Глава 32 - Обстоятельства графа (2)

Онлайн чтение книги Тайная служанка графа The Count’s Secret Maid
Глава 32 - Обстоятельства графа (2)

– Если подумать, я не так уж и много знаю о тебе.

– Мне нечего вам рассказать.

– Раньше ты болтала по любому поводу.

– У меня плохая память, поэтому я мало что помню о детстве.

Пустая тарелка звякнула, звук заполнил пространство между нами.

– Твоя младшая сестра, должно быть, очень скучает по тебе.

– …

Крутящаяся тарелка с грохотом остановилась. На мгновение воцарилась тишина. Я не могла заставить себя пошевелить рукой. Крошки от кекса рассыпались, пачкая стол. Теперь он был испачкан, как и мое сердце.

– Нет. Она не скучает.

– Почему?

– Потому что сестра отправилась лучшее место, и с тех пор мы не живем вместе.

Я посмотрела на небо за окном. Оно было красивым, ясным и чистым. Все мои братья и сестры там, наверху. Они все там, счастливые, свободные от ада, который создал наш отец, это дьявольское отродье.

Они смотрят на меня сверху с обидой.

– Должно быть, она вышла замуж и уехала в хорошее место.

Исходя из моих слов, можно было сделать такой вывод, так что я не стала его поправлять.

– Да, в хорошее место.

– А другие ваши братья и сестры?

– И они тоже. Все за исключением третьей, потому что мой отец считает ее красивой.

Слишком хорошенькая, вот в чем проблема. Я вспомнила о доме в Филтоне. Я не разговаривала с ней с тех пор, как уехала. И даже не навещала. Мне стало интересно, как они там живут без меня. Но подумав об этом, я быстро отбросила эту мысль. Это было ненужное беспокойство.

– А твоя мама?

– Её здесь нет.

Жива она или мертва, не имело значения. Иметь её — то же самое, что не иметь вовсе. После этого ответа я больше не хотела поднимать тему семьи. Если бы он спросил ещё что-то, я бы собралась и ушла, но он больше не спрашивал и снова уставился в окно.

– Ну, скучать по кому-то необязательно.

Слова прозвучали так непринужденно, будто это было ему знакомо. Я почувствовала боль в сердце. Хватит, хватит, не заставляй меня больше чувствовать себя плохо. Мне хотелось закричать.

– А что насчет вас, господин? Вы скучаете по кому-то?

Мое сердце болело. Хотя я знала, что его родители погибли в результате трагического несчастного случая, поэтому мне не стоило спрашивать. Я ожидала, что он будет расстроен, но его ответ меня удивил.

– Нет.

– Почему?

– Потому что в этом нет необходимости. Я увижу всех, кого потерял, когда умру. Горе должно быть недолгим. Я не хочу сожалеть. Лучше отпустить, чем потеряться в этом чувстве и упустить из виду будущее. Нет смысла скучать.

– …

Слова были такими холодными, но я его понимала. Потому что сама прошла через подобное.

Смерть моих братьев и сестер. Меня захлестывало горе, тоска, сожаление и вина. Но я не могла позволить себе погрязнуть в этих чувствах. Мне нужно было пережить следующий день, а эти чувства лишь мешали мне. Ценность моей жизни определялась тем, была ли она полезной или нет. А из-за терзаний я становилась бесполезной, поэтому я решила вычеркнуть их из жизни и все забыть. Такова была цена моего выживания.

«Интересно, была ли его жизнь такой же?»

Внезапно появилось чувство чего-то знакомого.

– Я же говорил тебе, что здесь не место для пустых мечтаний.

«Это не подходящее место для пустых мечтаний.» Да, он действительно так сказал, и тогда я подумала, что он просто отпускал колкие замечания от недовольства, но, оглядываясь назад, я понимаю, что он это говорил исходя из своего опыта.

– Но разве у вас нет хотя бы одной мечты, пусть даже напрасной, которую вы хотели бы осуществить? – спросила я.

Что может пожелать человек, настолько холодный в своих чувствах? Он, казалось, на мгновение задумался над моим вопросом, а затем выплюнул заготовленный ответ.

– Снова видеть.

Этот ответ возбудил мое любопытство.

– А как насчет тебя? Есть ли у тебя такая напрасная мечта?

– Я собираюсь жить долго, и мне бы хотелось, чтобы у меня было поменьше проблем. Но я все равно буду браться за все, что попадется под руку, и не буду мечтать попусту.

– Что ж, думаю, тебе придется остаться здесь. Тогда, по крайней мере, тебе не придется страдать на улице.

– Вы позволите мне остаться надолго?

Он говорил так нехарактерно напыщенно, что я пошутила в ответ. Когда я только пришла сюда, он кричал, чтобы я убиралась, и швырялся в меня вещами, а теперь он говорит такие странности. Я даже впечатлилась.

– Я тебе разрешаю.

– Вы уверены? Не возьмете ли вы свои слова назад позже?

– Не возьму. Оставайся надолго.

Он снова отпил чай. Я подумала, не стоит ли мне записать это, как историческое событие.

– Я буду защищать тебя.

Чашка с чаем тихо звякнула. Подул ветерок, и моя коса затрепетала, пытаясь вырваться из его руки. Он накрутил прядь волос на указательный палец, слегка приподняв его, и прижался к ней губами.

«Как будто целовал ее».

– Ты моя, и я буду тебя защищать.

– …

– Я обещаю.

Его изумрудные глаза сощурились. Прядь волос соскользнула с его вытянутой руки, оставив на них ослабленную ленту для волос. Под порывом ветра почти не собранные волосы ударялись о моё лицо и шею. Мой взгляд не отрывался от Винсента.

Сердце гулко стучало в груди. Незнакомое ощущение застало меня врасплох настолько, что я сжала пальцы до боли.

– Будь со мной еще долго.

Его голос был твердым, и он захватил меня. Маленькая лента на моих волосах, с оставленным на ней теплом от его рук, словно обжигала меня. Мужчина, сидевший прямо передо мной, перехватил мой взгляд.

– Ты молчишь. Неужели я настолько не заслуживаю доверия?

– Нет-нет-нет.

– Ты трижды отрицаешь это, значит, и правда не доверяешь.

– Вовсе нет.

– Четыре раза. Теперь я точно уверен.

– …

– Постарайся довериться мне. Ведь я верю тебе.

Я открыла рот и сразу же закрыла его. Попытавшись снова, я ничего не сказала. В груди у меня защемило, когда я встретилась с эмоциями в этих красивых, с изящным разрезом, глазах. Что-то внутри них продолжало мерцать.

– С тех пор как я потерял зрение, другие мои чувства обострились, поэтому, общаясь с людьми, я чувствую и угадываю такие вещи, как дыхание, дрожание голоса, жесты, сигналы рук, шумы и запахи. Я как будто играю в угадайку с завязанными глазами каждый миг, и прямо сейчас я угадываю тебя.

Кончики его пальцев потянулись ко мне. Я сощурила глаза.

– Когда ты смущаешься, то теряешь дар речи. Возможно, ты сейчас стоишь с открытым от удивления ртом.

– … Вы ошибаетесь, вовсе нет.

Я закрыла рот, покачав головой, хотя знала, что он этого не видит. Он слегка рассмеялся над моим ответом.

– Правда? Тогда мне любопытно. Хотел бы я видеть тебя прямо сейчас, потому что тогда бы я точно знал, о чем ты думаешь.

– Думаю, вы бы пожалели об этом.

– Потому что ты очень красивая?

– Настолько, что ослеплю вас.

Он фыркнул. Он не переставал улыбаться, пока говорил это. Приятно видеть его улыбку, она прекрасна. Теперь, когда он стал регулярно питаться и набрал вес, он перестал выглядеть жалко.

Винсент определенно меняется.

Это вызывало у меня гордость и одновременно грусть. Я должна оставаться прежней, а он должен меняться. Каждый раз, когда я вижу, как он меняется, я снова осознаю наши отношения. Поэтому я даже не задумывалась о незнакомых чувствах, которые возникали в моем сердце.

Я знала инстинктивно.

Я инстинктивно понимала, что мне не стоит ничего чувствовать.

* * *

Было уже за полдень, когда во флигель вошла Изабелла, с весьма настойчивым видом взяла меня за руку и поспешно повела в свою комнату.

– Паула, ты должна немедленно уйти отсюда со своим господином.

– Что?

– Поторопись и собирайся сейчас же. Я поговорю с милордом отдельно.

С этими словами она протянула мне пальто, которое принесла с собой. Я быстро взяла его. Я была в замешательстве.

– Куда нам идти?

– Куда угодно, – сказала она, – как можно дальше, но не слишком далеко. Туда, где безопасней. Я разрешаю вам вернуться поздно.

С этими словами Изабелла направилась прямо в комнату Винсента. Я последовала за ней, но сначала сняла фартук. Я переоделась в платье, которое надела, когда только приехала сюда, так как это было единственное, что я могла придумать для выхода в свет. Затем я накинула пальто и вышла из комнаты.

Из соседней комнаты вышел Винсент, тоже одетый, но немного растрепанный из-за спешного переодевания, а за ним – Изабелла, которая выглядела нервной.

Я уже собиралась спросить, что, черт возьми, происходит, как вдруг он постучал тростью, которую держал в руках и сказал:

– Давай пройдемся.

Я кивнула, удивленная тем, как беспечно он говорит.

Я взяла его за руку, и мы направились в тот же лес, где были в прошлый раз. Это была не совсем прогулка, а идти было некуда. Изабелла сказала мне поспешить в безопасное место, а единственное безопасное место, которое я знала – это поместье Беллунита. Но там было слишком людно для Винсента.

Лес был безмолвен. Лишь щебетание птиц нарушало напряжение.

– Что, черт возьми, происходит?

– Я не знаю.

Я оглянулась на Винсента – он был слишком спокоен, в отличие от меня. Оглядывая лес, он совсем не меняется в лице. В любом случае, он и не сможет ничего заметить. Но я поняла, что он лишь притворяется спокойным, потому что кончики его пальцев дрожали.

Винсент, похоже, знал причину этой внезапной вылазки. Я прищурилась, глядя на него, но в последнее время Винсент стал очень хорошо скрывать свои истинные чувства. Это было далеко от тех дней, когда он был таким чувствительным и властным.

Я задумалась, но решила не спрашивать. Полагаю, у него была причина не говорить мне.

– Я не знаю, куда идти. – сказала я – Мне сказали, что нужно уйти далеко.

– Тогда пошли.

– Вы гуляли раньше, но разве у нас были прогулки с тех пор, как уехала Вайолет? Кроме того, куда именно нам идти? Чтобы выйти отсюда, сначала нужно дойти до особняка.

– Я знаю, как выйти.

– Как?

Он взял меня за руку и начал идти вперед, ведя за собой. Я последовала за ним. Он направился по тропинке в кусты, не зная, что ждет его впереди.

Чем дальше мы заходили, тем гуще становилась трава, идти становилось все труднее, а неухоженные ветки опасно торчали, едва не царапая нас. На полпути я взяла инициативу на себя и помогла ему пробраться через кустарник. Он пробирался между деревьями, тщательно ощупывая каждое, словно искал в них что-то.

Постепенно, после долгой прогулки, кустарник приподнялся, открывая пространство. Это была круглая поляна с деревьями вокруг. Там были железные ворота, скрытые от глаз кустами, которые росли над ними и закрывали, так что их почти не было видно, если только не смотреть прямо на них. За воротами была тропинка.

Я восхищенно огляделась.

– Вот это да! Я и не знала, что здесь есть ворота.

– Если мы выйдем здесь, то сможем дойти до города.

Мы как будто попали в приключение, это так захватывающе! Я заглянула в узкое пространство, посмотрела на тропинку за воротами, а затем со скрипом толкнула их. Я думала, что они заперты, потому что на ручке висела цепочка, но, видимо, это не так.

– Для чего это?

– Говорят, что для экстренных случаев.

– Они проржавели.

– Ими давно не пользовались.

Я была заинтригована, поэтому осмотрела дорожку за железными воротами. Тропинка была, но ее трудно было разглядеть сквозь заросли травы. Это больше походило на протискивание через кусты, чем на прогулку по тропинке.

– Это как потайная дверь, пройдя через которую, ты попадаешь в новый мир. Там живут странные животные и феи, ты можешь завести друзей и попасть в приключения.

– Я тут подумал, что ты читаешь слишком много книг.

Он покачал головой. Я пожала плечами. Хотя бы в своем воображении я могу быть свободна.


Читать далее

Глава 0 - Пролог 13.03.25
Глава 1 - Сумасшедший Хозяин (1) 13.03.25
Глава 2 - Сумасшедший Хозяин (2) 13.03.25
Глава 3 - Сумасшедший Хозяин (3) 13.03.25
Глава 4 - Сумасшедший хозяин (4) 13.03.25
Глава 5 - Сумасшедший хозяин (5) 13.03.25
Глава 6 - Сумасшедший хозяин (6) 13.03.25
Глава 7 - Сумасшедший Хозяин (7) 13.03.25
Глава 8 - Сумасшедший хозяин (8) 13.03.25
Глава 9 - Сумасшедший хозяин (9) 13.03.25
Глава 10 - Сумасшедший хозяин (10) 13.03.25
Глава 11 - Сумасшедший Хозяин (11) 13.03.25
Глава 12 - Странный гость графа (1) 13.03.25
Глава 13 - Странный гость графа (2) 13.03.25
Глава 14 - Странный гость графа (3) 13.03.25
Глава 15 - Странный гость графа (4) 13.03.25
Глава 16 - Странный гость графа (5) 13.03.25
Глава 17 - Странный гость графа (6) 13.03.25
Глава 18 - Странный гость графа (7) 13.03.25
Глава 19 - Чаепитие с графом (1) 13.03.25
Глава 20 - Чаепитие с графом (2) 13.03.25
Глава 21 - Чаепитие с графом (3) 13.03.25
Глава 22 - Чаепитие с графом (4) 13.03.25
Глава 23 - Чаепитие с графом (5) 13.03.25
Глава 24 - Чаепитие с графом (6) 13.03.25
Глава 25 - Чаепитие с графом (7) 13.03.25
Глава 26 - Чаепитие с графом (8) 13.03.25
Глава 27 - Чаепитие с графом (9) 13.03.25
Глава 28 - Чаепитие с графом (10) 13.03.25
Глава 29 - Чаепитие с графом (11) 13.03.25
Глава 30 - Чаепитие с графом (12) 13.03.25
Глава 31 - Обстоятельства графа (1) 13.03.25
Глава 32 - Обстоятельства графа (2) 13.03.25
Глава 33 - Обстоятельства графа (3) 13.03.25
Глава 34 - Обстоятельства графа (4) 13.03.25
Глава 35 - Обстоятельства графа (5) 13.03.25
Глава 36 - Обстоятельства графа (6) 13.03.25
Глава 37 - Обстоятельства графа (7) 13.03.25
Глава 38 - Обстоятельства графа (8) 14.03.25
Глава 39 - Обстоятельства графа (9) 14.03.25
Глава 40 - Момент, когда звезды падали над поместьем графа (1) 14.03.25
Глава 41 - Момент, когда звезды падали над поместьем графа (2) 14.03.25
Глава 42 - Момент, когда звезды падали над поместьем графа (3) 14.03.25
Глава 43 - Момент, когда звезды падали над поместьем графа (4) 22.03.25
Глава 44 - Момент, когда звезды падали над поместьем графа (5) 22.03.25
Глава 45 - Момент, когда звезды падали над поместьем графа (6) 22.03.25
Глава 46 - Момент, когда звезды падали над поместьем графа (7) 22.03.25
Глава 47 - Момент, когда звезды падали над поместьем графа (8) 22.03.25
Глава 48 - Тайная горничная графа (1) 22.03.25
Глава 49 - Тайная горничная графа (2) 22.03.25
Глава 50 - Тайная горничная графа (3) 22.03.25
Глава 51 - Тайная горничная графа (4) 22.03.25
Глава 52 - Тайная горничная графа (5) 22.03.25
Глава 53 - Тайная горничная графа (6) 22.03.25
Глава 54 - Тайная горничная графа (7) 22.03.25
Глава 55 - Тайная горничная графа (8) 22.03.25
Глава 56 - Тайная горничная графа (9) 22.03.25
Глава 57 - Служанка осталась одна (1) 22.03.25
Глава 58 - Служанка осталась одна (2) 22.03.25
Глава 59 - Служанка осталась одна (3) 22.03.25
Глава 60 - Служанка осталась одна (4) 22.03.25
Глава 61 - Служанка осталась одна (5) 22.03.25
Глава 62 - Служанка осталась одна (6) 22.03.25
Глава 63 - Служанка в странном поместье (1) 22.03.25
Глава 64 - Служанка в странном поместье (2) 22.03.25
Глава 65 - Служанка в странном поместье (3) 22.03.25
Глава 66 - Служанка в странном поместье (4) 22.03.25
Глава 67 - Служанка и маленький господин (1) 22.03.25
Глава 68 - Служанка и маленький господин (2) 22.03.25
Глава 69 - Служанка и маленький господин (3) 22.03.25
Глава 70 - Служанка и маленький господин (4) 22.03.25
Глава 71 - Новая встреча с графом (1) 22.03.25
Глава 72 - Новая встреча с графом (2) 22.03.25
Глава 73 - Новая встреча с графом (3) 22.03.25
Глава 74 - Новая встреча с графом (4) 22.03.25
Глава 75 - Новая встреча с графом (5) 22.03.25
Глава 76 - Новая встреча с графом (6) 22.03.25
Глава 77 - Тот, кого я не смогу забыть, даже если попытаюсь (1) 22.03.25
Глава 78 - Тот, кого я не смогу забыть, даже если попытаюсь (2) 22.03.25
Глава 79 - Тот, кого я не смогу забыть, даже если попытаюсь (3) 22.03.25
Глава 80 - Тот, кого я не смогу забыть, даже если попытаюсь (4) 22.03.25
Глава 81 - Тот, кого я не смогу забыть, даже если попытаюсь (5) 22.03.25
Глава 82 - Тот, кого я не смогу забыть, даже если попытаюсь (6) 07.05.25
Глава 83 - Тот, кого я не смогу забыть, даже если попытаюсь (7) 12.05.25
Глава 84 - Тот, кого я не смогу забыть, даже если попытаюсь (8) 13.05.25
Глава 32 - Обстоятельства графа (2)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть