Ух ты!
Глаза Мариэль восхищенно расширились, как только открылась дверь в ее комнату. Аселла отпустила руку девочки, и та стремительно вбежала внутрь:
— Сестра! Это как будто комната принцессы! Я видела такое на сказочных картинках.
Светало-зеленые шторы подчеркивали нежный цвет стен, оклеенных желтыми обоями, и в сочетании с белоснежной мебелью создавали ощущение свежего летнего утра. Пол застилал уютный пушистый ковер. Посреди комнаты стояла просторная кровать с роскошным балдахином, отделанным тонким кружевом.
А еще здесь было все, что могло заинтересовать ребенка. Полка с детскими книгами, игрушки для десятилетней девочки, музыкальные инструменты. Посреди всей этой роскоши в самом центре кровати восседал большой плюшевый медведь.
Глаза ребенка загорелись, как звезды:
-- Я могу его потрогать?
— Конечно.
Мариэль только и ждала разрешения. Она прыгнула на огромную игрушку, которая была в два раза больше ее, и счастливо рассмеялась. Наблюдая за ее радостью, Аселла слабо улыбнулась, стараясь подавить нарастающую тревогу.
— Что-то не так? – Фабиан внимательно вгляделся в ее побледневшее лицо.
— Нет. Все хорошо. Я бы хотела посмотреть свою комнату.
— О да, конечно. Прошу вас, миледи.
Аселла была готова увидеть нечто замечательное, особенно после комнаты Мариэль. Но вскоре она поняла, насколько слабым было ее воображение. Как только она переступила порог спальни, она потеряла дар речи от окружившего ее сказочного великолепия.
Тем временем предупредительный дворецкий, внимательно наблюдая за своей новой хозяйкой, начал сильно беспокоиться из-за отсутствия ее реакции:
— Мы не были осведомлены о вкусах миледи. Поэтому приготовили здесь все по своему усмотрению. Вы можете все здесь поменять. Просто прикажите. И мы сделаем все, как вы пожелаете.
С тех пор, как в замке ступала нога Великой Княгини, минуло уже более двадцати лет. Когда месяц назад их господин вдруг решил жениться. Слуги в замке, сильно ограниченные во времени, работали над обустройством этого помещения не покладая рук. Апартаменты решено было расширить за счет соседнего помещения. Обивку стен, оконные рамы и двери заменили полностью. Вся мебель, постельное белье, украшения и мелкие аксессуары подбирались с особой тщательностью. Все было самого высокого качества и просто на пике роскоши. Все, что она видит, должно демонстрировать новой хозяйке замка Бенвито, что она отныне принадлежит к императорской династии.
Одни только пионы, что не по сезону благоухали в хрустальной вазе, стоили неимоверных усилий.
— Ну, что скажите? – во рту у дворецкого пересохло от затянувшегося молчания Великой Княгини.
— Это очень красиво.
Вот уже более тридцати лет, как Фабиан служил семье Бенвито. А в замке находился примерно с возраста Мариэль. Поэтому он хорошо знал, что на первом месте всегда было настроение хозяина.
Однако угодить Бенвито было не просто. Все представители этого рода на протяжении столетий обладали суровым и жестоким нравом. И нынешний Великий Князь был совершенным воплощением своих жестоких предков. Он обладал выдающимися способностями и очень суровым темпераментом.
— Я так рад, что вам понравилось. Ваше Высочество, — Фабиан, переводя дух, на секунду прикрыл глаза.
Эта женщина…
Взгляд хозяина, всегда такой надменный и холодный, удивительным образом расслаблялся, когда он обращался к своей молодой жене. Поначалу Фабиан не поверил своим глазам. Но очень скоро понял, что благополучие всех обитателей поместья отныне будет зависеть от настроения этой женщины.
— Не слишком ли шикарно для меня одной, — с сомнением прошептала Аселла.
Что вы! Нисколько! — воскликнул Фабиан. – И, заметив удивление в глазах девушки добавил. – Его Высочество приказал не жалеть никаких средств при обустройстве ваших покоев. Так что только прикажите. И мы достанем для вас все, что угодно.
— Хорошо. Я буду иметь это ввиду.
Только после этих слов напряженное выражение исчезло с лица дворецкого. И почти сразу за дверями спальни послышался шум.
Фабиан расплылся в широкой улыбке:
— Ваше Высочество! Похоже, она уже здесь.
—…?
Однако он не успел ничего объяснить. Дверь широко распахнулась, и в комнату вошла красивая женщина.
Светлые волосы, аккуратно зачесанные и собранные в красивый высокий хвост, глаза цвета фиалок и очки в серебряной оправе. Она была одета как могло показаться на первый взгляд слишком скромно. В простое темно-бордовое платье без каких-либо украшений. Однако, материал великолепно пошитого без единой морщинки платья, был довольно дорогим, а фасон безупречным. Высокий белый воротничок тоже был идеален. На вид ей было не более тридцати лет. Но взгляд острых как бритва глаз говорил, что перед вами умная и опытная особа.
– Приветствую вас, Ваше Высочество. Я буду рада служить вам. Мое имя Марго Роумэн. Быть вам полезной большая честь для меня. —Ее манеры были отточены до совершенства.
— Роумэн?
Аселла хорошо знала эту фамилию. Роумэн столетиями состояли на службе у Бенвито. Также как и род Кардон, графство Роумэн из поколения в поколение предоставляло на военную службу Княжеству Бенвито самых храбрых военных офицеров.
Марго, правильно прочитав выражение лица Аселлы, подтвердила:
— Да. Мой муж Ричард Роумэн. Состоит на службе у Его Высочества Великого Князя.
– Приветствую вас, графиня.
— Вы можете обращаться ко мне просто. Без титула. Так как с сегодняшнего дня я нахожусь на службе у Вашего Высочества — она сказала это с таким достоинством, что это можно было бы брать за образец светской речи.
Тон был максимально вежливым. А поза настолько прямой, что ее можно было бы сравнить с острой спицей. Не трудно было догадаться, что это была очень требовательная к себе личность, которая никогда не допускала не малейших отклонений от идеала.
Скорее всего, ему нужен кто-то, кто будет следить за мной.
Из поместья Чартс с Аселлой не было отправлено ни одной служанки. Поэтому, хотела она того или нет, дом Бенвито вынужден был подобрать для нее персонал.
— Мы подобрали около дюжины девушек, чтобы Ваше Высочество сама могла выбрать себе горничных. Хотите взглянуть?
— Я доверяю вам.
Для Аселлы не было большого значения, кто будет ее горничной. Все равно это будут глаза и уши Каликса Бенвито. Основная задача которых - следить за ней и за Мариэль.
Это была роскошная тюрьма. Место, где жертва не может ни на секунду ослабить бдительность и почувствовать себя в безопасности. На первый взгляд все выглядит вполне презентабельно. Но вы не можете сделать и шагу за пределы невидимых решёток, которые на самом деле гораздо прочнее любого железа. Аселла представила вооруженную до зубов дворцовую стражу и тихо вздохнула.
— Тогда вам стоит выбрать того, кто будет служить леди Мариэль.
— Ах! Это, – на этот раз Аселла серьезно задумалась.
Она хотела бы выбрать для Мариэль женщину с добрым и веселым нравом. Но как это определить при одном лишь поверхностном взгляде.
Заметив ее озадаченное решение, Марго, видимо, догадалась о ее опасениях:
— Давайте поступим таким образом. Все кандидатки по очереди послужат вам и вашей сестре. А после выберете из них тех, кто придется вам по душе.
— Это было бы замечательно, — девушка согласно кивнула с заметным облегчением.
Затем Марго мастерски повела беседу и как-то незаметно узнала все о вкусах Аселлы. Они говорили о вкусной еде, о модных фасонах одежды, о любимых развлечениях.
Фабиан, наблюдая со стороны, с восхищением прищелкнул языком. Эта женщина всего за час смогла сделать то, чего не смогли сделать ищейки Райзена за несколько месяцев. В любом случае, она просто потрясающая.
Марго Роумэн до замужества была вторым ребенком в семье Блеэр. Благодаря своей внешности, прекрасным манерам и выдающейся эрудиции, она когда-то блистала в обществе. И по настоящее время, будучи уже замужней дамой, она по-прежнему носила это прозвище. «Бриллиант Блэр». Те, кто не знал обстоятельств, при которых Марго получила такое прозвище, сочли бы его за комплимент.
Но на самом деле это было не так. Скорее это был намек на то, что бриллиант сверкает даже в грязи.
В свое время Блэр была блестящей студенткой в Академии. Она окончила с отличием факультет политологии, и ее достижения были настолько выдающимися, что руководитель кафедры открыто заявлял, что она станет его преемницей. Однако Марго беспокоилась о своей семье. Наследником рода Блэр был объявлен ее старший брат.
Когда Марго Блэр решительно выступила против этого назначения, ее разгневанный отец лишил дочь титула и насильно выдал замуж за Ричарда Роумэна. Если бы не это обстоятельство, она могла бы вполне со временем стать профессором Имперской Академии.
Как и ожидалось, очень скоро род Блэр оказался на грани разорения.
Брат Марго оказался неспособным к делам управления и снискал репутацию глупца и распутника. Он очень быстро промотал все состояние, а также умудрился заделать на стороне двух внебрачных детей. Отчего его законная жена подала на развод и отсудила на содержание детей остатки его собственности.
И вот в результате бесконечных скандалов некогда славное имя рода Блэр стало присказкой в анекдотах.
Я так и думал тогда. Что все вот так и закончится. Покачал головой Фабиан, вспоминая прошлое.
— Ваше Высочество, в поместье только что прибыл священник, — в комнату предупредительно вошел один из многочисленных слуг.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления