Глава 21 - Наследница

Онлайн чтение книги Побег великой княгини The Grand Duchess Escape
Глава 21 - Наследница

Господин Каликс Бенвито не просто так выбрал себе в спутницы Аселлу Чартс. На это были свои причины. Все уже было готово. И все, что нужно было сделать, это запустить процесс в нужное время. Однако сейчас Райзен не совсем понимал эрцгерцога. 

Он осторожно открыл рот: 

— Ваше Высочество. Если это произойдет, Мариэль Чартс лишиться своего статуса. Когда человек меняет семью, фамилия исчезает, и статус человека может понизиться вплоть до простолюдина.

— Ее биологическим отцом был Клауд Локтрин, — равнодушно ответил Каликс.

Первый муж Адель Чартс был единственным наследником виконта Локтрина. Однако он влюбился в Адель и женился, приняв родовое имя Чартс. Поскольку он отказался добровольно от своей семьи, то он не имел право наследования. Таким был закон.

Однако. Проблема рода Локтрин была в сложной генетической болезни. Она появлялась внезапно, отчего многие представители рода жили недолго. Клауд также умер молодым по этой причине.

 С тех пор как Клауд женился на Адель, прошло девятнадцать лет. За это время глава дома сменился уже четыре раза. И на данный момент наследников совсем не осталось. Последний умер в прошлом году. Однако титул и фамилия виконтов Локтрин еще не были вычеркнуты из государственных реестров. Фамилия могла быть уничтожена, если наследник не объявлялся в течении года. И только по прошествии этого времени все владения и собственность рода вернуться в государственную казну.

— Мариэль Чартс прямая родственница Локтринов. Но она слишком мала, чтобы стать главой рода. Согласно имперскому законодательству, главой рода может стать мужчина или женщина по достижении восемнадцати лет. Если наследник несовершеннолетний, требуется опекун, — добавил князь.

— Но кто будет ее опекуном?

Опекуном мог стать либо кровный родственник, либо лицо, юридически признанное членом семьи. Таков был закон. Это позволяло защитить наследников от посторонних лиц, которые были не прочь захватить чужую собственность.

— Ты знаешь этого человека. И это будет идеальный опекун.

Райзен на мгновение задумался, затем высоко вскинул брови:

— Я вас правильно понял? Ваше Высочество, — теперь Райзен пришел в полное замешательство. 

По закону опекун становился полноценным главой семьи. Как, например, было с Филиппом Чартс. И если Аселла становилась опекуном Мариэль, она также становилась главой рода Локтринов. 

Это было то, что совершенно не позволялось ни одной из предыдущих Великих Княгинь. Тем не менее, эту женщину готовила сама Адель. И пусть она не смогла пройти обучение полностью, данный опыт можно будет легко наверстать в будущем. Райзен сглотнул сухую слюну. Он даже боялся представить дальнейшие намерения своего господина.

 — Но позволит ли император? И более того. Это нарушает все наши планы.

— Все, что мы делаем. Всего лишь забираем ребенка из-под опеки семьи Чартс. 

— Но разве Император не контролирует появление способности у младшей сестры?

— Да. Я знаю, что Фернандо очень позабавил мой брак. По всей видимости, Император был не в себе, когда прислал послов с поздравлениями, — Каликс с горьким сарказмом произнес это имя. — Насколько мне известно, Фернандо использует любую возможность, чтобы ослабить положение Храма. Он давит со всех направлений. Постоянно настраивает знать против церковников.

Имперский Храм обладал огромной властью, и его политика постоянно шла вразрез с планами имперского дома. Он был просто занозой в глазу у светской власти. Но род Чартс, который, по преданию, благословила сама богиня Герния, был неотделим от Храма. И теперь, когда вся власть в семье оказалась в руках Филиппа, эта связь была прервана полностью.

— Ваше Высочество, за Мариэль следят. Еще не ясно, будут ли у нее способности, но имперские собаки уже месяц идут по ее следу.

Красные глаза Каликса похолодели:

— Ну, это всего лишь псы Фернандо. Сделайте так, чтобы ни один из них не переступил границу княжества.

— Да, Ваше Высочество, — учтиво поклонился Райзен. — Подать ли им знак? 

Райзен имел в виду. Дать ли знать Императору, что его ищейки обнаружены.

— Непременно, — криво ухмыльнулся Каликс.

Было понятно, что Фернандо уже знает об отъезде Мариэль Чартс из поместья. Так что не было причин играть за кулисами. Напротив. Лучше сразу показать, что девочка находиться под защитой дома Бенвито.

«Пожалуйста отправьте Мариэль в Академию». Вспомнился вдруг ее тихий голос. Каликс задумчиво посмотрел в окно. За всеми этими хлопотами как-то незаметно сгустились сумерки и за окном было уже совсем темно. Наверное, они уже собрались.

 «Обещайте, что сдержите слово». В синих глазах тогда ясно читалось отчаянье. Эти глаза. Глаза женщины, которой никто не оставил возможности выбора, и теперь она полностью находилась в его власти. Тогда они так дрожали и казались такими хрупкими. Каликс отвернулся от окна и молча направился к двери.

— Ваше Высочество! Куда вы?

Каликс, что было уже взялся за дверную ручку, на мгновение остановился, и Райзен не поверил своим глазам. Всегда жесткая линия губ князя вдруг странным образом расслабилась, и по лицу скользнула легкая улыбка. 

Но это было всего лишь мгновение:

— Возьми мой зонт.

Райзен удивленно моргнул и снова посмотрел на хозяина. Теперь лицо эрцгерцога снова было прежним.

— Приготовься. Скорее всего, сегодня пойдет дождь.

— Слушаюсь, Ваше Высочество.

Дверь захлопнулась. Райзен некоторое время так и смотрел на закрытую дверь, пытаясь понять, что он только что сейчас видел. Наверное показалось. Конечно, столько хлопот за этот месяц. Видимо, я переутомился. Надо отдохнуть. 

И все же. Что это было?

Райзен служил Каликсу уже несколько лет. И в некоторых вещах он был уверен. Его хозяин не был эмоциональным человеком. Взгляд Великого Князя всегда оставался холодным, как тысячелетний ледник. Каликс Бенвито был красивый, но холодный и жестокий человек. И этот безжалостный, педантичный характер идеально подходил ему. 

Но… Если не показалось? Райзен проглотил ком в горле. Я не могу это объяснить, но с ним точно что-то не так.

***

Мужчина на секунду остановился перед дверью комнаты, где была Аселла. Затем остановил слугу, что уже было собирался постучать в дверь:

— Не нужно. Оставь.

— Да, — рассеянно обронил слуга.

— Когда они выйдут, скажи им, что карета готова, — коротко распорядился он. Затем он развернулся и пошел по коридору обратно. 

Его красные глаза вдруг сузились. Зачем я вообще пошел в это место? К чему это бесполезное действие?

Конечно, она была его женой. Но он знал эту женщину лично, менее одного дня. Сегодня они впервые разговаривали друг с другом. Нет, это было всего несколько слов. Это даже нельзя назвать разговором. Изначально Каликс не предавал этому браку большого значения. Место Великой Княгини не должно оставаться пустым. И он просто выбрал подходящую женщину. Он выбрал ее, основываясь на ее сегодняшней ценности и возможно, будущем потенциале. И заплатил за это соответствующую цену. 

Вот и все.

Естественно, что у него не было никакого интереса к женщине, которая станет его женой. Внимание, доверие, уважение, привязанность. Ему были чужды все эти качества, что обычно связывают пару. Для чего все эти эмоции, если в них нет никакого смысла, никакой практической необходимости.

 Но почему? 

Почему , он вдруг сам пошел за этой женщиной? Как ему могла прийти в голову такая странныя идея? Он никак не мог этого понять.

***

Сегодня у Филиппа выдался худший день. Почти идеальный прием был напрочь испорчен этим идиотом Энтони. И Филипп так устал извиняться и расшаркиваться, что кажется, даже во рту чувстововался мерзкий слащавый привкус. 

И все же, глядя на Энтони, он очень беспокоился. Мужчина был в таком плачевном состоянии, что его невозможно даже было ругать. На нем буквально не было живого места. Лицо распухло до неузнаваемости. Священнику пришлось сильно потрудиться, чтобы облегчить его состояние.

— Как он? — нетерпеливо спросил Филипп.

— Все будет в порядке, просто нужно всего несколько дней полного покоя.

 Как раз в этот момент, когда Филипп с облегчением перевел дух, в комнату вошел сердитый дворецкий:

— Увольте меня!

— В каком смысле?

— Его Высочество уезжает сегодня.

— Что? Не может быть! — Филипп быстро выбежал из комнаты в сопровождении нескольких слуг. 

Неужели за это время случилось еще что-то? А что если, проблемы в Аселле? Как только он заметил фигуру эрцгерцога, Филипп быстро поспешил к нему, по пути нацепляя фальшивую улыбку. К счастью, лицо князя было непроницаемым, как и обычно. Но успокаиваться было рано. Стараясь казаться доброжелательным, Филипп открыл рот:

– Ваше Высочество, мне доложили, что вы собираетесь уехать сегодня. Как же это?

Но ответа не было.

Филипп забеспокоился еще больше:

— Ваше Высочество, зачем так спешить? Уже совсем стемнело. Останьтесь хотя-бы на ночь.

— В этой вульгарной комнате, – оборвал его Каликс, явно показывая, что не желает говорить на эту тему.

Лицо Филиппа на мгновение напряглось. Но затем быстро сменило выражение. Нужно было угодить князю во что бы то ни стало, иначе Энтони не видать титула, как своих ушей.

— Если вам чего-то не хватает или что-нибудь нужно. Просто дайте мне знать.

— Я не терплю обмана, Филипп Чартс.

Филипп побледнел. Он заметил?

Первую брачную ночь положено было проводить в комнате невесты или же в совершенно новой комнате. Но Филипп решил ограничиться ремонтом в спальне Ребекки. А значит, спальня его любовницы была замаскирована под комнату Аселлы. Подобное считалось оскорбительным, и за такое можно было жестоко поплатиться. Осознав всю тяжесть сложившегося положения, Филипп быстро закрыл рот, словно его запечатали воском.

Когда, наконец, этот надоедливый человек оставит меня в покое. Каликс устало прикрыл глаза рукой . Комната, в которой он оказался, совсем не подходила этой женщине. Не нужно было даже посылать людей для сбора информации, чтобы догадаться. Лучше бы я оказался в ее убогой комнате. По крайней мере, не чувствовал бы себя сейчас так грязно. 

Неприятное ощущение, которое он испытывал в чужой спальне, все нарастало. И он не знал почему ему так плохо. Он даже не мог осознать, что это недовольство связанно с Аселлой. И в итоге князь сорвался на своих подчиненных. 

Он сухо отдавал приказы и распоряжения. Затем велел:

— Как вернемся, соберите всех гвардейцев на тренировочной площадке. 

Мужчинам стало не по себе. Из-за жесткого нрава своего господина все военные что служили дому Бенвито жили в условиях строгой дисциплины. Они даже подумать не могли, чтобы пренебречь своими обязанностями или тренировками. Тем не менее, в те дни, когда с ними устраивал спарринги сам эрцгерцог им приходилось очень несладко. А многие потом долго отлеживались в постели, приходя в норму. На самом деле никто не мог сравниться с его навыками, а сила князя была просто чудовищной.

— Ваше Высочество, карета готова.

— Ждите, — Каликс снова уставился в окно Мариэль.

Комната на втором этаже все еще была ярко освещена. В окнах время от времени мелькали легкие тени. 

Видимо, они все еще пакуют багаж.

«Пожалуйста отправьте Мариэль в Академию…» Не потому ли, что они единственные кровные родственницы?

Однако Каликс никогда не испытывал особых чувств к своим родственникам. У него не было братьев и сестер. Мать умерла от родильной лихорадки через несколько дней после его рождения. А отец был жесток и скуп на эмоции. Что, впрочем, было типично для Бенвито. 

Глава семьи Бенвито обычно был безжалостен со всеми. Даже дети не были исключением. Когда его отец лежал на смертном одре, Каликс находился на поле битвы. И хоть победа уже была очевидной, он и не подумал вернуться в княжество и проститься с отцом. А после лишь получил короткое сообщение от Райзена, что похороны прошли как положено. 

Вот почему чувства, которые проявляла эта женщина к своей младшей сестре, были ему не знакомы.

Спустя некоторое время красные глаза князя сузились. Он заметил, что свет в комнате погас. 

Очень скоро дверь отворилась, и на освещённое крыльцо вышли две хрупкие фигуры. Крепко удерживая за руку свою младшую сестру, женщина внимательно вгляделась в темноту, заметила карету и быстро спустилась по ступенькам лестницы. И хоть она торопилась и сильно нервничала, ее походка была изящной, словно течение реки. Тем не менее, острый взгляд Каликса смог заметить, что ей явно не по себе. Аселла приблизилась по широкому мощеному тротуару и остановилась прямо перед ним. 

Ее лицо слегка раскраснелось, что было еще одним доказательством спешки:

— Простите, что заставила так долго ждать, — слегка запыхавшись, извинилась она. — Мариэль, нужно поздороваться.

— Здравствуйте, Ваше Высочество.

Каликс сдержанно кивнул. Затем перевел взгляд на маленький чемодан в ее руке. Дочь маркиза сама несла свой багаж. Никто из слуг даже не подумал позаботиться об этом. Каликс еще раз осознал положение женщины в данной семье. 

Заметив его взгляд, Райзен подошел к Аселле. Мгновение, поколебавшись, она передала ему свою сумку.

— Это все, что у тебя есть?

—…да…—Аселла не очень хотела это обсуждать.

Если говорить мягко, то она жила слишком просто. Но если говорить прямо, это было просто убожество.

Аселла смутилась. Однако ей ничего не оставалось, кроме как смириться со своим положением. Такому человеку как Каликс Бенвито, который привык жить в роскоши, все равно этого не понять. Но по какой-то причине, он больше не задавал вопросов. Вместо этого острый взгляд Каликса пронзил человека, который все еще неловко стоял чуть поодаль. 

Филипп вздрогнул от этого взгляда, сознавая, насколько неловкой была ситуация. Почему-то все шло не так как ожидалось. 

Холодное презрение отразилось на лице Каликса. Затем лицо снова стало непроницаемым. 

Только Райзен полностью понимал, насколько взбешен его хозяин. Что бы там ни было, Чартс был самым знатным аристократическим родом с огромным состоянием. Даже если не считать отказа о выплате приданого, отправить женщину с пустыми руками в дом мужа? Судя по весу саквояжа, там не было ни драгоценностей, ничего такого, что подтверждало бы ее статус. Только немного одежды. 

Кроме того, рядом с ней не было никого из прислуги. Обычно невеста такого статуса имела целый эскорт и еще несколько личных служанок. Однако тот факт, что за ней никто не вышел, свидетельствовал о том, что она всегда была без сопровождающих. 

Разве ему недостаточно того, что он унаследовал огромное состояние своей покойной жены? Какой жалкий, алчный человек. Озабоченный своими мелочными интересами, он умудряется все вокруг себя превращать в грязь. Отвратительно. В этот момент Райзен пожалел, что его хозяин не отрубил Энтони хотя-бы одну руку. 

Но, вопреки желанию своего секретаря, Каликс не предпринял в отношении этих людей каких-либо жестких действий. Вместо этого он холодно распорядился: 

— Проводите Великую Княгиню.

— Райзен вежливо склонил голову:

— Ваше Высочество, прошу вас.

Аселла, что нервничала все сильнее из-за заметно тяжелой атмосферы, на мгновение смутилась. Однако быстро взяла себя в руки:

— Мариэль, — она крепко сжала руку девочки. 

И та кивнула в ответ. 

Аселла пошла следом за Райзеном. Эскорт из гвардейцев князя, эффектно разделился по обе стороны, и перед ними предстала карета. На вид она была простой, без каких-либо украшений, за исключением герба Бенвито, отчеканенного золотом на фиолетовом фоне. Однако карета была огромной. И была запряжена четверкой лошадей. Поверхность экипажа была безупречно блестящей , что говорило о качестве использованной древесины.

— Я в порядке. Не могли бы вы помочь Мариэль.

 Когда Аселла отказалась от его помощи, Райзен ответил мягкой улыбкой:

— Конечно, Ваше Высочество.

Мариэль, опираясь на его руку, поставила ножку на большую ступеньку и легко взобралась по лестнице. Из кареты раздался удивленный вздох:

 — Боже мой!


Читать далее

Глава 1 - Пролог 01.02.25
Глава 2 - Предложение о браке 01.02.25
Глава 3 - Райзен Кардон 01.02.25
Глава 4 - Марионетка 01.02.25
Глава 5 - Слава Богини 01.02.25
Глава 6 - Император 01.02.25
Глава 7 - Полезный брак 01.02.25
Глава 8 - Уязвимое место 01.02.25
Глава 9 - Мадам Эпордье 01.02.25
Глава 10 - Карета 01.02.25
Глава 11 - Сон 01.02.25
Глава 12 - Аселла Бенвито 01.02.25
Глава 13 - Кукла 01.02.25
Глава 14 - Бесприданница 01.02.25
Глава 15 - Энтони 01.02.25
Глава 16 - Сесиль 01.02.25
Глава 17 - Великая Княгиня 01.02.25
Глава 18 - Шанс 01.02.25
Глава 19 - Свидание 01.02.25
Глава 20 - Проклятье 01.02.25
Глава 21 - Наследница 02.02.25
Глава 22 - Карета 01.03.25
Глава 23 - Визит к Императору 01.03.25
Глава 24 - Ловушка 01.03.25
Глава 25 - Бой в ущелье 01.03.25
Глава 26 - Разбитая карета 01.03.25
Глава 27 - Сожаление 01.03.25
Глава 28 - Зик 01.03.25
Глава 29 - Яд Бенвито 01.03.25
Глава 30 - Замок Бенвито 01.03.25
Глава 31 - Марго Роумэн 01.03.25
Глава 32 - Джудит 01.03.25
Глава 33 - Благодатный источник 01.03.25
Глава 34 - Псих 01.03.25
Глава 35 - Первая ночь 01.03.25
Глава 36 - Бесполезная 01.03.25
Глава 37 - Извинение 01.03.25
Глава 38 - Молитва 01.03.25
Глава 39 - Пробуждение 01.03.25
Глава 40 - Манипуляции 01.03.25
Глава 41 - Трудная ночь 01.03.25
Глава 42 - Противоядье 01.03.25
Глава 43 - Сомнения 01.03.25
Глава 44 - Беспокойство 01.03.25
Глава 45 - Женские желания 01.03.25
Глава 46 - В манеже 28.03.25
Глава 47 - Предел терпения 28.03.25
Глава 48 - Молитва 28.03.25
Глава 49 - Желание Мариэль 28.03.25
Глава 50 - Сон 28.03.25
Глава 51 - Наваждение 28.03.25
Глава 52 - Встретились снова 28.03.25
Глава 53 - Прогулка по городу 28.03.25
Глава 54 - Их отношения 28.03.25
Глава 55 - Кошмар 28.03.25
Глава 56 - Ужин на двоих 28.03.25
Глава 57 - Цена улыбки 28.03.25
Глава 58 - Недоразаумение 28.03.25
Глава 59 - Предчуствие 28.03.25
Глава 60 - Томми 28.03.25
Глава 61 - Приговор 28.03.25
Глава 62 - Плохая весть 28.03.25
Глава 63 - Воск 28.03.25
Глава 64 - Побег 28.03.25
Глава 65 - Найди ее 28.03.25
Глава 66 - Разлука 28.03.25
Глава 67 - Охота 28.03.25
Глава 68 - Ключи от будущего 28.03.25
Глава 69 - Вераксиум 28.03.25
Глава 70 - Вопросы 28.03.25
Глава 71 - Секретная комната 28.03.25
Глава 72 - Клетка 06.05.25
Глава 73 - Хлопоты 07.05.25
Глава 74 - Водевиль 07.05.25
Глава 75 - Сомнения 07.05.25
Глава 76 - Хозяйка 07.05.25
Глава 77 - Поргулка в оранжерее 07.05.25
Глава 78 - Платок 07.05.25
Глава 79 - Ранний визит 07.05.25
Глава 80 - Прозрение 07.05.25
Глава 81 - Разговор новое 25.05.25
Глава 82 - Магия Адель новое 25.05.25
Глава 83 - Возмездие новое 25.05.25
Глава 84 - Наемник новое 25.05.25
Глава 85 - Прости меня новое 25.05.25
Глава 86 - Гости из Магической Башни новое 25.05.25
Глава 87 - Влюбленный муж новое 25.05.25
Глава 21 - Наследница

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть