Глава 52 - Встретились снова

Онлайн чтение книги Побег великой княгини The Grand Duchess Escape
Глава 52 - Встретились снова

Сегодня Аселла решила пойти в библиотеку гораздо раньше обычного. Однако ее ждал неприятный сюрприз.

— Ремонт?

— Совершенно, верно. Его Высочество распорядился привести кабинет в надлежащий порядок, чтобы Великой Княгине было более удобно пребывать в нем, — заметив, как поникла ее хозяйка, пояснила горничная и поспешила добавить:

 — Не волнуйтесь, это не займет много времени. Зато, когда все будет завершено, пользоваться библиотекой станет гораздо приятней. Так что не стоит слишком сильно переживать об этом.

Однако она с недоумением заметила, как побледнело лицо Аселлы.

Ремонт? С чего вдруг? Может, он заметил? Когда она вспомнила их встречу в библиотеке прошлым вечером, ее охватило чувство беспомощной тревоги. Однако она постаралась не подавать вида:

— Конечно. Ничего особенного не произошло.

— Ах да! Еще Его Высочество приказал отремонтировать свой бывший кабинет.

— Еще один ремонт?

— Да. Такого в этом замке никогда не случалось.

Когда глаза Аселлы недоуменно расширились, горничные поспешили объяснить:

— Раньше в замке было два кабинета. Кабинет в Северной башне принадлежал Его Высочеству Великому Князю, а другим, который располагался в Южной башне, пользовался Его Высочество принц. Однако кабинет Южной башни давно не используется, поэтому он не в очень хорошем состоянии. Вот поэтому Его Высочество и решил отремонтировать оба кабинета.

Слова служанки были больше похожи на попытку оправдаться. Тем временем одна из горничных не выдержала и в полном восторге хлопнула в ладони:

— На самом деле все в замке только об этом и говорят.

— О чем говорят? – Аселла озадаченно склонила голову.

— О том, как Его Высочество заботится о своей жене.

— … что?..

Аселла не на шутку смутилась, но тут же спохватилась и постаралась придать строгость своему ошеломленному лицу. Не понимая, откуда слугам в голову могли прийти такие абсурдные мысли.

— Никому никогда не разрешалось входить в кабинет Его Высочества. Можно сказать, что вы единственная, кому он это позволил.

— Знаете почему в замке два кабинета с библиотекой? В истории этого замка было много Великих Княгинь, но ни одной из них… — одна из горничных хотела сказать еще что-то, но ее перебили.

Теперь служанки загалдели со всех сторон, наперебой стараясь поведать своей госпоже шокирующие обитателей замка подробности: он подарил вам бесценную тиару «Слава богини» в качестве подарка на помолвку; он позволил привести в поместье мисс Мариэль; это, конечно, секрет, но все знают, что он планирует обеспечить Ваше Высочество огромным состоянием.

Любопытные взгляды служанок одновременно уставились на Аселлу. Не понимая, о чем идет речь, Аселла постаралась уклониться от этих обременительных взглядов. Но им было все равно, и они суетливо толпились вокруг. Их волнение все нарастало, и служанок уже несло: думаю, он с радостью выполнит любую вашу просьбу; вам только нужно сказать Его Высочеству.

Аселла, молча слушавшая весь этот бред, горько улыбнулась.

 Какая чушь.

Для Каликса Бенвито характерно заботиться только о собственном престиже. Подумала она и неопределенно улыбнулась горничным, не подтверждая и не отрицая всех их предположений.

Внезапно служанки примолкли, и в коридоре повисла мертвая тишина.

—… …?

Аселла с любопытством проследила за направлением их взглядов и обнаружила, как к ним приближается леди Марго Роумэн.

— Доброе утро, миледи. Все ли у вас в порядке?

— Да, Ваше Высочество.

Марго, которую с самого утра уже вызвали к Его Высочеству, возвращалась после недолгой встречи с ним. Она торопливо взяла плед у одной из служанок и накинула на плечи Аселлы:

— Утренний воздух слишком прохладный. Вы можете простудиться.

— Спасибо…

— А вы! Прекратите болтать, что ни попадя! — она строго посмотрела на горничных. – Нечего докучать всякими сплетнями Ее Высочеству.

На лицах горничных, которые только вошли во вкус, отразилось разочарование. Заметив это, Аселла постаралась остановить Марго:

— Не ругайте их слишком строго. Они всего лишь старались успокоить меня. Я так расстроена, что не могу воспользоваться библиотекой. И они просто хотели немного приободрить меня, чтобы я чувствовала себя немного лучше.

Марго собиралась еще что-то сказать, но, видимо передумала и только вздохнула:

— Конечно, Ее Высочество слишком добра к вам, но это не значит, что можно забыть про дисциплину. На этот раз госпожа Бенвито не слишком на вас рассердилась. И так и быть, я закрою на это глаза. Но в следующий раз не надейтесь, что вам снова так повезет. А самое страшное - это гнев Его Высочества. Он не любит тех, кто не следит за своим языком. И когда он узнает, что вы болтаете лишнее, это лишь вопрос времени.

На самом деле Марго страшилась гнева Великого Князя. Излишняя болтовня служанок могла ей очень навредить. Она прекрасно понимала, что отношения между супругами были далеки от любви и доверия. И если служанки сболтнут лишнее, Его Высочество может расценить это как измену. И тогда наказания не избежать. Может даже так случится, что пострадает ее семья. Великий Князь никогда не отличался снисходительностью. А поскольку это связано с Ее Высочеством, он будет еще более беспощадным.

Как только Райзен сообщил ей, что эрцгерцог питает особенный интерес к своей жене, она поняла одно. Неважно, будь то привязанность, забота или просто любопытство. К этому нельзя относиться легкомысленно.

Кроме того, он очень часто посещал спальню Ее Высочества. Он приходил посреди ночи и уходил задолго до рассвета. Но не похоже, чтобы в комнате происходило что-то особенное. Женский взгляд Марго не пропустил бы подобные приметы. Однако постельное белье всегда было опрятным, а на нежном теле княгини не было заметно никаких следов пылкой мужской любви. Более того, скорее всего, госпожа даже не подозревала, что муж по ночам посещает ее спальню.

— Леди Роумэн, я бы хотела спросить.

Чистый голос госпожи Бенвито отвлек Марго от ее размышлений:

— Слушаю вас, Ваше Высочество.

— Сегодня ночью… Кто-то заходил в мою спальню?

Марго ответила на сразу. Она незаметно проследила за взглядом Аселлы и увидела стул рядом с ее кроватью. Не трудно было догадаться кто сидел ночью на этом стуле.

 Будь осторожна, Марго. Приказала себе графиня, вспомнив приказ Его Высочества держать рот на замке.

С совершенно спокойным лицом, по которому ничего невозможно было прочесть она наконец, ответила:

— Нет. К вам точно никто не входил.

— В самом деле…

— Кажется, я вчера забыла поставить стул на место, когда оставила миледи. Прошу прощения.

Аселла неловко улыбнулась, чувствуя себя несколько глупо из-за своей бессмысленной тревоги. Однако Марго быстро сменила тему:

— Ваше Высочество, мисс Мариэль скоро будет здесь.

И действительно, за дверью послышался легкий топот торопливых детских шагов, и в комнату вбежала Мариэль.

Хоть Аселла и не ожидала увидеть сестру так рано, она счастливо улыбнулась:

— О! Я думала, что ты еще спишь.

— Нет! Мне совсем не хочется спать, — Мариэль отрицательно покачала головой.

Аселла недоверчиво посмотрела на маленькую девочку, которая проснулась ни свет, ни заря.

— В самом деле? Но почему?

— Потому что сегодня особенное утро!

— Хм… Особенное?

Мариэль энергично кивнула. И выпалила:

— Сегодня мы идем на улицу. И будем играть вместе. Только я и моя сестра!

Лицо Аселлы стало пустым:

— О чем ты говоришь, Мариэль. Это же совершенно невозможно.

Но Мариэль весело схватила ее за руку и ярко улыбнулась.

***

Очень скоро в большой роскошной карете с гравировкой герба Бенвито ехали два похожих друг на друга человека. Мариэль довольно наблюдала за сестрой, которая не могла оторвать глаз от окна кареты. Хотя Аселла и не показывала этого, но Мариэль легко могла чувствовать, насколько она взволнованна.

Сестра… как тебе помочь?..

На самом деле сегодняшняя прогулка полностью была заслугой Мариэль.

После происшествия в манеже Аселла почти не покидала свои покои. Наконец Мариэль не выдержала и сама пошла к эрцгерцогу.

Для ребенка этот поступок был настолько смелым, что князь даже не успел рассердится.

— Нам нужно ваше разрешение на прогулку. В конце концов, на улице давно весна и погода стоит замечательная.

— Так что вам мешает?

— Но я хочу поиграть со своей сестрой без посторонних. Хотя… нам понадобиться карета и кучер.

— При этих словах Каликс насторожился.

— Из слов девочки следовало, что они хотят поехать без сопровождения.

— А как же леди Марго и эскорт?

— Нам они не понадобятся.

— Звучит интересно, — взгляд князя посуровел. Видимо, он оценивал ее намерения.

Однако Мариэль вела себя со спокойствием наивного ребенка. Если он заметит, как она нервничает, это вызовет подозрения.

— Наш отец запрещал нам с сестрой видеться и никогда не разрешал Аселле выходить за пределы особняка, — продолжила Мариэль, незаметно наблюдая, как длинные пальцы постукивают по подлокотнику кресла.

— Но, если вы позволите, моя сестра будет очень рада.

Щелк-щелк, пальцы что нервно ударяли по гладкой деревянной поверхности, внезапно остановились.

Спустя некоторое время последовало разрешение с подробными инструкциями. Все прошло так, как и планировала Мариэль.

Аселла, осознав, что это так и есть на самом деле, едва не задохнулась от радости и поспешно прикрыла рот руками. Она была просто счастлива. Искренне и без всяких прикрас.

Даже сейчас она не могла скрыть своего волнения и с любопытством разглядывала улицы. Ее красивые синие глаза сверкали от предвкушения.

Мне очень жаль, сестра.

Видя Аселлу такой, Мариэль молча отвела глаза. Вина, которая всегда таилась в дальнем уголке ее сердца, снова подняла голову.

Это все из-за меня.

В памяти острой болью всплыли события, которые произошли в особняке Чартс, когда Мариэль привезли, чтобы она могла присутствовать на свадьбе старшей сестры.

Радость встречи с Аселлой была недолгой. Мариэль насильно вырвали из рук старшей сестры и заперли в дальней комнате по приказу Филиппа.

Затем спустя некоторое время, в комнату явился Филипп. Мужчина выглядел странно, одежда была в беспорядке, и он был весь мокрый от пота:

Мариэль, ты должна понять, что именно Аселла несет ответственность за безобразные поступки своей младшей сестры. Так что впредь хорошенько подумай, прежде чем делать глупости.

Девочка никак не могла толком понять, что же такого она натворила. Однако она почувствовала, что случилось что-то ужасное. От мужчины, который тяжело дышал, отвратительно пахло кровью.

— Отец, прошу. Пожалуйста, позвольте мне подружиться со своей сестрой.

— Что это еще за глупые капризы. Все равно вы скоро расстанетесь, когда она уедет после свадьбы. Так что незачем вам водить дружбу, — злобно оборвал ее Филипп.

Девочка больше не решилась настаивать, так как боялась причинить неприятности старшей сестре. Ей оставалось только одно. Молча глотать слезы.

Герния, прошу тебя, помоги мне и моей сестре… Пожалуйста, помоги… Она проплакала весь день, пока не уснула, непрестанно шепча слова молитвы.

Внезапно она открыла глаза. Ее разбудил громкий топот шагов по коридору. Никому из слуг не пришло в голову быть осторожней и вести себя тише, чтобы не разбудить девочку.  В тот момент, когда Мариэль успела натянуть одеяло до подбородка и закрыть глаза, дверь широко распахнулась. И служанки вошли в комнату, даже не удосужившись постучать.  Обнаружив, что девочка уже спит, служанки, тем не менее, не спешили покинуть комнату.

— Наконец заснула, — сказала одна из них.

— Да. Целый день ревела без остановки и просила позволить увидеться с сестрой, — проворчала другая.

— Его превосходительство уж точно этого не допустит. Сегодня утром он был просто вне себя от гнева.

— Кстати, а что его так разозлило?

— Точно не знаю, но старшую он проучил как следует.

Мариэль вздрогнула под одеялом, догадавшись что слуги разговаривают об Аселле.

— Да, я слышала, как хозяин требовал сменить кнут, потому как он слишком пропитан кровью и не хлещет, как должно. А горничная, что потом убирала комнату, ворчала, что там все забрызгано кровью, и ей пришлось долго возиться.

— Да уж, сегодня его превосходительство был просто в бешенстве.

Разум Мариэль помутнел. Она, конечно, знала, что Филипп очень суров с Аселлой, но, оказывается, это была лишь верхушка айсберга.

— Да уж, не повезло обоим сестренкам…

Мариэль сжалась под одеялом не в силах прийти в себя от шока, когда голоса служанок кинжалами пронзали ее сердце.


Читать далее

Глава 1 - Пролог 01.02.25
Глава 2 - Предложение о браке 01.02.25
Глава 3 - Райзен Кардон 01.02.25
Глава 4 - Марионетка 01.02.25
Глава 5 - Слава Богини 01.02.25
Глава 6 - Император 01.02.25
Глава 7 - Полезный брак 01.02.25
Глава 8 - Уязвимое место 01.02.25
Глава 9 - Мадам Эпордье 01.02.25
Глава 10 - Карета 01.02.25
Глава 11 - Сон 01.02.25
Глава 12 - Аселла Бенвито 01.02.25
Глава 13 - Кукла 01.02.25
Глава 14 - Бесприданница 01.02.25
Глава 15 - Энтони 01.02.25
Глава 16 - Сесиль 01.02.25
Глава 17 - Великая Княгиня 01.02.25
Глава 18 - Шанс 01.02.25
Глава 19 - Свидание 01.02.25
Глава 20 - Проклятье 01.02.25
Глава 21 - Наследница 02.02.25
Глава 22 - Карета 01.03.25
Глава 23 - Визит к Императору 01.03.25
Глава 24 - Ловушка 01.03.25
Глава 25 - Бой в ущелье 01.03.25
Глава 26 - Разбитая карета 01.03.25
Глава 27 - Сожаление 01.03.25
Глава 28 - Зик 01.03.25
Глава 29 - Яд Бенвито 01.03.25
Глава 30 - Замок Бенвито 01.03.25
Глава 31 - Марго Роумэн 01.03.25
Глава 32 - Джудит 01.03.25
Глава 33 - Благодатный источник 01.03.25
Глава 34 - Псих 01.03.25
Глава 35 - Первая ночь 01.03.25
Глава 36 - Бесполезная 01.03.25
Глава 37 - Извинение 01.03.25
Глава 38 - Молитва 01.03.25
Глава 39 - Пробуждение 01.03.25
Глава 40 - Манипуляции 01.03.25
Глава 41 - Трудная ночь 01.03.25
Глава 42 - Противоядье 01.03.25
Глава 43 - Сомнения 01.03.25
Глава 44 - Беспокойство 01.03.25
Глава 45 - Женские желания 01.03.25
Глава 46 - В манеже 28.03.25
Глава 47 - Предел терпения 28.03.25
Глава 48 - Молитва 28.03.25
Глава 49 - Желание Мариэль 28.03.25
Глава 50 - Сон 28.03.25
Глава 51 - Наваждение 28.03.25
Глава 52 - Встретились снова 28.03.25
Глава 53 - Прогулка по городу 28.03.25
Глава 54 - Их отношения 28.03.25
Глава 55 - Кошмар 28.03.25
Глава 56 - Ужин на двоих 28.03.25
Глава 57 - Цена улыбки 28.03.25
Глава 58 - Недоразаумение 28.03.25
Глава 59 - Предчуствие 28.03.25
Глава 60 - Томми 28.03.25
Глава 61 - Приговор 28.03.25
Глава 62 - Плохая весть 28.03.25
Глава 63 - Воск 28.03.25
Глава 64 - Побег 28.03.25
Глава 65 - Найди ее 28.03.25
Глава 66 - Разлука 28.03.25
Глава 67 - Охота 28.03.25
Глава 68 - Ключи от будущего 28.03.25
Глава 69 - Вераксиум 28.03.25
Глава 70 - Вопросы 28.03.25
Глава 71 - Секретная комната 28.03.25
Глава 72 - Клетка 06.05.25
Глава 73 - Хлопоты 07.05.25
Глава 74 - Водевиль 07.05.25
Глава 75 - Сомнения 07.05.25
Глава 76 - Хозяйка 07.05.25
Глава 77 - Поргулка в оранжерее 07.05.25
Глава 78 - Платок 07.05.25
Глава 79 - Ранний визит 07.05.25
Глава 80 - Прозрение 07.05.25
Глава 81 - Разговор 25.05.25
Глава 82 - Магия Адель 25.05.25
Глава 83 - Возмездие 25.05.25
Глава 84 - Наемник 25.05.25
Глава 85 - Прости меня 25.05.25
Глава 86 - Гости из Магической Башни 25.05.25
Глава 87 - Влюбленный муж 25.05.25
Глава 52 - Встретились снова

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть