Глава 24 - Ловушка

Онлайн чтение книги Побег великой княгини The Grand Duchess Escape
Глава 24 - Ловушка

Каликс, не раскланиваясь, покинул розарий, и лицо Императора мгновенно изменилось. В помещении воцарилась зловещая тишина. Лица слуг, что все это время со стороны наблюдали за спором господ, стали белыми, как гипс.

 Смертельная магия, вызванная гневом Императора, стремительно распространялась в пространстве. Не выдерживая, слуги начали падать на колени. На них давила такая невероятная тяжесть, будто они в один миг оказались под огромной каменной глыбой.

— Ва… ва…ше Вел…ч.. — глаза людей повылазили их орбит, белки налились кровью.

Но Фернандо даже не взглянул на них:

— Каликс Бенвито, — процедил он сквозь стиснутые зубы.

Все члены императорской семьи рождались с магическими способностями. Но никто из них не мог сравниться с Фернандо. Его магическая сила и природное чутье не имели себе равных. Именно по этой причине он, будучи вторым сыном, смог взойти на престол, опередив других наследников. Захватив трон, он старательно истреблял всех кровных родственников, которые могли оказаться угрозой. Любой, кто становился на его пути безжалостно уничтожался. В начале его правления редкий день обходился без казни и эшафот не успевал просыхать от крови. Благодаря хитрости, силе и жестокости он стал самым могущественным Императором в истории Гарманианской Империи. 

Но проблема была в том, что в процессе участвовал не один Фернандо.

— Черт!

Как и предыдущим императорам, Фернандо пришлось опираться на союз с Бенвито. Нынешнее стабильное правление было бы невозможно, если бы прежний покойный Великий Князь не устранил всех политических противников Имперского дома. Но, увы, Бенвито не был его сторонником. Точнее, он был его постоянной угрозой. И более того, Фернандо всегда было не по себе, он чувствовал себя уязвленным, сознавая, что эрцгерцог Бенвито превосходит его по силе и могуществу.

— Черт! Как же мерзко. Его гнев был настолько сильным, что трудно было оценить концентрацию магической силы. 

Слуги кричали, задыхаясь от давления:

— Ваше Вел…во пожалуйста стой… кхе… хе остановитесь! Поща…дите… 

Наконец равнодушный взгляд Фернандо обратился к ним. 

Для Императора обычные люди были чем-то вроде муравьев, ползающих по земле. Он щелкнул пальцами, еще сильнее концентрируя магию, и наблюдал, как у людей закатываются глаза, а изо рта идет пена. Тела несчастных корчились от ужасающей боли. Однако на унылом лице Фернандо не было ни капли жалости. Он словно проверял возможности своей силы. 

Эта великая сила принадлежала только ему, и он мог раздавить любого. Но только не Каликса Бенвито. На этого щенка его магия не действовала. Во времена, когда эрцгерцогом был еще его отец. Фернандо в тайне от родителя пытался применить заклинание манипуляции на его маленьком сыне. И позорно промахнулся.

« Прекратите, Ваше Величество» — красивое лицо мальчика слегка нахмурилось.

К тому времени магия Фернандо была уже настолько совершенной, что не стань он Императором, он вполне бы мог стать Лордом Магической Башни. Однако этот мальчишка не только смог прочитать его тонкую магию, но и даже смог отразить ее. Взгляд ребенка с требованием остановиться был взглядом идеального властелина. Видимо, именно с тех самых пор я чувствую одновременно и страх, и ненависть по отношению к этому ублюдку.

— Ваше Величество! —знакомый голос вырвал мужчину из его мыслей.

— Какие-то новости?

— Простите, Ваше Величество, но мне нужно срочно предать сведенья, что вы приказали раздобыть, — в помещение стремительным шагом вошел Дункан.

Фернандо поднял бровь. Затем его глаза сузились. Дункан с вежливым поклоном посмотрел прямо в глаза своему Императору. 

Холодная злоба скользнула по лицу Фернандо. Он понял, почему Дункан так торопился.

Смешно. Для чего ему спасать этих насекомых. 

Однако Дункана Фернандо ценил, так как он был очень полезным предметом.

— Ну? — Фернандо лениво оглядел своего помощника с ног до головы. — Ну, что там?

Он уже было решил поиграть с этими жалкими существами, пока его гнев не утихнет. А после убить. Но решил, что на этот раз проявит милосердие. Магия мгновенно растворилась и тела слуг беспорядочно растянулись на полу. Из уст несчастных слышались мучительные рыдающие стоны.

— Приберите тут.

В помещение быстро вошли другие слуги и уволокли тех, кто пострадал от тяжелой ауры Императора. Затем принялись убирать сломанную мебель и разбитую посуду, в беспорядке валявшуюся на красиво оформленном газоне. Все было приведено в порядок в одно мгновенье.

— Следуй за мной, Дункан.

Мужчина подчинился повелительному жесту.

— Только что здесь был Каликс Бенвито, — открыл рот Император, шествуя по тропинке, усыпанной лепестками роз. 

— Мне доложили.

— Он хочет изменить фамилию. Мариэль Чартс на Локтрин.

Дункан некоторое время молчал, обдумывая его слова. Но затем спохватился и вернул учтивое выражение на свое лицо:

— Филипп согласился? Он вроде не из тех, кто сдается так просто.

— Ну, скорее всего, Великий Князь дал ему денег. Что, если его интересуют владения Локтринов? Может, в этом причина данного брака? Мне следовало подумать об этом, прежде чем давать свое одобрение.

Было странным, что мужчина, который прежде не интересовался женщинами, вдруг заявил, что хочет жениться. Более того, свадьба состоялась даже без церемонии помолвки. Еще более странным было то, что его избранница принадлежала семье Чартс. Но Фернандо уже ничего не мог с этим поделать. Поначалу он не обратил должного внимания, а когда спохватился, было уже поздно. 

Все газеты, все сплетни только и делали, что трубили о невероятной романтической любви молодой и прекрасной пары. И снова вроде ничего не предвещало угрозы. У Аселлы Чартс напрочь отсутствовали магические способности. В любом случае, Фернандо больше интересовала вторая дочь Чартс. Сломленная старшая дочь – всего лишь породистая игрушка для Каликса. 

Однако Филипп был настолько алчным, что умудрился продать и вторую дочь. И здесь Фернандо явно просчитался. Он ни на секунду не верил в брехню продажной прессы. 

Каликс - герой романтической истории? Смешно. 

Нужно было отложить брак до тех пор, пока ее сестре не исполнится десять лет. Но я никогда не думал, что он украдет ее так просто. Фернандо чувствовал себя так, словно получил предательский удар в спину. 

—Скорее всего, Каликс уже знает, что за Мариэль Чартс следят.

— Тогда, избавьтесь от них. Нельзя больше допускать ошибок. Каликс ничего не должен узнать.

 В любом случае, собаки императора всего лишь расходный материал. Все, что нужно сделать — это пополнить комплектование, если их недостаточно, и выбросить то, что было использовано, чтобы не создавать лишних проблем. 

— Количество собак в последнее время недостаточно. Займись этим.

—…?

— И в этот раз будь более полезным. Если ошибёшься. Умрешь.

Да, собак стало значительно меньше. Но от многих избавились по личному приказу Императора. Однако Дункан не посмел напомнить такое своему господину.

— Дункан, ты слушаешь?

— Да… Ваше Величество.

Фернандо не заметил неловкой паузы в разговоре со своим помощником и спросил, потирая одну бровь:

— Что с нашим планом?

— Они будут ждать в ущелье горы Келтон.

Дорога из столицы Империи в Княжество Бенвито была хорошо обустроена. За исключением одного места. Нужно было пересечь гору Келтон. Конечно, можно было обойти это препятствие по широкой, вполне комфортной дороге. Но тогда путь занимал не менее двух недель, а то и больше. Однако можно было пересечь гору по весьма узкой тропе, которая образовалась несколько сотен лет назад в результате землетрясения. Дорога была трудной и узкой. Но один экипаж мог двигаться по ней без особого труда. А главное, время пути сокращалось на целых пять дней. Поэтому большинство путешественников предпочитали именно этот маршрут, не считаясь с трудностями. 

Они обязательно поедут по этой дороге, был уверен Фернандо. Каликс Бенвито не любил тянуть резину. И свадьба, подготовка к которой заняла всего один месяц, тому доказательство.

— Когда они выехали?

— Как только стемнело, Ваше Величество. Думаю, завтра к утру они будут в том месте.

Фернандо сверкнул холодным взглядом:

— Они хорошо знают свою задачу?

— Я уверен. Как только они возьмут след, их уже не остановишь. В семье Чартс под видом слуг работали несколько собак. Они хорошо знают, как выглядит девочка. Так что ее убьют первой.

Фернандо довольно усмехнулся:

— Жаль, что нельзя насладится этим зрелищем. 

Подданные всегда считали Императора Фернандо величайшим магом. Но на самом деле его природа была иной. Он был колдуном. Настолько могущественным, что вряд ли еще кто-то на континенте обладал подобными навыками.

Он был особенно хорош в проклятьях и чарах. А также мог вызывать демонических зверей, а затем подчинять их себе, превращая в послушных марионеток, беспрекословно следующих его приказам.

В Гарманианской Империи использование черной магии было под строгим запретом. За ослушание полагалась смертная казнь. Поэтому этот факт тщательно скрывался.

Не мог черный маг получить благословение Храма. Это было немыслимое святотатство. О колдовстве знали только двое - Сам Фернандо и Дункан.

— Не думаю, что с этим возникнут сложности, Дункан. Мои звери натасканы на такие дела. — глаза Императора расширились от предвкушения, а тонкие губы скривились в жестокой улыбке.

— Эти Чартс! Свадьба. Регистрация под другой фамилией. К чему такие сложности? Если можно просто убить. — Фернандо усмехнулся, глядя на своего помощника.

Дункан молча опустил глаза:

— Надеюсь, они доберутся до места раньше, чем он успеет их нагнать.

Император уверенно усмехнулся в ответ.

***

Роскошная карета обеспечивала надежный комфорт. Они ехали вот уже несколько часов, но никакой тряски, скрипа и шума. Благодаря чему Мариэль крепко спала все это время. Аселла, что почти не отрывала полного нежности взгляда от лица девочки, наконец, отвлеклась и выглянула в окно. Там все еще было темно. Но уже ощущалось, что дело идет к рассвету. 

Скоро будет гора Келтон. Свет фонарей за окном тускло освещал окрестности, и карета двигалась с постоянной скоростью, все ближе и ближе подъезжая к горной тропе.

Куда он так спешил? Она вспомнила спину человека, растворившегося в темноте верхом на большой черной лошади, что была такой же пугающей, как и ее хозяин.

Аселла было решила, что придется ждать. Однако экипаж вскоре тронулся и в сопровождении вооруженного эскорта двинулся в противоположном направлении. Вот и сейчас, его до сих пор нигде не было видно.

Аселла вспомнила глаза мужчины, что смотрел на нее сквозь окно кареты. Красные глаза, в которых невозможно было прочитать ни одной эмоции, вдруг показались ей удивительно яркими. Сердце замерло, и Аселла издала тихий вздох, которого никто не услышал. 

Внезапно карета остановилась.

***

Как только Каликс покинул императорский дворец, он немедля ни секунды вскочил на коня:

— Быстрее!

Эскорт начал стремительно набирать темп вслед за ним.

 Что за черт! Да что такое? Разум мужчины горел из-за необъяснимого беспокойства. Сейчас она под охраной лучших гвардейцев княжества. Банды разбойников или дикие звери, что время от времени появлялись на горной тропе, не были для них проблемой. Не было причин волноваться.

Однако он еще сильнее гнал своего коня, сжигаемый дурным предчувствием.

— Я поеду вперед! — Каликс максимально увеличил скорость.

И расстояние между князем и его гвардейцами, изо всех сил старавшихся не отставать, стремительно сокращалось. Всего через несколько минут эскорт потерял Каликса из виду.


Читать далее

Глава 1 - Пролог 01.02.25
Глава 2 - Предложение о браке 01.02.25
Глава 3 - Райзен Кардон 01.02.25
Глава 4 - Марионетка 01.02.25
Глава 5 - Слава Богини 01.02.25
Глава 6 - Император 01.02.25
Глава 7 - Полезный брак 01.02.25
Глава 8 - Уязвимое место 01.02.25
Глава 9 - Мадам Эпордье 01.02.25
Глава 10 - Карета 01.02.25
Глава 11 - Сон 01.02.25
Глава 12 - Аселла Бенвито 01.02.25
Глава 13 - Кукла 01.02.25
Глава 14 - Бесприданница 01.02.25
Глава 15 - Энтони 01.02.25
Глава 16 - Сесиль 01.02.25
Глава 17 - Великая Княгиня 01.02.25
Глава 18 - Шанс 01.02.25
Глава 19 - Свидание 01.02.25
Глава 20 - Проклятье 01.02.25
Глава 21 - Наследница 02.02.25
Глава 22 - Карета 01.03.25
Глава 23 - Визит к Императору 01.03.25
Глава 24 - Ловушка 01.03.25
Глава 25 - Бой в ущелье 01.03.25
Глава 26 - Разбитая карета 01.03.25
Глава 27 - Сожаление 01.03.25
Глава 28 - Зик 01.03.25
Глава 29 - Яд Бенвито 01.03.25
Глава 30 - Замок Бенвито 01.03.25
Глава 31 - Марго Роумэн 01.03.25
Глава 32 - Джудит 01.03.25
Глава 33 - Благодатный источник 01.03.25
Глава 34 - Псих 01.03.25
Глава 35 - Первая ночь 01.03.25
Глава 36 - Бесполезная 01.03.25
Глава 37 - Извинение 01.03.25
Глава 38 - Молитва 01.03.25
Глава 39 - Пробуждение 01.03.25
Глава 40 - Манипуляции 01.03.25
Глава 41 - Трудная ночь 01.03.25
Глава 42 - Противоядье 01.03.25
Глава 43 - Сомнения 01.03.25
Глава 44 - Беспокойство 01.03.25
Глава 45 - Женские желания 01.03.25
Глава 46 - В манеже 28.03.25
Глава 47 - Предел терпения 28.03.25
Глава 48 - Молитва 28.03.25
Глава 49 - Желание Мариэль 28.03.25
Глава 50 - Сон 28.03.25
Глава 51 - Наваждение 28.03.25
Глава 52 - Встретились снова 28.03.25
Глава 53 - Прогулка по городу 28.03.25
Глава 54 - Их отношения 28.03.25
Глава 55 - Кошмар 28.03.25
Глава 56 - Ужин на двоих 28.03.25
Глава 57 - Цена улыбки 28.03.25
Глава 58 - Недоразаумение 28.03.25
Глава 59 - Предчуствие 28.03.25
Глава 60 - Томми 28.03.25
Глава 61 - Приговор 28.03.25
Глава 62 - Плохая весть 28.03.25
Глава 63 - Воск 28.03.25
Глава 64 - Побег 28.03.25
Глава 65 - Найди ее 28.03.25
Глава 66 - Разлука 28.03.25
Глава 67 - Охота 28.03.25
Глава 68 - Ключи от будущего 28.03.25
Глава 69 - Вераксиум 28.03.25
Глава 70 - Вопросы 28.03.25
Глава 71 - Секретная комната 28.03.25
Глава 72 - Клетка 06.05.25
Глава 73 - Хлопоты 07.05.25
Глава 74 - Водевиль 07.05.25
Глава 75 - Сомнения 07.05.25
Глава 76 - Хозяйка 07.05.25
Глава 77 - Поргулка в оранжерее 07.05.25
Глава 78 - Платок 07.05.25
Глава 79 - Ранний визит 07.05.25
Глава 80 - Прозрение 07.05.25
Глава 81 - Разговор 25.05.25
Глава 82 - Магия Адель 25.05.25
Глава 83 - Возмездие 25.05.25
Глава 84 - Наемник 25.05.25
Глава 85 - Прости меня 25.05.25
Глава 86 - Гости из Магической Башни 25.05.25
Глава 87 - Влюбленный муж 25.05.25
Глава 24 - Ловушка

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть