Глава 30

Онлайн чтение книги Это был всего лишь брак по контракту It was just a contract marriage
Глава 30

Среди них больше всех волновался Альфредо.

Для дворецкого непростительно пропустить важнейшее событие в жизни своего господина. Тем более свадьбу — такое значимое событие, как появление супруги великого герцога. Церемония должна была быть проведена даже пышнее государственной свадьбы, соответствуя славе Кирстана!

Наконец великий герцог, прибывший к замку, остановил коня. Слуги синхронно поклонились хозяину, легко спрыгнувшему с лошади.

— Поздравляем с возвращением, Ваше Высочество.

Великий герцог похлопал Альфредо и Собера по плечам.

— Ничего особенного не случилось?

— Кроме мелочей, о которых мы доложили письменно, ничего, что требовало бы вашего внимания. Лишь накопилось некоторое количество документов, ожидающих вашего утверждения.

В качестве платы за отсутствие более года великого герцога ждала напряжённая работа, которая займёт как минимум целый месяц. Реджет, словно ожидавший этого, усмехнулся.

— Вы хорошо потрудились за это время.

На лицах Альфредо и Собера отразилось глубокое волнение.

— Это вы, Ваше Высочество, трудились. А мы лишь спокойно жили в поместье, ели, пили и работали.

Великий герцог Кирстан был хорошим господином. Если не считать того, что из-за его обычно бесстрастного лица трудно понять, о чём он думает, и за исключением некоторых мелких причуд, которые иногда не могли понять слуги, он не был требовательным.

Он никогда не срывал злость на подчинённых и, вопреки слухам, редко проявлял жестокость. Опять же, за исключением случаев, когда лично наказывал преступников. Но такие незначительные недостатки в Лотье даже не считались изъянами.

Великий герцог часто отсутствовал в Лотье, но каждый раз, когда он возвращался, с ним приходили щедрые императорские награды или трофеи. Вот почему Лотье с каждым днём становилось всё богаче. С тех пор как Реджет Кирстан стал правителем, Лотье переживало беспрецедентный золотой век.

— Ваше Высочество.

Госпожа Петисон, тихо ждавшая до последнего, вышла вперёд.

— Я рада, что вы благополучно вернулись.

Пожилая дама с изящно морщинистым лицом и благородными зелёными глазами поклонилась Реджету.

Взгляд Реджета едва заметно смягчился. Ребекка Петисон была одной из его ближайших доверенных лиц, знавших его почти так же долго, как император Нойер.

— Как дела?

— Дела у вас, Ваше Высочество. Я уже получила известие от лорда Рубена. Итак, в Лотье наконец появилась хозяйка.

Вспыльчивый характер госпожи Петисон был хорошо известен. Когда она, отбросив обычные формальности, сразу перешла к сути, Альфредо и Собер затаили дыхание.

Независимо от того, нравилась им новость о женитьбе великого герцога или нет, все в замке Лотье были любопытны относительно супруги великого герцога.

Им приходилось каждый месяц принимать женщин, присылаемых из императорского дворца Ванеллы. Среди женщин, откровенно посылаемых для соблазнения, было немало дочерей самых знатных семей Ванеллы.

Однако великий герцог не обращал внимания даже на тех женщин, которые обладали не только красотой, но и богатством, и престижем. Он обычно соглашался с большинством требований императора, даже с самыми неразумными, но единственным приказом, которому он не подчинялся беспрекословно, был приказ о женитьбе и наследнике. Казалось, у него вообще не было намерения жениться.

И вот такой господин внезапно привёз жену. К тому же принцессу из павшей империи.

Все в Лотье, готовясь встретить герцогскую чету, не могли избавиться от сомнений.

В этот момент дверь кареты открылась. Все взгляды обратились в ту сторону.

Великий герцог, подойдя прямо к карете, протянул руку внутрь. Маленькая белая рука легла на его ладонь.

Затем из кареты появилась фигура в глубоком капюшоне. Когда она попыталась откинуть капюшон, великий герцог остановил её. Было видно, как он покачал головой. Женщина, хоть и с колебанием, убрала руки от завязок капюшона.

Среди слуг пронёсся разочарованный вздох. Первая возможность увидеть лицо той самой знаменитой принцессы Аргана бесславно упущена.

Великий герцог повёл её к замку. Альфредо, быстро выступив вперёд, почтительно поклонился приближающейся паре.

— Добро пожаловать в Лотье, Ваше Высочество. Я Альфредо Буркен, главный дворецкий замка Лотье. Если у вас возникнут какие-либо неудобства во время пребывания здесь, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне в любое время.

— Приятно познакомиться.

Голос принцессы был тихим, но отчётливым. Великий герцог тихо прошептал:

— Говорите свободно.

— А, хорошо.

Принцесса Аргана, казалось, была тихой и покладистой.

— Рассчитываю на тебя.

— Да, Ваше Высочество.

Альфредо собирался выпрямиться после поклона. Однако, в момент, когда он начал распрямляться, он мельком увидел лицо женщины, наполовину скрытое капюшоном. Его рот непроизвольно открылся.

— Альфредо, возьми себя в руки.

Если бы хозяин не сделал это суровое предупреждение, он так и остался бы застывшим в неловкой позе. Альфредо поспешно собрался.

— Пр-простите.

Но великий герцог уже закрыл принцессу от его взгляда. Альфредо, сглотнув, беззвучно шевелил губами, обращаясь к слугам, чьи глаза сверкали от любопытства. Даже если бы он был не просто человеком с каменным сердцем, а настоящим камнем, невозможно было бы не влюбиться!

Реджет, ведя Элизе в замок, спокойно объяснял:

— Распакуйте вещи и осмотрите замок. Спальня находится на вершине главной башни, но если вам будет неудобно подниматься и спускаться, я распоряжусь подготовить для вас отдельную комнату на нижнем этаже.

— Думаю, что... не будет удобно.

Элизе на мгновение потеряла дар речи, глядя на головокружительно высокую главную башню.

Замок Лотье имел совершенно иную структуру, чем императорский дворец Аргана. Он выглядел скорее как крепость, чем замок.

— Это потому, что с древних времён эта местность часто подвергалась вторжениям соседних стран. Для безопасности спальня правителя обычно располагается на вершине главной башни.

Даже лестницы, видимые через окна на внешней стене башни, были невероятно многочисленны. Элизе была подавлена высотой главной башни, но постаралась ответить бодро:

— Думаю, мне нужно подняться хотя бы раз, чтобы понять, каково это.

— Так и сделайте.

Реджет больше не настаивал.

— Тогда давайте осмотрим всё снизу вверх...

— Нет. Идите заниматься своими делами.

Но Элизе решительно покачала головой.

— Вы ведь заняты, не так ли?

— Что?

— Я видела, как вы постоянно получали доклады от рыцарей. И о нападении войск Угеля, и о делах поместья. Похоже, у вас много накопившейся работы, так что не беспокойтесь обо мне.

Она могла осмотреть замок и сама. Реджет сузил глаза с недовольным видом.

— Вам лучше точно знать структуру замка. Если вы случайно заблудитесь, то можете ошибочно попасть в подземную тюрьму. Оттуда трудно найти обратный путь, если однажды войти.

— Тогда я могу попросить лорда Рубена. К тому же со мной будет Иветса.

— Рубен не смог должным образом защитить вас.

Её забота постоянно встречала препятствия. Элизе с недоумением спросила:

— Это ведь ваш замок. Здесь опасно?

— Разумеется, внешняя опасность не стоит даже рассмотрения. Но другие ничего не знают о вас, не так ли? Мне неудобно позволять тем, у кого нет предварительных знаний о вас, сопровождать вас.

— Значит, им нужно узнать меня с этого момента. Я не могу всегда ходить с вами. Сколько часов, по-вашему, займёт осмотр замка?

— Почему вы вообще беспокоитесь о таких...

— Я не хочу беспокоить вас по таким мелочам.

— Это мелочь? Вы только что прибыли в этот замок.

— Нет, я имею в виду...

Спокойный разговор постепенно перерастал в спор. Альфредо, Собер и госпожа Петисон обменялись многозначительными взглядами. Их господин всегда был упрямым, но и новая хозяйка, похоже, не уступала ему.

— Как я уже говорила раньше, есть вещи, которые я могу делать сама. Если вы так беспокоитесь...

Принцесса бросила на них взгляд, прося о помощи.

— Я попрошу дворецкого или экономку.

Альфредо, всё ещё находившийся в полуоцепенении, внезапно пришёл в себя.

— Я сопровожу вас, Ваше Высочество.

Воспользовавшись моментом, принцесса быстро отпустила руку великого герцога. Не заметив, как Реджет уставился на свою опустевшую руку, она обратилась к Альфредо:

— Сегодня я хотела бы просто кратко осмотреть главную башню, а затем подняться в комнату, это возможно?

— Конечно. Я также представлю вам служанок, которые будут прислуживать вашему высочеству.

— Спасибо. Тогда я пойду первой, милорд.

Реджет всё ещё выглядел недовольным. Он неохотно сказал:

— Не перенапрягайтесь.

— Не беспокойтесь.

— Альфредо. Проведи умеренный осмотр примерно полчаса, а затем сразу проводи её в спальню. Придёт врач.

— Да, Ваше Высочество.

При упоминании придворного врача Элизе наклонила голову. Снова осмотр?

Озноб, который мучил её несколько дней после падения в озеро, теперь полностью исчез. Это благодаря тому, что он согревал её, когда у него была возможность. По её собственной оценке, её физическое состояние было неплохим, но его мнение, похоже, отличалось.

— Поскольку мы прибыли в Лотье, врач приготовит новое лекарство. Если есть какие-либо лекарственные ингредиенты, которые вам не подходят, вы должны без исключения сообщить об этом врачу.

— Я так и сделаю. Милорд, достаточно. Я буду помнить об этом, так что больше не беспокойтесь.

Альфредо, наблюдавший за ситуацией, уместно вмешался:

— Тогда пойдёмте? Ваше Высочество.

Элизе, следуя за Альфредо, быстро зашагала. Если бы они продолжили спорить, она бы истощила свою энергию ещё до осмотра замка.

Реджет не мог легко оторвать взгляд от её удаляющейся фигуры. Собер осторожно обратился к нему:

— Не желаете ли сначала отдохнуть с дороги, а затем пройти в кабинет, Ваше Высочество? Альфредо и госпожа Петисон хорошо позаботятся о её высочестве.

— Обращение.

— Простите?

— Обращайтесь к ней как к принцессе. Она не будет долго связана с положением супруги великого герцога.

Сказав это сухо, Реджет повернулся спиной к замку.

Это был странный приказ, смысл которого было невозможно понять. Они вернулись после того, как дали супружескую клятву перед Богом, и всё же он приказывает не обращаться к ней как к супруге великого герцога?


Читать далее

Глава 0 - Пролог 24.06.24
Глава 1 24.06.24
Глава 2 24.06.24
Глава 3 24.06.24
Глава 4 24.06.24
Глава 5 24.06.24
Глава 6 24.06.24
Глава 7 24.06.24
Глава 8 24.06.24
Глава 9 24.06.24
Глава 10 24.06.24
Глава 11 24.06.24
Глава 12 24.06.24
Глава 13 24.06.24
Глава 14 24.06.24
Глава 15 24.06.24
Глава 16 24.06.24
Глава 17 24.06.24
Глава 18 24.06.24
Глава 19 24.06.24
Глава 20 24.06.24
Глава 21 24.06.24
Глава 22 24.06.24
Глава 23 05.04.25
Глава 24 31.05.25
Глава 25 01.06.25
Глава 26 01.06.25
Глава 27 01.06.25
Глава 28 01.06.25
Глава 29 01.06.25
Глава 30 01.06.25
Глава 31 01.06.25
Глава 32 01.06.25
Глава 33 01.06.25
Глава 34 01.06.25
Глава 35 01.06.25
Глава 36 01.06.25
Глава 37 01.06.25
Глава 38 01.06.25
Глава 39 01.06.25
Глава 40 01.06.25
Глава 41 02.06.25
Глава 42 03.06.25
Глава 43 03.06.25
Глава 44 03.06.25
Глава 45 03.06.25
Глава 46 03.06.25
Глава 47 03.06.25
Глава 48 03.06.25
Глава 49 21.06.25
Глава 50 21.06.25
Глава 51 28.06.25
Глава 52 04.07.25
Глава 53 11.07.25
Глава 54 11.07.25
Глава 55 11.07.25
Глава 56 11.07.25
Глава 57 11.07.25
Глава 58 11.07.25
Глава 59 11.07.25
Глава 60 11.07.25
Глава 61 11.07.25
Глава 62 11.07.25
Глава 63 11.07.25
Глава 64 11.07.25
Глава 30

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть