Глава 3 - Райзен Кардон

Онлайн чтение книги Побег великой княгини The Grand Duchess Escape
Глава 3 - Райзен Кардон

Аселла мечтала о браке, как о спасательном круге. Как о способе покинуть это адское место. Но все ее надежды рухнули в один день.

Только не этот человек. Она не могла, отказывалась в это верить.

Она была потрясена настолько, что даже не просила прекратить эту беспощадную порку.

— Я прощу тебя, если ты признаешь, что не права.

—…

— Ну же, чего ты ждешь?

Тон по-прежнему был ласковым, но удары становились все сильнее. Кнут из сыромятной кожи был твердым и жестким. Тонкая ткань поношенного платья не могла защитить тело Аселлы. Вскоре ткань на спине лопнула и пропиталась кровью. Но Аселла так и не открыла рта.

— Что-то ты сегодня слишком упорствуешь.

—…

Фу! Я даже устал.

—…

— Ну же! Я жду. Ты так долго не продержишься. Отвечай, тварь!

Но Аселла молчала.

Какая разница. Вырваться из ада и попасть в еще более страшный ад. По крайней мере, она не могла согласиться на это добровольно. Пусть это смешно. Пусть даже ничего не значит. Но это последняя гордость, что у нее осталась.

Внезапно раздался стук в дверь, и порка прекратилась.

Филипп, недовольно сдвинув брови, подошел к двери:

— Кто там? Кажется, я просил не беспокоить меня, пока я разговариваю со своей дочерью.

— Прошу прощения, Ваше Превосходительство. Но это срочно. К нам прибыл поверенный семьи Бенвито.

— Посланник Великого Князя?

— Да. Он говорит, что необходимо кое-что уладить относительно замужества молодой леди.

— Так сразу? Без предупреждения?

 Филипп не мог скрыть своего недовольства. Однако это был поверенный самого Каликса Бенвито. Ему не откажешь. Он еще раз посмотрел на Аселлу, затем на дверь и в конце концов швырнул кнут на пол.

Затем бросил полный презрения взгляд на тело, беззвучно лежавшее на полу:

— Упрямая сука! — Филипп тщательно вытер пот со лба и швырнул в Аселлу испачканный носовой платок.

Однако девушка с трудом понимала, что происходит и никак не отреагировала. У Аселлы не было сил даже пошевелить пальцем, несчастная едва могла дышать.

Филипп, подойдя к двери, взялся за дверную ручку и еще раз оглянулся:

— Хочешь ты этого или нет. Твоя судьба уже решена. Я буду очень благодарен, если ты поймешь это как можно скорее.

Дверь со стуком захлопнулась.

Аселла тупо смотрела на закрытую дверь. Дьявол, превративший ее жизнь в ад, будет благодарен, если она согласиться стать добычей другого дьявола. Рыдания сдавили горло. Она больше не могла сдерживаться и ее вырвало. Правда, очень слабо, поскольку сегодня она так и не успела толком поесть. Пустые позывы еще долго сотрясали ее тело, и девушка судорожно извивалась на испачканном кровью полу.

Наверное, единственное, что мне осталось — это заболеть. Если это так. Благодарю. Аселла крепко закрыла глаза, чувствуя, как кричит от боли каждая клеточка ее тела.

Тем временм из гостиной замка Чартс послышался довольный смех:

— Я знаю, что Его Высочество весьма щедр. Но настолько! — Филипп был в прекрасном настроении. От прежнего гнева не осталось и следа:

— Граф Райзен, не знаю, как отблагодарить вас за такую приятную новость. Он  подобострастно потер руки и снова посмотрел на стол.

Однако Райзен никак не отреагировал и продолжил говорить с ничего не выражающим лицом:

— Эрцгерцог Бенвито не желает откладывать свадебную церемонию.

К чему такой совершенно бесцветный тон? Словно граф Райзен Кардон был лишён всяческих эмоций. Филиппу вовсе не нравился этот мужчина. Совсем не нравился. Но он ничего не мог с этим поделать. Нужно было произвести хорошее впечатление даже на такого сноба:

— Конечно! Передайте Его Высочеству. Не стоит беспокоиться. Подготовка уже началась. Все будет безупречно.

— Ничего не нужно. Великий Князь сам позаботится обо всем. Исполняющий обязанности маркиза узнает об этом позже.

Желудок Филиппа скрутило от таких слов.

Высокомерный ублюдок! Не только слуги Филиппа, но и дворяне обращались к нему: Ваше Превосходительство. Но только не эрцгерцог Бенвито. Однако Филиппу приходилось терпеть. Ведь это был человек с более высоким статусом. Таким же образом к нему обращались лишь немногие сильные мира сего. Но тут уж у Филиппа, конечно, не было выбора.

Однако слышать подобное от какого-то вассального графа? Было неприятно. Если бы этот заносчивый Райзен Кардон не был посланником Великого Князя, он сразу бы схлопотал пощечину. Лицо Филиппа исказила уязвленная гримаса, но документ, который Райзен положил перед ним на стол, быстро привел его в чувство:

— Я очень благодарен, что князь так много думает о моей дочери, — проявляя невероятное терпение, подобострастно улыбнулся Филипп.

— Это естественно. Разве нет?

Филипп изобразил на лице любезную улыбку:

— Но как же? Это так великодушно со стороны Его Высочества. Даже больше.

Да. Да. Думал он про себя. Такой брак, поистине золотая жила. Дом Бенвито — это бесконечные возможности. Власть. Престиж.

При подобных мыслях все его тело подрагивало от волнения.

В конце концов Филипп не выдержал и раскрыл свои жадные намерения:

— Кстати, а каков доход? — он надеялся получить максимально приятный ответ.

Но, увы. Не тут-то было.

— Подробности вы найдете в документах. Пожалуйста, прочтите сами.

— Да… хорошо. — Филипп схватил стопку бумаг со стола и принялся лихорадочно читать. Ему хотелось сохранить лицо. Но нетерпение не позволило это сделать.

— Оу! Действительно щедро! Так много... — слова неосознанно слетали с его губ.

Когда же он добрался до описания типов, качества и количества драгоценных камней, добываемых на рудниках каждый год, его глаза буквально полезли на лоб.

Глядя на его мелочные движения, Райзен не мог сдержать презрительной усмешки. Такой жалкий.  Даже если промыть глаза с мылом. Все равно невозможно разглядеть в этом человеке и капли благородства дворянина. В конце концов, он продал свою приемную дочь давнему врагу, ослепленный одной лишь материальной жадностью. По-другому и не скажешь.

Может ли такой жалкий ублюдок возглавить благородный род Чартс? Род, что стоял у самых истоков Империи. История Чартс— это долгий и трудный путь непрестанного служения интересам государства. Более того, каждое поколение давало миру талантливых людей с особыми способностями.

Это просто нелепо. Горько усмехнулся Райзен. Не знаю, как ему удалось? Но такой глупый, жадный и пустой человек и Маркиз Чартс? Как он умудрился так высоко подняться?

Нет. Подобное невозможно без чьего-либо покровительства. И тем не менее. В любом случае. Это не может длиться долго.

Райзен поджал губы. Пора было приступать к тому, ради чего он на самом деле приехал:

— Ну что же, если вы довольны, — Райзен открыл рот, умело скрывая презрение на своем лице, как раз когда Филипп на секунду отвлекся от документов. — Я бы хотел встретится с леди Чартс.

Филипп вдруг неловко рассмеялся:

— Для чего вам это?

— Я должен передать ей подарок на помолвку. От Его Высочества.

Филипп озадаченно пожевал губы, услышав такой лаконичный ответ. Действительно, это был давний обычай. Преподносить подарок невесте в честь помолвки.

— Знаете ли, — Филипп всеми силами искал способ выпутаться из ситуации. Впервые в жизни мерзавец пожалел, что наказал Аселлу так сильно.

Поскольку все знали, что Аселле запрещено покидать особняк. Оправдание, что падчерица в отъезде, не сработает. Но он не мог также сказать, что она больна. Так как причина, по которой Каликс Бенвито сделал предложение Аселле Чартс — это конечно же хорошая родословная. Если он усомнится в здоровье невесты, брак тут же окажется под угрозой. Если товар некачественный, человеку свойственно его вернуть, даже если он им воспользовался. Не говоря уже о том, чтобы узнать о таком перед покупкой.

Разрыв помолвки — не очень удачный ход для неженатого дворянина. Но только не для Каликса Бенвито. Этот человек может разорвать помолвку хоть десять раз. Таким образом был только один выход.

Филипп открыл рот с неловкой улыбкой:

— Прошу прощения, — и поспешил из гостиной.

За дверью его ждал секретарь:

— Ваше превосходительство? Уже закончили?

— Приведи Аселлу! Немедленно!

 — Прямо сейчас? — секретарь выглядел озадаченным. — Почему вдруг?

Лицо Филиппа уродливо исказилось:

— Черт! — он грубо вытер губы толстой ладонью. — Все этот ублюдок Райзен. Он настаивает на личной встрече. Хочет передать подарок на помолвку. Она скорее всего в моем кабинете… Нужно привести ее в порядок. Я не хочу, чтобы граф что -нибудь заметил.

Однако секретарь стоял на месте, явно смущённый.

Филипп нахмурился и пожевал губы:

— Какая-то проблема?

— У нее нет одежды для приема.

 На Лице Филиппа теперь отражалось отчаянье. Он не покупал приемной дочери хорошие будничные платья, считая это пустой тратой денег. Это никогда не было проблемой, поскольку Аселла никогда не принимала гостей.

— Проклятье!

На публике Филипп вел себя как благородный дворянин и достойный отец. И он не мог показать Аселлу в таком виде. В заношенной одежде, больше похожей на нищенку, нежели на девушку из престижной дворянской семьи.

— Нужно взять платье Ребекки.

— Да? — секретарь в ужасе смотрел на Филиппа.

Ребекка была давней любовницей Филиппа. Они тщательно скрывали свою связь, опасаясь негативной реакции дворян. Но они планировали пожениться, как только Энтони унаследует титул Маркиза Чартс. Хотя свадьба еще не состоялась, Ребекка уже успела обставить особняк по своему вкусу и часто сюда наведывалась.

Лицо секретаря стало белым как мел. Он начал заикаться:

— Н-но леди Ребе…к…ка…

— Заткнись и исполняй! Немедленно! — нервно пришпорил его Филипп.

Было очевидно, что, когда Ребекка узнает об этом. Она придет в ярость. Он ясно представлял как женщина рвет платье, что осмелилась надеть его падчерица. Прямо у него на глазах.

Одна мысль об этом неприятно раздражала. Но другого выхода не было. Хорошо, что сегодня ее нет в особняке. Подумал про себя мужчина. А вслух произнес:

— Я после объясню Ребекке.

Хоть у его любовницы был достаточно вспыльчивый характер. Она все же была отходчивой. Стоило добавить лести, и Ребекка быстро забывала обиды.

Но была еще одна проблема.

— Ваше Превосходительство, но размер…

Ребекка была на полголовы выше Аселлы и была вполне пышнотелой. Такая одежда никак не могла подойти миниатюрной и хрупкой Аселле.

— Просто подгоните платье под ее фигуру. Достаточно будет создать видимость. Меньше, не больше! — рявкнул раздраженно Филипп.

И секретарь помчался исполнять приказ.


Читать далее

Глава 1 - Пролог 01.02.25
Глава 2 - Предложение о браке 01.02.25
Глава 3 - Райзен Кардон 01.02.25
Глава 4 - Марионетка 01.02.25
Глава 5 - Слава Богини 01.02.25
Глава 6 - Император 01.02.25
Глава 7 - Полезный брак 01.02.25
Глава 8 - Уязвимое место 01.02.25
Глава 9 - Мадам Эпордье 01.02.25
Глава 10 - Карета 01.02.25
Глава 11 - Сон 01.02.25
Глава 12 - Аселла Бенвито 01.02.25
Глава 13 - Кукла 01.02.25
Глава 14 - Бесприданница 01.02.25
Глава 15 - Энтони 01.02.25
Глава 16 - Сесиль 01.02.25
Глава 17 - Великая Княгиня 01.02.25
Глава 18 - Шанс 01.02.25
Глава 19 - Свидание 01.02.25
Глава 20 - Проклятье 01.02.25
Глава 21 - Наследница 02.02.25
Глава 22 - Карета 01.03.25
Глава 23 - Визит к Императору 01.03.25
Глава 24 - Ловушка 01.03.25
Глава 25 - Бой в ущелье 01.03.25
Глава 26 - Разбитая карета 01.03.25
Глава 27 - Сожаление 01.03.25
Глава 28 - Зик 01.03.25
Глава 29 - Яд Бенвито 01.03.25
Глава 30 - Замок Бенвито 01.03.25
Глава 31 - Марго Роумэн 01.03.25
Глава 32 - Джудит 01.03.25
Глава 33 - Благодатный источник 01.03.25
Глава 34 - Псих 01.03.25
Глава 35 - Первая ночь 01.03.25
Глава 36 - Бесполезная 01.03.25
Глава 37 - Извинение 01.03.25
Глава 38 - Молитва 01.03.25
Глава 39 - Пробуждение 01.03.25
Глава 40 - Манипуляции 01.03.25
Глава 41 - Трудная ночь 01.03.25
Глава 42 - Противоядье 01.03.25
Глава 43 - Сомнения 01.03.25
Глава 44 - Беспокойство 01.03.25
Глава 45 - Женские желания 01.03.25
Глава 46 - В манеже 28.03.25
Глава 47 - Предел терпения 28.03.25
Глава 48 - Молитва 28.03.25
Глава 49 - Желание Мариэль 28.03.25
Глава 50 - Сон 28.03.25
Глава 51 - Наваждение 28.03.25
Глава 52 - Встретились снова 28.03.25
Глава 53 - Прогулка по городу 28.03.25
Глава 54 - Их отношения 28.03.25
Глава 55 - Кошмар 28.03.25
Глава 56 - Ужин на двоих 28.03.25
Глава 57 - Цена улыбки 28.03.25
Глава 58 - Недоразаумение 28.03.25
Глава 59 - Предчуствие 28.03.25
Глава 60 - Томми 28.03.25
Глава 61 - Приговор 28.03.25
Глава 62 - Плохая весть 28.03.25
Глава 63 - Воск 28.03.25
Глава 64 - Побег 28.03.25
Глава 65 - Найди ее 28.03.25
Глава 66 - Разлука 28.03.25
Глава 67 - Охота 28.03.25
Глава 68 - Ключи от будущего 28.03.25
Глава 69 - Вераксиум 28.03.25
Глава 70 - Вопросы 28.03.25
Глава 71 - Секретная комната 28.03.25
Глава 72 - Клетка 06.05.25
Глава 73 - Хлопоты 07.05.25
Глава 74 - Водевиль 07.05.25
Глава 75 - Сомнения 07.05.25
Глава 76 - Хозяйка 07.05.25
Глава 77 - Поргулка в оранжерее 07.05.25
Глава 78 - Платок 07.05.25
Глава 79 - Ранний визит 07.05.25
Глава 80 - Прозрение 07.05.25
Глава 81 - Разговор 25.05.25
Глава 82 - Магия Адель 25.05.25
Глава 83 - Возмездие 25.05.25
Глава 84 - Наемник 25.05.25
Глава 85 - Прости меня 25.05.25
Глава 86 - Гости из Магической Башни 25.05.25
Глава 87 - Влюбленный муж 25.05.25
Глава 3 - Райзен Кардон

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть