Глава 19
— Я буду помнить за тебя.
Так сказал Йохан, и лицо его исказила мука. Видимо, в моем прошлом действительно нет ничего, кроме боли.
Глядя на его лицо, я и сама начала бояться возвращения памяти. Поэтому я старалась не расспрашивать о прошлом и не пыталась его вспомнить.
«Давай забудем прошлое и будем жить настоящим».
Как и сказал Йохан, на месте забытого прошлого можно создать новые воспоминания.
— Интересно, канцлер жив? Говорят, он защищал столицу до последнего.
— А я слышал, что он сбежал самым первым.
— Канцлер? Быть того не может.
Разговор, начавшийся с моей амнезии, естественным образом перетёк к её причине — войне.
— Кто бы мог подумать, что фолклендские дьяволы захватят даже столицу...
Хозяин винодельни тяжело вздохнул, прицокнул языком и покачал головой.
— Что же будет дальше...
— Неужели фолклендцы доберутся и сюда?
Линия фронта была ещё далеко, но раз даже столица, считавшаяся оплотом безопасности, пала, то и наша горная деревушка в тылу больше не могла чувствовать себя в безопасности.
— Не дай Бог...
Я смотрела на мирную лесную дорогу, до которой ещё не дотянулись когти войны, и молилась.
Прошу, пусть этот мир не будет нарушен. Я только-только оправилась от несчастья и нашла своё счастье, не дай мне потерять его из-за новой беды.
В тот момент, когда я с жаром молилась, сложив руки, в конце дороги показалось что-то чёрное, несущееся в нашу сторону.
«Автомобиль?»
Машины были роскошью, доступной лишь богачам, к тому же правительство реквизировало их для нужд армии, так что они стали редкостью. В нашей глуши их и вовсе не видели.
Я недоуменно уставилась на приближающуюся точку и вдруг вздрогнула. Это был не просто автомобиль. Это был военный грузовик.
— Ох... С-смотрите туда.
На мой крик все обернулись. Вскоре все поняли, что эта штука, похожая на телегу без лошади, — военный грузовик, и побледнели.
— Н-неужели дьяволы Фолкленда добрались и сюда?
С нами были только один старик и молодые женщины. У нас не было ни сил, ни оружия, чтобы сопротивляться солдатам.
— Бежим в лес!
Я схватила за руку Анну, которая в панике хотела спрыгнуть с повозки.
— Стой. Не нужно.
Грузовик приблизился, и мы отчётливо увидели флаг, развевающийся на капоте. Это был флаг не Фолкленда, а Хайланда.
Конечно. Если они не свалились с неба, то невозможно, чтобы враги появились в нашей деревне без вестей о прорыве фронта поблизости. Мы так испугались, что на миг потеряли способность мыслить здраво.
— Это наши доблестные солдаты.
Лесная дорога была узкой, поэтому хозяин винодельни остановил повозку на обочине и отдал честь проезжающей колонне. Я смотрела на машины, проносящиеся мимо, и гадала.
«Но почему армия здесь?»
Говорили, что даже тыловые войска перебросили на передовую. Воинские части в округе стояли почти пустыми. Поэтому солдат здесь почти не видели.
«А?»
Среди грузовиков с солдатами ехал чёрный лимузин. Окна задних дверей были занавешены шторками, так что разглядеть пассажира было невозможно.
«Кто это? Что вообще происходит?»
Я в ещё большем недоумении провожала колонну взглядом, когда встретилась глазами с молодым мужчиной, сидевшим в военном автомобиле, следовавшем за лимузином. По коже пробежал мороз, и я поспешно отвернулась.
«Почему он так на меня смотрит?»
Его взгляд напомнил мне взгляд дикой собаки, которую я недавно встретила в лесу. Я перестала глазеть на машины и опустила глаза, растирая внезапно покрывшиеся мурашками руки.
— Мм? Случилось что-то?
Когда хозяин винодельни пробормотал это, любопытство пересилило, и я подняла голову. Одна военная машина отделилась от колонны и остановилась на обочине.
Я подумала, что у них поломка, но из машины вышел не водитель и не механик, а пассажир с переднего сиденья. Тот самый мужчина, с которым я встретилась взглядом.
Судя по форме и фуражке, это был не рядовой, а офицер. Прежняя я, видимо, разбиралась в воинских званиях, потому что, едва взглянув на погоны, я поняла: майор.
«Что он хочет сделать?»
Погоны становились видны всё чётче — офицер приближался. И шёл он, как назло, прямиком к нашей повозке. Когда хозяин винодельни отдал честь, офицер лишь пренебрежительно усмехнулся и достал сигарету.
— Красавчик.
Девушки зашептались, украдкой поглядывая на курящего офицера. Но я, напуганная тем взглядом, смотрела не на его лицо, а на пистолет на поясе.
Почему-то мне казалось, что он сейчас выхватит его и выстрелит в меня...
— Эй, блондинка.
Офицер поманил пальцем, в котором дымилась сигарета. В повозке было три блондинки, но я сразу поняла, что он обращается ко мне. Потому что его глаза смотрели прямо на меня.
Мне было страшно, но я покорно слезла с повозки и встала на дороге. Офицер направился ко мне.
Топ-топ.
Хотелось развернуться и убежать в лес. Это свои, почему же мне хочется бежать от них, как от врагов?
Топ.
Офицер подошёл вплотную и остановился. Я нервно смотрела на его сапоги, когда перед моим лицом возникла рука в кожаной перчатке, схватила меня за подбородок и подняла голову.
— А...
Мне снова пришлось встретиться с этим взглядом дикой собаки.
Мерзко.
Офицер голодным взглядом прошёлся по мне от лица до груди и выплюнул короткий приказ, словно лающий пёс:
— Имя.
— ...Лизе Леннер.
— Лизе. Означает «Бог — моя клятва» или «Бог есть изобилие». Тебе подходит.
Говоря это, он откровенно пялился на мою грудь. Хотелось прикрыться шалью.
«Но если я это сделаю, могу спровоцировать его на что-то худшее».
В итоге мне пришлось стоять и безропотно сносить его грязный взгляд.
— Где живёшь?
У меня было предчувствие, что если отвечу, случится беда. Я замешкалась, чем вызвала подозрение.
— Если ты не шпионка Фолкленда, то у тебя нет причин не отвечать доблестному офицеру армии Хайланда, где ты живёшь.
— Я... в деревне Мюленбах...
— В каком доме?
— Живу на ферме герра Бауэра.
К счастью или нет, офицер больше ничего не спросил. Но то, как он облизнулся, глядя на моё лицо, не предвещало ничего хорошего.
Он ещё долго пожирал меня глазами, а затем резко отпустил. Возвращаясь к машине, он бросил фразу, от которой у меня всё внутри похолодело:
— Ещё увидимся.
Жизнь во всех деревнях этой горной долины тихо перевернулась с ног на голову.
Кто бы мог подумать, что в лесу спрятан бункер. Что канцлер укрылся в этом бункере. Что правительство Хайланда и верховное командование перебрались в эту глушь.
Причиной того, что всё произошло тихо, без шума, был приказ о неразглашении, отданный старостам деревень, которых вызвали в штаб.
Но слухи все равно мгновенно разлетелись по округе. Ведь из бункера в окрестные деревни пришёл приказ о мобилизации рабочей силы.
Мужчин в штабе хватало, поэтому забирали в основном женщин. Нужны были прачки, уборщицы и прочий обслуживающий персонал.
Я почти не выходила из дома, прячась, чтобы меня не забрали в бункер. Не потому, что боялась тяжелой работы без оплаты. А потому, что мне было тревожно.
И наша тревога была не напрасной.
— Сегодня я встретила фрау Бауэр. Она сказала, что вчера приходил солдат и искал Лизе Леннер.
Некий майор Фелькнер приказал привести Лизе Леннер из дома герра Бауэра в деревне Мюленбах. Мне не нужно было видеть его лицо, чтобы понять: это тот самый офицер, которого я встретила на лесной дороге в день сбора винограда.
— Фрау Бауэр это тоже показалось подозрительным, поэтому она сказала, что не знает, куда мы переехали.
— Какое счастье. Спасибо ей.
Узнав о том, что в лесу обосновался штаб, мы сразу же переехали в съёмный дом рядом со школой.
Йохан не стал отмахиваться от моих страхов, что тот офицер может меня искать.
«Мы всё равно в том же районе. Узнать, куда мы переехали, — вопрос времени».
Йохан нервничал даже больше меня и предлагал уехать из этого региона совсем. Но я не решалась.
Мы только-только обустроились, и снова бросать всё и скитаться?
К тому же Йохан нашел здесь хорошую работу. В другом месте такой удачи может не быть. Я не могла позволить ему упустить этот шанс.
«Йохан, штаб может скоро переехать. Давай продержимся хотя бы эту зиму».
Тогда мои слова о том, что надо «продержаться», казались смешными. Ведь на тот момент тот офицер меня еще не искал.
«Ещё увидимся».
Из-за одной этой фразы мы с Йоханом, готовые сорваться с места, казались параноиками, страдающими манией преследования.
Но теперь паранойя становилась реальностью. И все же мы не могли уехать.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления