотрудников, сидевших за столом, все обратились на нее.

- Вы ведь проверяете пристройку, не так ли? Пока вы там убираете, посмотрите, куда его ударил председатель Квон. Если он замахнулся клюшкой для гольфа, должны быть видны следы.

- Я каждый день захожу туда и выхожу, но редко вижу его лицо. И даже если бы его действительно ударили, как вы думаете, он бы мне это показал? У него есть гордость.

Миссис Со развернула фартук, который она аккуратно лежал в кармане, и повязала его вокруг талии, высунув язык. Лисо закончила бросать подготовленные сливы в корзину и встала вслед за ней.

- Я тоже пойду и помогу.

- Точно. Вчера он, похоже, пригласил своих друзей и тусовался, распевая песни всю ночь напролет. Как можно все это убрать в одиночку? Как у человека, прожившего в Америке двадцать лет, может быть столько друзей в Корее?

- Это все из-за связей их родителей. Но не то, чтобы наличие большого количества друзей здесь что-то меняет. В конце концов, они ничем не будут отличаться от сыновей и дочерей своей группы. Они растут, играют вместе, а когда приходит время для свадьбы, они соответствуют своему семейному положению. Лисо, сделай все возможное, чтобы помочь миссис Со сегодня.

Сотрудники поблагодарили Лисо за ее старания и вернулись к своим обязанностям по подготовки слив. Их разговор теперь перешел на другую тему. Они оживленно обсуждали, как долго леди Шин будет занимать свою должность.

Миссис Со, указала идущей за ней Лисо в сторону того места, где в кругу сидели болтающие сотрудники.

- Теперь я смогу справиться с этим сама, поскольку уже освоилась. Лисо, ты просто помоги здесь подготовить сливы.

- Но это быстрее, если делать вдвоем.

- О, неважно. Там много такого, чего тебе не следует видеть. Во многих отношениях там царит хаос. Я справлюсь с этим одна.

Миссис Со нахмурилась и покачала головой. Похоже, инцидент с последней уборки пристройки, где возле джакузи были обнаружены следы сексуальной активности, все еще беспокоил ее.

- Меня это не особо волнует.

Сказала Лисо небрежно улыбаясь. Однако миссис Со бросила на нее взгляд, который говорил, о том, что это глупо.

- Почему тебя это не волнует? Почему ты добровольно ставишь себя в такую ситуацию, где тебе приходится видеть такие вещи? Забудь об этом. Оставайся здесь. Они сказали, что позже доставят чеснок из Уйсонга, так что ты можешь помочь с чисткой чеснока, когда его привезут.

- Я помогу и с уборкой пристройки, и с чисткой чеснока.

- Сколько тебе платят за любую работу, неважно какую?

- Мне платят хорошо. Хотя менеджер Гон сказал, что это секрет для других, потому что он заботится обо мне больше, чем об обычных работниках.

Сказала Лисо, открывая боковую дверь и следуя за старой тетушкой наружу. Внезапно миссис Со остановилась как вкопанная.

Обернувшись к Лисо, тетушка смутилась. Она колебалась мгновение, не зная, что сказать, а затем наконец выпалила.

- Ну, дело в том, что… На днях молодой господин тихонько позвал меня и сказал, что не хочет, чтобы кто-то еще входил и выходил из пристройки, кроме специально назначенных людей.

- …Что?

- Полагаю, ему не нравится, когда по его территории бродит много незнакомых людей. Даже если они просто заходят, убираются и уходят.

- …Аа.

- У него странный характер. Он приглашает к себе разных людей, и они там творят всякие пакости, но он выделяет рабочий персонал и критикует его, кем бы они ни были.

Миссис Со понизила голос и прошептала:

- Как это называется? Что-то про контроль? Как назвать того, кто не выносит, если каждая мелочь не находится под его контролем?

Она нахмурилась, словно пытаясь вспомнить незнакомое слово, но затем щелкнула языком.

- В любом случае, он чудак, абсолютный чудак. Думаю, он вырос в необычной среде, поэтому неудивительно, что его разум не совсем нормален.

Говоря это, она вытянула указательный палец и вращала им возле виска.

- Родившись старшим сыном в престижной семье, которому нечего было бояться в этом мире и которого ждала роскошная жизнь, он внезапно оказался в далекой чужой стране, потеряв в процессе свою мать. Только подумав о таком резком повороте событий, можно сойти с ума от душевной боли… Думаю, возможно, он не в своем уме, учитывая суровые обстоятельства, через которые ему пришлось пройти…

- ……

- Возможно, он просто не хочет раскрывать свои тяжелые обстоятельства. Может быть, он не хочет, чтобы люди видели его в плохом свете. В конце концов, кто захочет стать объектом сплетен и пристального внимания?

 


Читать далее

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть