Глава 12 - Аселла Бенвито

Онлайн чтение книги Побег великой княгини The Grand Duchess Escape
Глава 12 - Аселла Бенвито

В день свадьбы. Среди людской суеты и праздничных хлопот. Аселла выглядела особенно тихой и одинокой. Словно бледный лунный свет, что тускло освещает мертвую пустошь, где нет ни единого движения воздуха.

Белоснежное свадебное платье красиво облегало ее изящное тело.  Ее украсили всевозможными драгоценностями.  Изысканные черты лица с особой тщательностью подчеркнули безупречным макияжем. Длинные серебристые волосы, что спускались ниже талии, были десятки раз расчесаны с ароматным цветочным маслом. Наконец на голову девушке возложили тиару «Слава Богини».

Закончив все приготовления, мадам Эпордье издала тихое восклицание:

— Как я и ожидала! Вы просто восхитительны. Словно жемчужина. Что будет сверкать совершенством даже если упадет в грязь.

Она действительно была восхищена. Мадам Эпордье шила одежду для бесчисленного количества людей, которые считались самыми успешными и влиятельными в Империи. Все они были великолепны. Но она могла дать голову на отсечение, что никто из них не мог превзойти эту девушку.

Ее уникальная внешняя красота сочеталась с врожденным аристократическим благородством и сдержанной элегантностью.

— Господи! Какая красавица! Словно куколка! Нет, статуэтка! 

Аселла горько улыбнулась в ответ на восхищенные восклицания помощниц мадам Эпордье. Она действительно чувствовала себя куклой, которую красиво упаковали и поставили на витрину.

— Леди, вы гораздо более красивы, когда улыбаетесь. Ну же, улыбнитесь немного радостнее.

 Аселла повернула голову на бесцветный голос. Это была служанка, что не так давно уколола иглой ее запястье.

— Думаю, вам стоит попрактиковаться, чтобы встретить Его Высочество с более счастливым лицом.

—…

— Потому что все это на благо семьи Чартс и вашей сестры.

Последние слова горничная произнесла шёпотом, прикрывая рот ладонью и приблизившись к уху Аселлы. Так тихо, что только Аселла могла это услышать.

Девушка машинально кивнула, болезненно прикусив губу. И только тогда женщина отстранилась с довольной улыбкой.

— Кстати. Вы слышали? — подхватила другая горничная.

— О! Да! Это действительно отличные новости.

Эти «отличные новости», что при ней рассказывали служанки, обычно приводили Аселлу в отчаянье.

— Да! Это действительно потрясающе!

— Может быть, леди удивится, когда услышит это?

Информация, которую получала Аселла, была крайне ограниченной. Филипп не хотел, чтобы она знала о делах семьи.

— О да!   Это действительно отличные новости.

Что бы там ни было, Аселла не хотела это слышать. Однако, когда дело доходило до новостей, связанных с браком. Ее посвящали во все детали.

— Его Высочество, Великий Князь решил послать маркизу Чартс дополнительно ящик золотых слитков в качестве свадебного подарка. Говорят, стоимость равна трехлетнему доходу со всех владений Чартс. —  Наконец не выдержала одна из служанок.

Несмотря на то, что горничные общались вроде как естественно, Аселла заметила, что разговор течет в определенном русле. Тем не менее, служанки не сообщали ни одну из тех новостей, которые на самом деле хотела знать Аселла. У них не было причин проявлять такую доброту.

— Мариэль? Что с моей младшей сестрой? — за последние несколько дней Аселла десятки раз задавала этот вопрос.

Но слуги делали вид, что не слышат вопросов Аселлы. Зато они, против воли лили в ее уши, то, чего девушка слышать не желала.

— Разве вы не счастливы, леди?

 — Просто до нее еще не дошло.

Аселла держала рот на замке, сомкнув губы, словно створки раковины. Атмосфера в комнате вдруг стала крайне напряженной.

— Просто молодая девушка очень нервничает. Думаю, она даже плохо спала этой ночью, — мадам Эпордье как могла старалась разрядить атмосферу. — Не волнуйтесь, леди, вот увидите, все будет хорошо.

Надо сказать, что эта женщина знала свое дело. Слуги умолкли, прекратив, отпускать неуместные, ехидные замечания. И Аселле стало немного легче.

 И только в окружающем пространстве, казалось, воцарился мир:

— Его Высочество Эрцгерцог Каликс Бенвито. Собственной персоной.

С момента предложения о браке. Аселла так не разу  и не встретилась с этим человеком. Ей запрещено было покидать стены особняка. А он так и не удосужился навестить свою будущую жену.

— Наконец-то! Должно быть, Великому Князю интересно, как выглядит невеста.

Аселла плохо разобрала восклицание мадам Эпордье и пусто уставилась на дверь. Как только дверь бесшумно распахнулась. Она опустила глаза. Страх сковал все тело. Хотелось немедленно исчезнуть из этой комнаты.

Не поднимая головы, она едва смогла произнести слова приветствия:

— Рада видеть вас, Ваше Высочество.

Словно по команде, все присутствующие выстроились в очередь, чтобы выразить почтение. Но он не ответил ни на одно из подобострастных приветствий. Вместо этого Аселла услышала четкий звук приближающихся шагов.

— Аселла Чартс. Поднимите голову, — холодный голос был глухим и жутким, словно звучал из могилы.

У Аселлы начала кружится голова от удушающе сладкого аромата, что исходил от этого человека. Ноги внезапно ослабли, и ей стало трудно даже дышать. В голове плыли слова, которые она когда-то слышала на банкете:

— Есть ли еще кто-то привлекательнее этого человека!

— О да! И этот запах! Запах вина и шоколада. Интересно? Каким парфюмом он пользуется?

— Никто этого не знает.

Становилось все невыносимее. Аселле казалось, что еще немного, и она рухнет прямо ему под ноги.

— Ты слышишь меня? — продолжил пугающий голос.

—…

— Или притворяешься, что не слышишь.

Длинные пальцы вцепились в ее подбородок и резко вздернули его вверх. Аселла схватила ртом воздух и ошарашенно распахнув глаза, встретилась с острым взглядом кроваво-красных глаз. Она постаралась отвернуть голову, чтобы избежать этого взгляда. Но безуспешно.

Пальцы еще сильнее стиснули подбородок:

— Не нужно так нервничать, — уголки губ мужчины лениво поползли вверх, но через мгновенье его лицо снова ожесточилось.

Он медленно огляделся, измерив пространство недовольным взглядом. Люди под этим взглядом съеживались и склоняли головы. У тех, кто не успел отвести вовремя глаза по спине пробегала мелкая дрожь, словно он были добычей, брошенной дикому зверю.

В комнате возникло такое напряжение, что казалось, все вот –вот умрут.

— Все вон! — приказал Каликс.

Не прошло и десяти секунд, как в комнате никого не осталось, кроме Аселлы и Каликса:

— Смотри на меня.

—…

— Открой же глаза.

Не в силах противостоять его давлению. Аселла медленно разомкнула веки.

Черные, как смоль волосы. Словно сама ночь плела покров для его головы. Яркие, кровавого цвета глаза. Тело Аселлы неосознанно сжалось. Казалось, в этих глазах таится безумие.

— Она тебе действительно к лицу.

Аселла, замешкавшись на мгновенье, вдруг поняла, что он смотрит на тиару. Она с трудом произнесла слова, которые ее заставляли многократно повторять снова и снова:

— Благодарю за подарок. Ваше Высочество.

К удивлению, Каликса, ее голос был тихим, но идеально ровным и чистым. Он снисходительно погладил подбородок девушки большим пальцем. Аселла, пойманная в плен этими его цепкими пальцами, вынуждена была принять нежеланное прикосновение, стоя на месте, как прибитая.

— Ты знаешь, кто я?

— Да, Ваше Высочество.

Каликс удовлетворенно улыбнулся, услышав весьма послушный ответ:

— Как много ты знаешь?

— Вы Великий Князь Гарманианской Империи.

— И?

— Наследник и глава рода Бенвито.

— Продолжай.

Аселла замялась. Но Каликс настойчивым взглядом требовал ответа.

— Единственный наследник самого древнего рода с правом наследования престола…

Герой Гарманианской войны. Завидный жених Империи. И очень красивый мужчина. Было множество способов описать этого человека. Но было еще одно, о чем предпочитали помалкивать. Кровавый принц и безжалостный убийца.

Четыре года назад он появился на поле боя, когда поражение уже было совсем близко. Восемнадцатилетний молодой человек, вступивший в должность эрцгерцога менее месяца назад. К тому времени Гарманианская Империя, казалось, уже безвозвратно потеряла большую часть юго-западной территории. Но с появлением Каликса Бенвито ситуация коренным образом изменилась.

Там, где появлялся он и его люди, все живое погибало. Когда он поднимал обнаженный меч, рассекая воздух, десятки тел поверженных врагов падали на землю изрубленными в куски. Даже союзники испытывали страх, следую за ним по полям сражений, залитых кровью врага. Но больше всего пугало его бесстрастное лицо, выражение которого не менялось ни в час веселья, ни тогда, когда он безжалостно резал людей.

Среди дворян ходили страшные слухи об этом человеке, которые передавались шепотом и по секрету. Особенно аристократам не давала покоя информация: как здоровый и полный сил Великий Князь передал свой титул и должность эрцгерцога своему юному сыну, а затем внезапно скончался. Большинство разговоров было пустыми выдумками, тем не менее строились они на вполне реальных фактах. Однако, когда Каликс Бенвито вернулся с победой, все эти сплетни исчезли сами собой, растворившись в победных пирах и прославлении героя войны.

— Больше нечего сказать? — надменно улыбнулся Каликс, заметив ее колебания. — Знаешь почему я выбрал тебя?

—…Я не знаю.

— В самом деле? — Каликс скривил красивые чувственные губы. В отличие от его улыбки, сверкающие холодными искрами глаза, вызывали жуткое ощущение, пробивающее до дрожи.

— Ты знаешь. И я это очень хорошо знаю.

— Отпустите меня… Пожалуйста…

— В самом деле?

Аселлу трясло от ужаса. Осознание того, что этот убийца так близко, тисками сковало голову и парализовало разум.

Как и сказал Каликс. Она его знала. Внешне это был вполне респектабельный молодой человек. Великолепная родословная. Богатство. Слава. Все было при нем. Красивая внешность, выдающиеся способности просто очаровывали. Однако за всем этим скрывалась невероятная расчетливая жестокость. Только на войне он не скрывал свою истинную сущность. Там он был в своей стихии. Аселла снова попыталась стряхнуть его руку, но бесполезно.

Словно догадываясь, о чем она думает. Он еще сильнее стиснул пальцами ее лицо:

— Война того стоит, — Каликс наклонился и прижался губами к уху Аселлы. — Особенно, если добыча ценная.

От его близкого дыхания по затылку девушки пошла нервная дрожь. Показалось, что земля уходит из-под ног. Она с трудом держала равновесие.

— Аселла БЕНВИТО!

 Он ясно дал понять. Что ей никогда не удастся сбежать. Весь свой остаток жизни она проживет в его семье и умрет Великой Княгиней. И даже после смерти на ее надгробии будет начертано имя Бенвито. Имя Чартс канет в Лету, словно его и не было никогда:

— Это имя ты будешь носить всю оставшуюся жизнь.


Читать далее

Глава 1 - Пролог 01.02.25
Глава 2 - Предложение о браке 01.02.25
Глава 3 - Райзен Кардон 01.02.25
Глава 4 - Марионетка 01.02.25
Глава 5 - Слава Богини 01.02.25
Глава 6 - Император 01.02.25
Глава 7 - Полезный брак 01.02.25
Глава 8 - Уязвимое место 01.02.25
Глава 9 - Мадам Эпордье 01.02.25
Глава 10 - Карета 01.02.25
Глава 11 - Сон 01.02.25
Глава 12 - Аселла Бенвито 01.02.25
Глава 13 - Кукла 01.02.25
Глава 14 - Бесприданница 01.02.25
Глава 15 - Энтони 01.02.25
Глава 16 - Сесиль 01.02.25
Глава 17 - Великая Княгиня 01.02.25
Глава 18 - Шанс 01.02.25
Глава 19 - Свидание 01.02.25
Глава 20 - Проклятье 01.02.25
Глава 21 - Наследница 02.02.25
Глава 22 - Карета 01.03.25
Глава 23 - Визит к Императору 01.03.25
Глава 24 - Ловушка 01.03.25
Глава 25 - Бой в ущелье 01.03.25
Глава 26 - Разбитая карета 01.03.25
Глава 27 - Сожаление 01.03.25
Глава 28 - Зик 01.03.25
Глава 29 - Яд Бенвито 01.03.25
Глава 30 - Замок Бенвито 01.03.25
Глава 31 - Марго Роумэн 01.03.25
Глава 32 - Джудит 01.03.25
Глава 33 - Благодатный источник 01.03.25
Глава 34 - Псих 01.03.25
Глава 35 - Первая ночь 01.03.25
Глава 36 - Бесполезная 01.03.25
Глава 37 - Извинение 01.03.25
Глава 38 - Молитва 01.03.25
Глава 39 - Пробуждение 01.03.25
Глава 40 - Манипуляции 01.03.25
Глава 41 - Трудная ночь 01.03.25
Глава 42 - Противоядье 01.03.25
Глава 43 - Сомнения 01.03.25
Глава 44 - Беспокойство 01.03.25
Глава 45 - Женские желания 01.03.25
Глава 46 - В манеже 28.03.25
Глава 47 - Предел терпения 28.03.25
Глава 48 - Молитва 28.03.25
Глава 49 - Желание Мариэль 28.03.25
Глава 50 - Сон 28.03.25
Глава 51 - Наваждение 28.03.25
Глава 52 - Встретились снова 28.03.25
Глава 53 - Прогулка по городу 28.03.25
Глава 54 - Их отношения 28.03.25
Глава 55 - Кошмар 28.03.25
Глава 56 - Ужин на двоих 28.03.25
Глава 57 - Цена улыбки 28.03.25
Глава 58 - Недоразаумение 28.03.25
Глава 59 - Предчуствие 28.03.25
Глава 60 - Томми 28.03.25
Глава 61 - Приговор 28.03.25
Глава 62 - Плохая весть 28.03.25
Глава 63 - Воск 28.03.25
Глава 64 - Побег 28.03.25
Глава 65 - Найди ее 28.03.25
Глава 66 - Разлука 28.03.25
Глава 67 - Охота 28.03.25
Глава 68 - Ключи от будущего 28.03.25
Глава 69 - Вераксиум 28.03.25
Глава 70 - Вопросы 28.03.25
Глава 71 - Секретная комната 28.03.25
Глава 72 - Клетка 06.05.25
Глава 73 - Хлопоты 07.05.25
Глава 74 - Водевиль 07.05.25
Глава 75 - Сомнения 07.05.25
Глава 76 - Хозяйка 07.05.25
Глава 77 - Поргулка в оранжерее 07.05.25
Глава 78 - Платок 07.05.25
Глава 79 - Ранний визит 07.05.25
Глава 80 - Прозрение 07.05.25
Глава 81 - Разговор 25.05.25
Глава 82 - Магия Адель 25.05.25
Глава 83 - Возмездие 25.05.25
Глава 84 - Наемник 25.05.25
Глава 85 - Прости меня 25.05.25
Глава 86 - Гости из Магической Башни 25.05.25
Глава 87 - Влюбленный муж 25.05.25
Глава 12 - Аселла Бенвито

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть