У Филиппа остановилось сердце. Он лихорадочно искал оправдание:
— Простите! Я совершил ошибку. Это от любви к своей дочери. Я слишком волнуюсь за нее. Прошу вас! Не стоит беспокоить Его Высочество лишними недоразумениями.
— Любовь к своей дочери весьма похвальна, — глаза Райзена чуть приоткрылись, а брови взметнулись вверх. Это было характерным для него выражением и означало презрение. Однако тем, кто не знал графа слишком близко, такое выражение на его лице могло показаться улыбкой.
То же самое произошло и с Филиппом. Внимательно наблюдая за лицом лорда Кардона, он ошибочно решил, что его настроение улучшилось и почувствовал себя более уверенно.
Сладкая ложь медом полилась из его рта:
— Лорд Кардон, возможно, не знает, поскольку еще не обзавелся детьми. Но поймет меня, когда сам станет отцом. Прошу простить мою оплошность.
Его речь была настолько правдоподобной, что незнакомому человеку и в голову бы не пришло сомневаться в его искренности.
Райзен не подал вида, но внутри у него все кипело от такого невероятного бесстыдства:
— Хорошо. Забудем об этом.
Лицо Филиппа просветлело. По счастью, все разрешилось без последствий. Как только Райзен уйдет, мне стоит поспешить в императорский дворец и получить разрешение на свадьбу.
Рассуждая таким образом, Филипп расплылся в фальшивой улыбке:
— Я уверен, лорд Кардон, мы с вами подружимся. Так что после свадьбы, прошу вас, позаботьтесь о нас. Мы хотим хорошо выглядеть в глазах Его Высочества. И ваши советы будут весьма полезны.
— Я все же должен переговорить с этой дамой. Прошу, оставьте нас, — холодно ответил Райзен, не обращая внимания на несколько снисходительный тон Филиппа.
Тот посмотрел на графа в замешательстве:
—Ах… разговор… Разве вы не обещали забыть об этом?
— Я имел в виду, что принимаю ваши извинения. Но я никогда не говорил, что уеду, не пообщавшись с леди Чартс с глазу на глаз.
— Ах, это…
— Или вам не ясно!
Филипп стоял с открытым ртом, совершенно не зная, что делать. Если отказать. То это наверняка сочтут за оскорбление Великого Князя. Но если… Филип взглянул на Аселлу. Эта сука. А если она скажет лишнего? Вон как притихла. Он хорошо знал свою падчерицу. Никогда не знаешь наверняка, когда она вскинет голову. Он так старательно ломал ее тело и душу все эти годы, но ему всегда казалось, что этого недостаточно. Мужчина все еще стоял на месте, не решаясь, что-либо предпринять.
Пока не вмешался лорд Кардон:
– Думаю, сейчас самое подходящее время для исполняющего обязанности маркиза отправиться во дворец к Его Величеству и получить разрешение на брак. А мы пока поговорим с леди.
В конце концов Филипп сдался и направился к двери.
— И, пожалуйста, подайте нам чаю.
Филипп с остервенением стиснул кулаки, злясь на свою беспомощность. Громко топая толстыми ногами, он пошел прочь.
Аселла с облегчением посмотрела ему вслед. Однако в этот момент Филипп остановился и оглянулся. Райзен сидел к нему спиной и не мог видеть, как он беззвучно открывал рот:
— Ма-ри-э-ль.
Аселла вздрогнула, и ее лицо стало белым, как лист бумаги.
Филипп скривил рот в мерзкой улыбке:
— Аселла, дочь моя. Я надеюсь, ты будешь вежливой с нашим гостем.
Горничная с вежливым поклоном поставила на стол две чашки и блюда с пирожными. Когда дверь за ней закрылась, в комнате остались только двое. Приятный аромат несколько разбавил удушающую атмосферу, царящую в комнате на протяжении всего этого времени. Аселла внимательно разглядывала мужчину, впрочем, делая это так, чтобы не показаться грубой. Этот человек. Лорд Кардон был представителем семьи, что веками служила роду Бенвито и славилась своими выдающимися рыцарями.
Стоило сомневаться. Лорд и не думал прикасаться к чаю, да и вообще не интересовался тем, что лежит на тарелках. Видимо это давняя привычка. И не без оснований. Всегда найдутся люди, способные подсыпать яд или снотворное.
Если этот человек так вышколен, то каким тогда будет ее муж?
Аселла тихо вздохнула и первой открыла рот:
— О чем вы хотели поговорить со мной?
— Ни о чем, — неожиданно ответил мужчина.
— То есть?
— Его Высочество приказал мне просто выпить чаю с леди.
— Просто выпить чаю… Могу я спросить, для чего? — слегка склонив голову набок поинтересовалась Аселла.
— Я не знаю. Я просто выполняю приказ. Вам некомфортно?
— Нет, — коротко ответила Аселла и опустила глаза.
На ее коленях все еще лежала тиара, настолько великолепная, что затмевала все, что было в этой комнате, одним своим присутствием. Он велел надеть это на свадьбу. Кому-то это могло показаться подарком любящего мужчины, который дорожит своей будущей женой. Но Аселла знала настоящую причину. Здесь не было никакой романтики. Просто очень дорогая бирка на его собственность. Так что не было причин для радости. Филипп приказал ей поблагодарить человека, который просто отсутствовал в момент вручения подарка. Но Аселла знала, что этого человека мало волнует ее реакция.
Тем временем Райзен внимательно наблюдал за девушкой. Конечно, он исполнял приказ своего господина. Но это было и его собственное любопытство. Скорее всего, его заинтересовало то, что Аселла Чартс сильно отличалась от его первоначального представления о ней. Хотела она или нет. О ней было много слухов. Несчастная дочь маркизы, потерявшая мать при весьма трагических и загадочных обстоятельствах. Бездарность, так и не сумевшая пробудить свои способности, и неудачница, потерявшая статус преемницы. Исполняя приказ Великого Князя, Райзен собрал о ней множество слухов. Однако Аселла, которую он видел лично, сильно отличалась от той, что рисовало его воображение. Никакие слухи не могли раскрыть весь ужас ее положения. Ее тело было скованным из-за постоянного насилия. Но оно так и не смогло лишиться естественного аристократического достоинства. Она казалась послушной, словно ничего не знала о возможности сопротивляться. Но в ее глазах таились ум и самодостаточность. Она мало говорила. Но было заметно, что ее разум в постоянной работе. И хоть движения были скованны, манеры были изысканы и естественны одновременно.
Он сразу заметил, что на девушке чужая одежда. Платье было новым и очень дорогим. Но его цепкий взгляд замечал странные морщины на ткани и неаккуратные швы. Причина, по которой она так неподвижна вероятнее всего из-за опасения, что швы могут разойтись. Можно было бы посмеяться над таким карикатурным нарядом. Но поскольку его носила Аселла Чартс. Это не казалось смешным.
Взгляд Райзена медленно переместился на ее лицо:
— Вы ранены? Если не…
Ее губы слегка шевельнулись, но она не ответила и пусто уставилась на тиару.
Похоже они пытались скрыть следы побоев, под слишком густым слоем макияжа. И похоже это была свежая рана. Несмотря на ее затравленный взгляд, как у человека, загнанного на край пропасти. Ее прямая осанка не колеблется. Ничуть. Отметил про себя Райзен и отвернулся, сделав вид, что не замечает всего этого.
Но затем зачем-то произнес:
—Вам не обязательно терпеть это.
В голове вдруг мелькнула мысль. О чем это я? На меня это так не похоже.
Аселла подняла голову на его неожиданную реплику.
— Тем более скоро вы станете Великой Княгиней.
Аселла по-прежнему молчала. Они так и сидели в тишине до тех пор, пока чай в чашке окончательно не остыл. И только когда графу пора было уже уходить, она, наконец, разомкнула все сильнее распухавшие губы:
— Благодарю вас за ваши слова. — И хоть сказала она совсем немного. Тон был четким.
*** В тоже время. Кабинет Императора.
— Давненько Каликс не делал ничего забавного. Надо же. Из всех семей и невероятного количества женщин... — Фернандо, правитель Гарманианской Империи, криво усмехнулся, с любопытством разглядывая документ на своем столе. Затем обратился к человеку, что стоял рядом.
— Что думаешь? Дункан.
Дункан Лисак. Рожденный внебрачным сыном виконта, он поднялся до положения доверенного лица императора исключительно благодаря своему таланту фехтовальщика.
Дункан ответил, вежливо склонив голову:
— Он просто выполняет приказ Вашего Величества.
— Но к чему такая нелепость?
На самом деле Фернандо мало интересовало мнение подданных. Более того. Он ненавидел людей, которые смели спорить в его присутствии. Было время, когда он запоминал имена дворян, что высказывали свою точку зрения на собрании, и безжалостно истреблял их, обвиняя в измене.
— Чартс? Никогда бы не подумал, что снова услышу это имя. — Фернандо задумчиво коснулся подбородка указательным пальцем.
— Думаете, стоит спустить собак?
Секретная группа — Имперские Псы, подчинялась только императору. О них не говорили вслух, но все знали, что эти люди не брезгуют ничем, включая убийства, похищения и пытки. Поскольку их обучали с самого юного возраста, тщательно промывая мозги, эти фанатики не задумываясь выполняли любой приказ. Неважно. Нужно убить врага или себя. Все что угодно. Стоит только отдать распоряжение.
— Нет. Пустое. Старшая дочь маркизы Чартс не имеет власти. Кстати. А этот Филипп весьма терпелив. Я бы на его месте давно избавился от подобного мусора. — Фернандо скептически качнул головой. — Хотя, возможно, он весьма прозорлив. Раз сумел продать ее с такой выгодой. Драгоценный рудники неплохая цена за такой убогий товар. — Рассмеялся император. Затем, видимо, что-то вспомнив, задумчиво произнес. — Есть ведь, еще второй ребенок в этой семье? Кажется, Мариэль Чартс… И сколько ей лет?
— В этом году отпразднует свой десятый день рождения.
Серые глаза Фернандо холодно сверкнули:
— Организуй слежку. Если заметите, что у нее есть способности, — на лице Императора возникла жестокая улыбка. — Убейте.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления