Глава 61 - Приговор

Онлайн чтение книги Побег великой княгини The Grand Duchess Escape
Глава 61 - Приговор

Огонь в жаровне, что стояла прямо посреди княжеского шатра, уже почти погас. Райзен добавил дров, и пламя принялось разгораться с новой силой. От вспыхнувших жаром поленьев с сухим потрескиванием полетели колючие искры.

Райзен, молча глядя в огонь, терпеливо ждал дальнейших распоряжений своего господина.

— А это забавно, — Каликс медленно откинулся на спинку походного кресла. Сейчас его глухой голос был особенно мрачным. Мерцающее пламя жаровни отбрасывало зловещие тени. Тени плясали на его скулах, придавая и без того хмурому лицу еще более суровый вид.

— Делать что-то подобное. С таким милым и невинным личиком?

Райзен не ответил на горькое замечание своего господина, лишь глубоко воздохнул, незаметно наблюдая за его холодной улыбкой. Великий Князь был в самом отвратительном настроении. Настолько, что от напряжения спина Райзена взмокла от пота. Сейчас атмосфера в шатре была острее, чем осколки битого стекла.

Все потому, что совсем недавно от Почтовой Гильдии поступило письмо. И это письмо было отправлено из княжества.

Аселла не могла знать, что Почтовая Гильдия, которая славилась своей независимостью и надежностью, давно уже была под полным контролем Кармы. Таким образом, эта опасная организация знала практически всю подноготную Империи. Поскольку без всякого преувеличения можно было сказать, что вся важная переписка в стране шла через Гильдию.

Инструкции относительно переписки Чартс были разработаны еще до женитьбы эрцгерцога.

«Обо всех письмах и посылках на адрес Чартс сообщать незамедлительно».

— А что насчет поместья?

— Филипп и Энтони на данный момент находиться там.

Не было места в Империи, включая влиятельные дворянские семьи, которое бы оставалось недоступным для глаз и ушей Кармы. Именно по этой причине Каликс всегда располагал самой необходимой информацией.

— Планы немного меняются.

— Что вы имеете в виду?

— Сегодня на рассвете.

До восхода солнца оставалось еще около шести часов.

— Император еще не знает?

— На важно. Сообщу ему потом. Лично. -- Его намерения оставались неизменными. -- Если выдвинуться прямо сейчас, то до рассвета успеем.

— Я распоряжусь, — Райзен отвесил вежливый поклон и поспешил вон из шатра.

После того, как его верный помощник ушел, Каликс остался совершенно один в казарме.

Аселла Бенвито.

Со злобной ухмылкой он произнес имя своей жены. Затем тихо рассмеялся. Это был настолько опасный смех, что это было хорошо, что сейчас его никто не слышал.

Она пыталась тайно отправить письмо в поместье Чартс. С тем чтобы предупредить Филиппа и Энтони.

Этим ублюдкам, которые много лет измывались над ней, подвергая постоянному насилию. И от которого ей удалось избавиться только благодаря браку с ним.

Если в семье возникала проблема. Муж и жена решали ее вместе, помогая друг другу. Но если супруга осмеливалась пойти против главы семьи, ее судьба становилась неописуемо несчастной. Муж либо возвращал ее в родную семью. Где она должна была влачить одинокое существование до конца дней своих. Либо запирал в монастырь.

И все же. Его жена предпочла себе подобную участь.

Прости. Но ты не сможешь это остановить.

Твой род будет разрушен до основания. А имя Чартс навсегда вычеркнуто из истории Гарманианской Империи. Так что тебе некуда больше вернуться. Отныне твое место всегда будет только рядом со мной.

Все, что нужно сделать.

Это заставить тебя заплатить за свое предательство. Но об этом позже. Есть множество способов.

Каликс медленно поднялся и подошел к огню. Он еще раз взглянул на письмо, которое держал в руке. Изящный почерк его жены. И он без колебаний бросил письмо в костер. В одно мгновение пламя охватило бумагу, превращая ее в черный пепел.

***

Сила его желания воплотить и выплеснуть свой гнев была поистине поразительной. Стояла еще глубокая ночь, когда люди Кармы во главе с Каликсом прибыли в столицу. Это было намного быстрее запланированного времени.

Поначалу предполагалась встреча с Императором, но Каликс изменил свои планы. Зачем откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня.

Так что они направились прямиком в резиденцию Чартс.

Когда топот конских копыт, наконец, утих, перед ними предстал особняк, такой же древний, как и сама Империя.

Особняк, который отличался классической элегантностью при жизни Адель. Теперь был украшен вычурной лепниной, которая совершенно не вписывалась ни в размеры, ни в стилистику здания, создавая впечатление бесвкусицы и пошлости.

Каликс усмехнулся и пробормотал что-то про крыс, проникших на чужую территорию.

— Ваше Высочество! – оруженосец учтиво подал ему оружие.

Это был внушительный меч немалого веса. Но Каликс поднял его так словно он был не тяжелее гусиного пера. Глаза, что смотрели на темные крепостные стены, сверкали зловещим холодным светом.

Сегодня прервется много бесполезных жизней, за которые никто больше не дал бы никакой цены.

Наконец губы эрцгерцога кровожадно скривились:

— За дело!

Люди Кармы незаметно проникали на территорию особняка неудержимо, как если бы это была сама ночная тьма.

-- Сегодня здесь не должен выжить ни один человек.

Всего через несколько минут, особняк погрузился в хаос. Повсюду раздавались пронзительные вопли людей. Несчастные, что в панике выбегали из здания, застывали на месте, не имея возможности скрыться. Со всех строн к замку бесшумно двигались зловещие черные фигуры.

В Империи упорно ходили мрачные слухи, что люди умирали, в ужасных муках, только посмев взглянуть им в глаза. Так что многие из жертв смиренно принимали смерь от заточенного клинка.

Но были и те, кого приказано было взять живьем. Все они участвовали в издевательствах и насилии, которым подвергалась Великая Княгиня. И таких было не мало. Среди них были и горничные, что когда-то прислуживали Ребекке. Насмерь перепуганных людей насильно сгоняли на лужайку перед особняком. Обреченные на смерть люди стонали от боли и отчаянно кричали моля о пощаде. Но у них уже не было никакой возможности спастись. Их грубо швыряли прямо на землю и люди Кармы окружали их со всех сторон, словно жуткие черные призраки собравшиеся на отвратительный кровавый пир. Измученные пленники, стоя на коленях, взирали на все это с побелевшими от ужаса лицами. И никто из них толком не мог понять, что происходит. Было ясно только одно. Многие обитатели особняка включая слуг и стражу, были уже мертвы. Некоторых зарезали прямо у них на глазах глазах. Все комнаты и коридоры здания уже были напрочь пропитаны отвратительным запахом крови.

И вот, в распахнутые двери вытащили еще двоих. Мужчины в роскошных шелковых пижамах, визжали, как резанные свиньи.

— Что происходит? Да как вы смеете? Кто вы такие?

Это были Филипп и Энтони. Не обращая на их вопли никакого внимания, мужчин стащили с крыльца и повалили на землю. Однако Энтони изо всех сил пытался вырваться, а Филипп отчаянно сопротивлялся, пока им не заломили руки назад и не вынудили опуститься на колени.

— Фу…ах…эээ…— заорал Энтони от невыносимой боли в вывернутых суставах. Филипп тоже скривился, но он все еще пытался взять себя в руки.

К тому времени их тела и одежда уже полностью были покрыты грязью.

Однако Филипп до последнего не хотел терять лицо перед своими людьми:

— Послушайте, если об этом станет известно Его Величеству. Вам не сносить головы. Так что, если хотите жить…Хм…

Однако мужчина мгновенно умолк, как только Райзен приставил меч к его горлу. Острое лезвие вспороло кожу, и по шее потекла тонкая струйка крови.

— Тебе лучше держать рот на замке, — приказал лорд Кардон.

— Да ты! Почему… ты здесь?

Но Райзен не ответил. Когда он молча кивнул головой, Филиппу задрали руки еще выше и пригнули к земле так низко, что он уже совсем не мог поднять головы.

— Да что вы делаете? – протестующе завопил он, однако осекся, когда еще один человек вышел из особняка. – Ваше Высочество?

За человеком в черном тянулся такой смертоносный шлейф мрачной энергии, что было тяжко вымолвить хоть слово.

Черные, как смоль волосы, оттененные багровыми лучами просыпающегося рассвета. Фантастический силуэт в великолепной черной униформе, адаптированной под крепкое мужское тело, мышцы которого играли при каждом его движении, тем самым доказывая, что этот человек много лет провел на полях сражений.

Это был сам Великий Князь Каликс Бенвито.

Когда кроваво-красные глаза холодно уставились прямо на него, сердце Филиппа подпрыгнуло так, будто в него ударила молния.

Теперь его трясло так сильно, что это уже мог заметить каждый. Он опустил голову и мог только слышать звук тяжелых, неотвратимо приближающихся шагов. Наконец звук прекратился, и Каликс приблизился настолько, что Филипп почти касался лбом его сапог.

Мужчине пришлось неестественно вывернуть шею, чтобы взглянуть в лицо эрцгерцога. И это было непросто, поскольку люди Кармы с силой давили ему на плечи.

— … …!

Каликс с ничего не выражающим лицом смотрел, как визжащих от ужаса людей вытаскивают наружу и волокут прямо на середину лужайки. Их крики и рыдания никак не сочетались с легким прозрачным воздухом раннего весеннего утра. А его красные глаза горели яростной жаждой крови.

Наконец жесткая линия красивых губ надменно разомкнулась, и он коротко произнес:

— Все кончено.

При этих словах Филипп вдруг пришел в себя:

— Почему? Почему вы так поступаете? Ваше Высочество. – Раболепно простонал он. – Ведь всего несколько дней назад ваша милость поздравляли меня с присвоением титула Маркиза моему сыну. Почему сейчас…

— Это воля Императора, — холодно выплюнул Каликс и затем добавил – Где вы видели, чтобы гончим сохраняли жизнь после того, как они больше не могут охотиться.

— Как…как… это…

-- От собаки, которая престала быть полезной, принято избавляться. Не так ли?

Лицо Филиппа стало пустым. Перед глазами мелькали тела, повсюду валявшиеся в особняке в лужах из собственной крови. Вся его одежда и босые ноги тоже были в запекшейся крови мертвецов.

— Этого не может быть! Я искренне предан Его Величеству! Я всегда! Всегда…

— Фернандо, — лицо человека, что так небрежно упомянул имя Императора, было чрезвычайно высокомерным. – После смерти Адель ему нужен был человек, который присмотрит за ее дочерьми. А ты, был человеком, идеально подходящим для этой работы.

— Но в чем измена? Это, должно быть, какая-то ошибка!

— Измена? Да ты просто бельмо в глазу Императора.

— Как…как это?..

Губы Каликса скривились в презрительной усмешке:

— Ты хотел получить титул Маркиза. Но ты даже представить не можешь, что значит этот титул. Как думаешь, Фернандо оставит в покое постоянно кусающую его собаку?

— Но это не так! – выкрикнул Филипп. Смесь стыда, обиды и гнева кипела в его глазах. –- Этого не может быть. Что бы не решил Император, он не может убить меня вот так.

— Да, он давно мечтает об этом! Мечтает расправиться с ненавистным ему родом Чартс. Не веришь? Тогда прочти сам.

Каликс жестом подозвал Райзена. Граф словно только того и ждал. Он подошел к Филиппу и бросил пред ним свернутый документ. Давление в плечах мужчины исчезло, и зловещие черные фигуры бесшумно отступили назад.

В этот момент Филипп почувствовал себя странно. Что-то явно шло не так. Он протянул дрожащую руку, взял документ и развернул его. Первое что он увидел на дорогом тонком листе бумаги, это большая императорская печать в самом нижнем углу документа. Мелкий почерк длинного текста сложно было разглядеть. Филипп старательно заморгал, стараясь разглядеть текст, и через мгновение его лицо стало белым, как мел.

— Отец! Что происходит? – Энтони сумел-таки вырваться и выхватил документ из рук Филиппа. Как только он прочел содержимое, он в панике посмотрел на отца:

— Что за чушь?

— Это не чушь, — улыбнулся Райзен странной улыбкой, которая совсем не соответствовала ситуации.

— Вы обвиняетесь в убийстве маркизы Адель Чартс. А также в попытке завладеть титулом и имуществом маркизы. Кроме того, своими действиями вы оскорбили Императорскую корону. Так как этот титул не может быть присвоен безродному человеку да к тому же еще и внебрачному ребенку. А значит, все ваши действия Император расценивает как заговор и измену.

Краска мгновенно исчезла с лица всех пленников. Это была самая худшая ситуация из всех возможных.


Читать далее

Глава 1 - Пролог 01.02.25
Глава 2 - Предложение о браке 01.02.25
Глава 3 - Райзен Кардон 01.02.25
Глава 4 - Марионетка 01.02.25
Глава 5 - Слава Богини 01.02.25
Глава 6 - Император 01.02.25
Глава 7 - Полезный брак 01.02.25
Глава 8 - Уязвимое место 01.02.25
Глава 9 - Мадам Эпордье 01.02.25
Глава 10 - Карета 01.02.25
Глава 11 - Сон 01.02.25
Глава 12 - Аселла Бенвито 01.02.25
Глава 13 - Кукла 01.02.25
Глава 14 - Бесприданница 01.02.25
Глава 15 - Энтони 01.02.25
Глава 16 - Сесиль 01.02.25
Глава 17 - Великая Княгиня 01.02.25
Глава 18 - Шанс 01.02.25
Глава 19 - Свидание 01.02.25
Глава 20 - Проклятье 01.02.25
Глава 21 - Наследница 02.02.25
Глава 22 - Карета 01.03.25
Глава 23 - Визит к Императору 01.03.25
Глава 24 - Ловушка 01.03.25
Глава 25 - Бой в ущелье 01.03.25
Глава 26 - Разбитая карета 01.03.25
Глава 27 - Сожаление 01.03.25
Глава 28 - Зик 01.03.25
Глава 29 - Яд Бенвито 01.03.25
Глава 30 - Замок Бенвито 01.03.25
Глава 31 - Марго Роумэн 01.03.25
Глава 32 - Джудит 01.03.25
Глава 33 - Благодатный источник 01.03.25
Глава 34 - Псих 01.03.25
Глава 35 - Первая ночь 01.03.25
Глава 36 - Бесполезная 01.03.25
Глава 37 - Извинение 01.03.25
Глава 38 - Молитва 01.03.25
Глава 39 - Пробуждение 01.03.25
Глава 40 - Манипуляции 01.03.25
Глава 41 - Трудная ночь 01.03.25
Глава 42 - Противоядье 01.03.25
Глава 43 - Сомнения 01.03.25
Глава 44 - Беспокойство 01.03.25
Глава 45 - Женские желания 01.03.25
Глава 46 - В манеже 28.03.25
Глава 47 - Предел терпения 28.03.25
Глава 48 - Молитва 28.03.25
Глава 49 - Желание Мариэль 28.03.25
Глава 50 - Сон 28.03.25
Глава 51 - Наваждение 28.03.25
Глава 52 - Встретились снова 28.03.25
Глава 53 - Прогулка по городу 28.03.25
Глава 54 - Их отношения 28.03.25
Глава 55 - Кошмар 28.03.25
Глава 56 - Ужин на двоих 28.03.25
Глава 57 - Цена улыбки 28.03.25
Глава 58 - Недоразаумение 28.03.25
Глава 59 - Предчуствие 28.03.25
Глава 60 - Томми 28.03.25
Глава 61 - Приговор 28.03.25
Глава 62 - Плохая весть 28.03.25
Глава 63 - Воск 28.03.25
Глава 64 - Побег 28.03.25
Глава 65 - Найди ее 28.03.25
Глава 66 - Разлука 28.03.25
Глава 67 - Охота 28.03.25
Глава 68 - Ключи от будущего 28.03.25
Глава 69 - Вераксиум 28.03.25
Глава 70 - Вопросы 28.03.25
Глава 71 - Секретная комната 28.03.25
Глава 72 - Клетка 06.05.25
Глава 73 - Хлопоты 07.05.25
Глава 74 - Водевиль 07.05.25
Глава 75 - Сомнения 07.05.25
Глава 76 - Хозяйка 07.05.25
Глава 77 - Поргулка в оранжерее 07.05.25
Глава 78 - Платок 07.05.25
Глава 79 - Ранний визит 07.05.25
Глава 80 - Прозрение 07.05.25
Глава 81 - Разговор новое 25.05.25
Глава 82 - Магия Адель новое 25.05.25
Глава 83 - Возмездие новое 25.05.25
Глава 84 - Наемник новое 25.05.25
Глава 85 - Прости меня новое 25.05.25
Глава 86 - Гости из Магической Башни новое 25.05.25
Глава 87 - Влюбленный муж новое 25.05.25
Глава 61 - Приговор

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть