Онлайн чтение книги Моя мама вышла замуж по контракту My Mom Got A Contract Marriage
1 - 171

Вскоре после того, как они покинули частный сад, их встретил Альтерис. Он подошёл, крепко схватил дочь за лицо и внимательно осмотрел её.

— Я-я в порядке.

— Мне придётся поверить, если ты так говоришь.

Лирика сделала вид, что обиделась, а Альтерис, сказав «хорошо», отпустил её.

— Я переживал.

— Теперь всё в порядке.

Альтерис перевёл взгляд на Фиорда.

— Хорошая работа.

Фиорд слегка опустил глаза и ответил:

— Нет, я просто сделал то, что должен был.

— Думаю, тебе стоит вернуться.

После явного намёка на его обязанности Фиорд коротко попрощался и ушёл. Ему предстояло решить многие вопросы. Лирика проводила Фиорда взглядом и обратилась к Альтерису:

— Фио рассказал, что я уснула из-за чая?

— Да.

— Разве это возможно?

— Да, такие растения есть. Но я не знал, что они произрастают на этом континенте.

Альтерис спросил Лирику:

— Есть ли какие-либо проблемы со здоровьем?

— Нет.

— А как магия?

Она достала из своего кармана кулон.

— Магическая сила сейчас разделена вот так.

— Пока эффект чая не пройдёт, лучше не использовать магию.

— Да, — согласилась она, кивнув.

Ей также не хотелось засыпать при использовании магии.

— Тогда, — проговорил Альтерис, взяв дочь за руку, и переместился.

Когда они вернулись во дворец, первой их встретила Рудия.

— Лирика!

Мать подбежала к ней, крепко обняла, несколько раз погладила по щеке и внимательно осмотрела лицо.

— Ты в порядке? М? У тебя ничего не болит?

— Да, я в порядке.

— Мне придётся поверить, если ты так говоришь.

«Отец сказал то же самое», — подумала Лирика, чувствуя себя снова ребёнком. Она наслаждалась материнским прикосновением.

— Ты уверена, что всё в порядке?

— Да, всё хорошо.

— Но всё же давай вызовем врача.

Немного погодя короткий и утомительный осмотр закончился. За исключением того, что Лирика была очень голодна из-за длительного сна, её состояние оценивалось как хорошее. В кухне раздались указания быстро приготовить жидкий суп. Атиль потянул Лирику за щёку, пока та ждала еды.

— Ты знаешь, как я волновался?

— Я тоже ничего не могла поделать.

— Ха, правда.

Атиль тихо вздохнул. Лирика посмотрела на него и спросила:

— Раз ты здесь, значит ли это, дела в море деревьев улажены?

— Да. Ты спала целую неделю.

— Неделю?

— Ага.

— Вот почему я так сильно проголодалась.

— Рад слышать, что ты голодна.

Потому что наличие аппетита говорит о здоровье. Через некоторое время Брин принесла очень жидкий суп. Лирика медленно начала есть. Как только суп попал ей в рот, её охватило сильное чувство голода. Почему этот жидкий суп такой вкусный?

— Ешь медленно. Поосторожнее с желудком.

Лирика проявила терпение и снова замедлилась.

— Так что же произошло? — спросила она.

— Ты о чём?

— Море деревьев. Когда Фиорд в последний раз объяснял, он говорил, что его втянут в это дело.

— А.

Атиль прищурился и начал объяснять ситуацию. Лирика слегка приоткрыла рот.

— Значит, это было опасно?! Если бы что-то пошло не так, его могли бы обвинить в измене?

— Именно так.

— Боже мой… Но всё же разрешилось?

— Да. Подозрения сняты, но поскольку слухи распространились, поддерживать близкие отношения с той стороной и добывать информацию теперь невозможно.

— Понятно.

Это значит, что опасная работа двойного агента канула в лету. Лирика почувствовала облегчение и опустошила тарелку с супом.

«Мало…»

Но если она сейчас полноценно наестся, это может вызвать недомогание. Брин, похоже, заметила это и спросила:

— Хотите ещё одну тарелку?

— Мх.

Ещё одна порция жидкого супа не повредит. Брин принесла новую тарелку. Во время поедания второй порции супа Атиль проговорил:

— Не думал, что Тиаре Вульф поможет Фиорду.

Он пристально глядел на свою сестру, а та слегка улыбнулась.

— Они мои друзья.

Отвечая не прямо, а намекая, она показала своё мастерство.

Атиль с лёгкой усмешкой произнёс:

— Да-да, друг моего друга мой друг. Как здорово получается.

— Конечно, конечно, — ответила Лирика, быстрее опустошая вторую тарелку.

Ей стало значительно легче. По мере того, как желудок успокаивался, настроение также улучшалось. Лирика задумалась: «Действительно, быть сытым — это важно», и спросила Атиля:

— А гости из других стран всё ещё здесь?

— Они, наверное, уже собираются возвращаться. Им невыгодно продолжать турнир, их рыцари понесли слишком большие потери.

— Ах, жаль. Тиаре сказала, что она обязательно победит.

— Безусловно, победитель известен, хотя нет, Джаз в игре.

— Моя Тиаре победит.

— Будет ли так?

Смотрящие друг на друга брат и сестра засмеялись. Каждый из них неизбежно считал своего компаньона лучшим.

Лирика прочистила горло и сказала:

— В любом случае, дел осталось немного. После проводов я непременно отдохну.

— Согласен. Полностью.

Хотя для членов императорской семьи выходных не существует, им всё равно необходим отдых. Крайне необходим. Вдвоём они пришли к глубокому согласию.

❖ ❖ ❖

Все мероприятия завершились. Было заключено дружественное соглашение с Рояном и Элдолидом на выгодных условиях для Империи Дракония.

— Не стоит слишком давить.

 Альтерис согласился со словами Рудии. Небольшое преимущество — этого вполне достаточно с дипломатической точки зрения. Не следует зря усугублять ситуацию и провоцировать войну. Завоевательные войны повлекут за собой потерю бесчисленного количества жизней и ресурсов, а принудительное завоевание может привести к постоянным конфликтам в будущем, из-за которых могут возникнуть дополнительные затраты.

— Важно дружелюбно одержать верх и культурно усмирить, — с улыбкой добавила Рудия.

Теперь, когда что-то станет популярным в Империи Дракония, Элдолид и Роян, несомненно, попытаются повторить это. Конечно, то же самое относится и к Илайну за пустыней. Страны, такие как далёкий Когу, уже были дружескими. Легко и удобно поддерживать дружеские отношения с дальними странами. Экзотические предметы из Когу также пленили сердца знати из Драконии. Две страны обменялись обещаниями об активном сотрудничестве и разошлись.

Лирика впервые за долгое время вошла в свой личный сад. Настало время занятий с Альтерисом. Как давно не проходили уроки? Она чувствовала и напряжение, и радость, опираясь локтями на каменный стол и покачивая ногами, как маленький ребёнок. Небо затянуло облаками, а влажность была высокой — предвещался дождь. От каменного стола исходил запах мха. Пропитанные влагой лес и почва источали аромат. Даже прохладный и сырой воздух вместе с серым небом приносили приятные ощущения.

Кто-то поцеловал её в голову со спины.

— Привет, Лири.

Лирика обернулась и посмотрела на отца, который стал гораздо открыт к физическому контакту.

— Здравствуйте.

Поскольку отец без колебаний проявлял нежность к матери, это вошло у него в привычку, когда он появлялся перед ней и целовал её. Альтерис положил на каменный стол книгу, написанную на древнем языке, и Лирика без труда прочитала название на обложке: «Дневник».

— Дневник?

— Он найден в Королевстве Роян.

— !!!

Лирика удивилась, узнав, что дневник, написанный на древнем языке, был обнаружен в Рояне. Она посмотрела на книгу, затем на отца, попеременно переводя взгляд. Лирика сняла кожаную обложку, обрамлявшую книгу. Поскольку книга старая, с ней нужно обращаться очень осторожно. Из-за плавного почерка потребовалось немного времени для разбора, но, будучи обученной магии, она могла медленно, но верно продвигаться по тексту.

#

[Вскоре после прибытия на континент мы столкнулись с местными жителями. Они говорят, что пришли найти место, где упала звезда.]

#

— !!! — Удивлённая Лирика подняла голову.

Альтерис произнёс:

— Я говорил, что помимо нас, должны быть и другие, кто сбежал?

Лирика с волнением продолжила читать дальше. Немногим удалось спастись с Острова Волшебников. Если Такар вывел большую группу людей на корабле, то они использовали маленькую лодку. Количество людей, включая владельца дневника, составляло около трёх-четырёх человек. Упоминание о том, что в место падения звезды нельзя войти, привело к осознанию, что помимо них есть другие волшебники.

Лирика пробежалась глазами по тексту. Если резюмировать содержание до середины, то оно звучит следующим образом: на побег ушло слишком много магической силы, после чего они не смогли использовать магию. В любом случае, чтобы покинуть тот остров, им неизбежно пришлось отказаться от магии. Однако владельца дневника беспокоило, не нападёт ли другой волшебник на невинных местных жителей, не знающих о ситуации. В связи с этим они решили передать растения, которые принесли с собой на случай наихудшего сценария.

— Значит, это то, что я выпила.

— Да, они знали, что им придётся отказаться от магии, но на всякий случай оставили это растение. Одно из лучших средств для победы над волшебниками.

— Но называть падение волшебника на континент падением звезды — это довольно романтично.

— А, чтобы выбраться с Острова Волшебников, нужно подняться выше атмосферы и затем спуститься…

— Атмосферы?

Лирика выразила своё замешательство, и Альтерис улыбнулся.

— Этот мир довольно ограничен. По мере подъёма слои воздуха… Нет, не так. В общем, так могло показаться.

Лирика наклонила голову и закрыла книгу.

— У меня есть ещё один вопрос.

— Говори.

— На днях мне приснился сон.

Альтерис кивнул. Лирика посмотрела на отца. Прозрачные голубые глаза, как стеклянные бусины, со всей серьёзностью смотрели на неё. Взгляд, который воспринимал Лирику как равного соперника, заставил её невольно выпрямиться.

— В этом сне была я. То есть как бы я. Но не совсем я. Хотя всё равно я.

Несмотря на запутанность слов, которые даже ей казались странными, Альтерис кивнул. Получив поддержку в его реакции, Лирика продолжила:

— Я спросила, счастлива ли она. И когда она ответила, что счастлива, я подумала: «Хорошо, «мы» сделали правильный выбор». И, как ни странно, я всё время плакала во сне. От радости и печали… — Она наклонила голову в размышлении. — Если говорить об ощущениях, то они очень схожи с Эрхи? Но это не Эрхи, а я…

— Ты права.

Лирику подняла голову на чистосердечное признание Альтериса.

— Это была я?

— Да, это твоя магия. То есть, сама магия, в сущности, перешла к тебе от Эрхи, но ты не одна, не так ли? Кровь твоих предков также течёт в тебе.

— Верно.

— Просто Эрхи был самым могущественным, и поскольку ты — последний маг, он проявился в тебе.

Рука Альтериса бережно откинула волосы Лирики назад.

— Так что, когда Эрхи исчез, ты, скрывавшаяся внутри себя, вышла на поверхность.

Он не стал упоминать о том, что она повернула время вспять.

— Вот как.

Лирику слегка улыбнулась и пробормотала:

— Как-то даже приятно.

— Что именно?

— Просто… всё. Как будто я вернулась на своё место.

— Рад слышать.

Альтерис кивнул и встал.

Лирику взяла дневник и спросила:

— Вы не собираетесь его брать с собой?

— Читай спокойно и расскажи мне о своих впечатлениях.

— Кстати, как вы нашли эту книгу в Рояне?

Альтерис усмехнулся.

— Ты же не думаешь, что шпионов отправляли лишь с их стороны?

«А», — на лице Лирики отразилось понимание. Альтерис слегка взъерошил ей волосы, прежде чем уйти. Лирика поправила свои растрёпанные волосы и, взяв дневник, направилась в сторону сада. Она давно не посещала этот уголок. Лирика зашагала немного быстрее, время от времени поглядывая на небо. Когда она добралась до хижины, начали падать первые капли дождя. Вбежав внутрь, Лирика поспешила сказать:

— Пошёл дождь.

Фиорд, ожидавший внутри, закрыл книгу и улыбнулся.

— Может, переместимся на веранду?

Лирика, моргнув, ответила ему с улыбкой:

— Хорошо.

❖ ❖ ❖

Кап-кап-кап.

На сад обрушился сильный дождь, но это не был ливень. Тяжёлые капли воды падали с характерным стуком. Листья малины колыхались, смахивая дождик. Вскоре земля намокла и воздух наполнился терпким запахом влажной почвы. Качели, висящие на дереве перед крыльцом, раскачивались взад-вперёд. Несмотря на влажность, дул прохладный ветер. Два человека некоторое время молча смотрели на сад. Фиорд нарушил тишину.

— Почему не видно тех двоих?

Брин и Лаув, всегда неразлучные с Лирикой, отсутствовали.

Лирика тихо ответила:

— М-м, иногда мне хочется побыть наедине с тобой. Сегодня я воспользовалась моментом, потому что должна была встретиться с отцом.

Они, вероятно, до сих пор думают, что она с отцом. Фиорд с удивлением посмотрел на неё. Лирика взглянула на него краем глаза и продолжила:

— С того момента мы не встречались наедине, верно? Ты всё время занят. Прошло много времени с нашей последней встречи…

Невнятно произнесённые слова заставили Фиорда тихонько вздохнуть.

Лирика спросила себе под нос:

— У тебя проблемы?

Фиорд покачал головой.

— Нет, нет, дело не в этом… — Он натянул улыбку. — Если бы я действительно старался, мы бы уже давно могли встречаться наедине.

Лирика наклонила голову.

— Действительно стараться?

Когда она переспросила, Фиорд подавил вздох и медленно произнёс:

— Помнишь, о чём я говорил в прошлый раз?

— М?

Она снова наклонила голову, и на его лице появилась ещё более натянутая улыбка.

— Я говорил, что хочу жениться.

— А?! А! А-а!

Лирика подскочила на месте. Она резко покраснела. В отличие от секунды ранее, её мысли стремительно закружились. Он собирался повысить свою репутацию и с гордостью объявить о помолвке с Лирикой. Но всё пошло не так, как планировалось. Поэтому он не мог говорить об этом открыто.

— Значит, из-за того, что всё не складывается, ты не можешь жениться?

— Нет, дело не в том, что не складывается…

Фиорд не успел закончить фразу, как Лирика встала.

— Фио, ты мне нравишься больше всего на свете люблю!

Фиорд смутился от радости из-за громкого крика. Он впервые почувствовал, что счастье может смущать.

— Нет, я люблю тебя. Я не выйду ни за кого, кроме тебя.

По-детски прямолинейное заявление, но именно поэтому оно произвело на него сильное впечатление.

— А ты, Фио?

— Без тебя я распадусь на части.

Лирика быстро подошла к нему, взяла его за руку и помогла подняться.

— Фио, в таком случае просто скажи, что хочешь жить со мной, и пойдём.

— Пойти с тобой?

— Мх. Прямо сейчас. — Лирика потянула его за собой.

Фиорд, немного смутившись, шагнул под дождь.

— Подожди, Лири. Тебе не следует идти под дождём. Возьмём хотя бы зонт. Это вредно для здоровья, согласна?

— Ничего. Я гораздо сильнее и выносливее, чем ты думаешь.

— Знаю, но это знание не отменяет моих переживаний.

— Всё и так в порядке.

Когда они пересекли сад и добрались до арки, их плечи уже намокли.

— Лири, куда ты идёшь? Сначала переоденься в сухую одежду…

Слуги смотрели на принцессу и следовавшего за ней маркграфа с удивлением в глазах. Когда Лирика остановилась перед комнатой Серебряного Дракона, Фиорд замер.

«Сейчас? В таком виде?»

Они собираются явиться к императрице в мокрой одежде? Прямо вот так? В следующий момент, когда он пересёк исходную точку, его разум словно охладился. Ему пришлось сдаться. Его больше беспокоило, что же намеревается делать принцесса.

— Принцесса.

Когда Фиорд заговорил, Лирика протянула руку. Словно по волшебству, тяжёлая дверь в миг распахнулась. Перейдя через холл и открыв дверь в гостиную, они предстали не только перед Рудией, но и перед Альтерисом. Два человека, которые наслаждались редким моментом уединения, округлили глаза. Рудия вскочила с места.

— Лири? Боже мой, ты попала под дождь? Нет, и маркграф Игнаран?

Не «тоже», а именно «и». Дочь может гулять под дождем, однако маркграф Игнаран — человек, который не выносит ни единой капли дождя. В таком состоянии он не осмелился бы даже показаться. Не понимая этого, Лирика притянула Фиорда к себе. Несмотря на разницу в силах, юноша не мог сопротивляться её призыву и беспомощно поддался.

— Я люблю Фиорда.

— …

У Рудии слегка приоткрылся рот. Она пыталась понять, что происходит.

Лирика продолжила:

— Я счастлива с Фио, и вы не представляете насколько. Поэтому я хочу быть с ним и в будущем.

Взгляды Рудии и Альтериса обратились к Фиорду. Юноша оказался в беспрецедентной ситуации, когда не мог найти слов перед императором и императрицей. Едва он собрался что-то сказать, как Лирика произнесла:

— Я собираюсь выйти замуж за этого человека.

Глаза Рудии стали ещё круглее, тогда как Альтериса — наоборот, сузились. Рудия всё глядела на свою дочь, которая с гордостью сделала это заявление. Встретившись с ней взглядом, Лирика слегка смущённо улыбнулась и сказала:

— Спасибо, что продолжаете заботиться обо мне и воспитываете меня.

Рудия потеряла дар речи. Лирика говорила со всей серьёзностью. Мать горько улыбнулась. Альтерис встал и обнял её плечи, на что Рудия схватила его за руку.

— Хорошо, понятно, — ответ прозвучал от Альтериса. — Пока ещё рано для брака. Как насчёт того, чтобы обручиться до конца этого года?

Вопрос был адресован Фиорду, и тот быстро ответил:

— Я очень признателен, Ваше Величество.

— Отлично, тогда идите.

Император махнул. Его рука, обнимавшая жену за плечо, крепче сжалась. Ясный знак на то, что им следует уйти. Лирика на мгновение заколебалась, но затем бросилась к родителям и крепко обняла их, а потом вышла из комнаты с Фиордом. Сразу после этого Лирика разразилась смехом, в котором слышалась дрожь.

— Лири?

Удивлённый Фиорд остановил её. Лирика крепко обняла его, и он, почувствовав от неё легкую дрожь, ответил тем же, крепко прижав к себе. Теперь не имело значения, увидят их или нет.

— Давай проживём вместе всю жизнь, — прошептал Фиорд.

— …Мх, — тихо ответила Лирика в его объятиях.

❖ ❖ ❖

Церемония помолвки прошла скромно, но с изяществом. Вы, возможно, зададитесь вопросом, что это значит, но по-другому мне не описать. Для церемонии помолвки принцессы и маркграфа всё прошло весьма скромно, пусть и немного роскошно, чего Лирика не ожидала. Рудия и Фиорд обо всём позаботились, так что ни одна деталь не была упущена. Известие о помолвке вызвало ажиотаж по всему континенту. Хотя церемония проходила в узком кругу семьи без посторонних гостей, потоки поздравительных подарков не прекращались. Обручальное кольцо в руках Лирики сверкало, словно утренняя звезда.

Атиль, хотя и ворчал, всё же присутствовал на церемонии. «Благодарю за то, что пришли» — приветствовал его Фиорд с нахально счастливым выражением лица. Тут Атиль понял: «Этот самоуничижительный характер проявляется только в присутствии Лирикой». Если убрать Лирику, на месте этого юнца оставался наглый и высокомерный Барат. «Зря переживал», — подумал Атиль. Несмотря на свои негативные мысли, Атиль всё же подарил Лирике поцелуй.

Газета Вейла эксклюзивно осветила событие, опубликовав статью о помолвке. Когда церемония подходила к концу, Фиорд, столкнувшись с Брин, тихо спросил: «Так чем же заканчивается «Песнь Жемчужины»?» Это был вежливый вопрос. Брин широко раскрыла глаза, а затем с улыбкой ответила: «Обычно конец таких историй предсказуем, не так ли?» — «Правда?» — «Да, именно так». Они некоторое время смотрели друг на друга и естественно отвели взгляды, когда Лирика вернулась. Вскоре в газете Вейла была опубликована последняя часть «Песнь Жемчужины», и последняя строка звучала так:

«И жили они долго и счастливо».

«Happily ever after».


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 05.04.25
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 05.04.25
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24
1 - 52 16.02.24
1 - 53 16.02.24
1 - 54 16.09.24
1 - 55 16.09.24
1 - 56 16.09.24
1 - 57 16.09.24
1 - 58 16.09.24
1 - 59 16.09.24
1 - 60 16.09.24
1 - 61 16.09.24
1 - 62 16.09.24
1 - 63 16.09.24
1 - 64 16.09.24
1 - 65 16.09.24
1 - 66 16.09.24
1 - 67 16.09.24
1 - 68 16.09.24
1 - 69 16.09.24
1 - 70 16.09.24
1 - 71 16.09.24
1 - 72 16.09.24
1 - 73 16.09.24
1 - 74 16.09.24
1 - 75 16.09.24
1 - 76 16.09.24
1 - 77 16.09.24
1 - 78 16.09.24
1 - 79 16.09.24
1 - 80 01.03.25
1 - 81 01.03.25
1 - 82 01.03.25
1 - 83 01.03.25
1 - 84 01.03.25
1 - 85 01.03.25
1 - 86 01.03.25
1 - 87 01.03.25
1 - 88 01.03.25
1 - 89 01.03.25
1 - 90 01.03.25
1 - 91 01.03.25
1 - 92 01.03.25
1 - 93 01.03.25
1 - 94 01.03.25
1 - 95 01.03.25
1 - 96 01.03.25
1 - 97 01.03.25
1 - 98 01.03.25
1 - 99 01.03.25
1 - 100 01.03.25
1 - 101 01.03.25
1 - 102 04.04.25
1 - 103 05.04.25
1 - 104 05.04.25
1 - 105 05.04.25
1 - 106 05.04.25
1 - 107 31.05.25
1 - 108 01.06.25
1 - 109 01.06.25
1 - 110 01.06.25
1 - 111 01.06.25
1 - 112 01.06.25
1 - 113 01.06.25
1 - 114 01.06.25
1 - 115 01.06.25
1 - 116 01.06.25
1 - 117 01.06.25
1 - 118 01.06.25
1 - 119 01.06.25
1 - 120 01.06.25
1 - 121 12.09.25
1 - 122 12.09.25
1 - 123 12.09.25
1 - 124 12.09.25
1 - 125 12.09.25
1 - 126 12.09.25
1 - 127 12.09.25
1 - 128 12.09.25
1 - 129 12.09.25
1 - 130 12.09.25
1 - 131 29.11.25
1 - 132 29.11.25
1 - 133 29.11.25
1 - 134 29.11.25
1 - 135 29.11.25
1 - 136 29.11.25
1 - 137 29.11.25
1 - 138 29.11.25
1 - 139 29.11.25
1 - 140 30.11.25
1 - 141 30.11.25
1 - 142 30.11.25
1 - 143 30.11.25
1 - 144 30.11.25
1 - 145 30.11.25
1 - 146 30.11.25
1 - 147 01.12.25
1 - 148 01.12.25
1 - 149 01.12.25
1 - 150 01.12.25
1 - 151 01.12.25
1 - 152 01.12.25
1 - 153 01.12.25
1 - 154 01.12.25
1 - 155 01.12.25
1 - 156 01.12.25
1 - 157 01.12.25
1 - 158 01.12.25
1 - 159 01.12.25
1 - 160 01.12.25
1 - 161 01.12.25
1 - 162 01.12.25
1 - 163 01.12.25
1 - 164 01.12.25
1 - 165 01.12.25
1 - 166 01.12.25
1 - 167 01.12.25
1 - 168 01.12.25
1 - 169 01.12.25
1 - 170 01.12.25
1 - 171 01.12.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть