На мгновение Лирика растерялась. В её голове закружились мысли: «Жениться? На мне? А?»
— Я-я тоже хочу выйти за тебя! — смущённо произнесла она.
Как только Лирика это сказала, её вдруг охватило волнение. Фиорд устремил взгляд на неё. Его взгляд был полон желания, словно он собирался её поглотить. Лирика, словно заворожённая этим взглядом, продолжила говорить:
— Т-тогда мы… Фио… — Лирика с трудом сглотнула и произнесла. — Разве мы не собираемся пожениться?..
Он определённо сделал предложение, и она согласилась? Несомненно, это займёт время, но разве они не дали обещание о браке? Её память ясно подсказывала. Чётко. Силы медленно покидали ноги Лирики. Когда она начала уменьшаться, Фиорд поспешно схватил её за плечи.
— Да, собираемся.
Лирика снова подняла голову.
— П-правда?
Набравшись смелости, Лирика смогла более чётко сформулировать свои мысли.
«Подождите, так в чём же, собственно, связь между этим?»
Она едва уловила конец своего вопроса и задала его:
— Какова связь между тем, чем ты занимаешься, и нашим браком?..
Тем временем Фиорду Игнарану удалось полностью успокоиться.
— Прошу прощения.
Он обнял её за талию поднял на руки. Смущенная Лирика обняла его в ответ, и Фиорд тихо рассмеялся. Он опустил её на диван и сел рядом. Она быстро выпрямилась и посмотрела на него. Фиорд прикрыл рот кулаком и слегка прочистил горло.
— На первый взгляд это может показаться не взаимосвязанным, но связь есть. Я освоил море деревьев и стал маркграфом Игнараном, чтобы быть рядом с тобой, Лири.
Лирика наклонила голову, а затем кивнула. Если бы Фиорд и не стал маркграфом, они всё равно были бы вместе, но сейчас не было необходимости углубляться в эту тему.
Фиорд продолжил:
— Наши отношения были признаны. Однако официально помолвку так и не объявили. Поэтому нужно добиться большего, чтобы обрести уверенность. — Он слабо улыбнулся. — Я собирался попросить отдать мне в жёны принцессу Лирику.
— !!!
Лирика подскочила, словно кролик. Она вся раскраснелась, на мгновение растерявшись, но затем её выражение лица изменилось на серьёзное, присущее волшебнику. Даже эта мгновенная перемена лишь радовала Фиорда. Пока её взгляд устремлён на него, он всегда будет чувствовать себя счастливым. Эти проницательные сине-зелёные глаза, как всегда, пристально смотрели на него.
И, как всегда, она прошептала слова, пронизывающие его тревогу:
— Фиорд, я обещала тебе. Как бы ни сложились обстоятельства, я всегда буду с тобой.
Время сейчас непростое. Герцогство Барат было уничтожено, и хотя Фиорд выжил как Игнаран, его не воспринимали с добрыми намерениями. К тому же, Лирика также принимала в этом участие. Невзирая на то, что Фиорд — это Фиорд, как он может чувствовать себя комфортно рядом с принцем, который на него рычит, и императором, который тайно выражает своё недовольство? Эти люди, безусловно, являются её драгоценной семьёй, но это не означает, что Фиорд должен страдать. Разве Фиорд не дорог ей тоже? Если он из-за этого начинает рисковать, добровольно выбирая опасности, правильно ли это?
Фиорд слегка покачал головой в ответ.
— Нет, я понимаю твои чувства, но…
Казалось, ему самому чего-то не хватает. Нужно больше, нужно лучше. Если он сможет доказать свою ценность и полезность, всё упростится. Сейчас единственное, на что он может полагаться — это ответ принцессы. Но она так дорожит своей семьёй. Именно поэтому. Если императрица или сам император выступят активно против, не будет ли это равносильно прощанию? Не лучше ли будет отпустить, пусть разлука и будет горька, сказав: «Ты встретишь лучшего человека». Но он не мог произнести такие слова.
Лирика смотрела на молчаливого Фиорда. Она схватила его за руку. И решение нашлось немедленно.
— Тогда мне следует отказаться от титула принцессы?
Глаза Фиорда расширились. Видя его в таком состоянии, Лирика невольно почувствовала радость и, улыбнувшись, произнесла:
— Если я не принцесса, то, собственно, мне не нужно разрешение ни Его Величества, ни Его Высочества. Я и без титула принцессы вполне обойдусь.
Вряд ли кто-то, кроме Лирики, мог бы так говорить о звании принцессы. Она нахмурила брови и скрестила руки на груди.
— Многие будут очень расстроены, но Брин и Лаув, думаю, поддержат меня. А Тиаре будет моим другом, даже если я не принцесса.
Пока она перечисляла, Фиорд в недоумении слушал её.
— Проблема в Атиле? Он, скорее всего, ужасно разозлится, но, может быть, в конце концов, отнесётся с пониманием? Да и я уже однажды отказывалась от титула принцессы.
Это не было чем-то таким уж сложным.
Фиорд, пришедший в себя от этих слов, отчаянно закричал:
— Нет!
На этот раз Лирика посмотрела на него с удивлением.
— Чтобы ты перестала быть принцессой, невозможно. Это просто абсурд!
Кто ещё, кроме Лирики, мог бы так подходить к этой роли? Кто бы мог сравниться с ней, как второй по благородству женщине в империи? Конечно, Лирика, где бы она ни находилась, всегда сияла, но он не хотел, чтобы её принижали.
Фиорд продолжил:
— И я не особо напрягаюсь.
— Правда?
— Да, если говорить честно.
Фиорд слегка улыбнулся. У него улыбка истинного аристократа.
— Это довольно приятно.
Схемы, интриги, ловушки — всё это приносит удовольствие. Каждый шаг, каждый риск — это острые ощущения, а когда в конце концов удаётся получить желаемое от противника, радость не сравнима ни с азартными играми, ни с шахматами.
— Мне очень приятно наблюдать, как мои слова приводят в замешательство болванов.
— …
Лирика слегка приоткрыла рот, затем закрыла его. В самом деле, это было странно. Хотя время, проведённое во дворце, явно превышало время, проведённое в трущобах, она всё ещё не могла понять эти аристократические мысли.
— Тогда могу ли я тебе чем-нибудь помочь?
Фиорд собирался дать отрицательный ответ, но быстро изменил свои намерения.
— Есть кое-что.
— Что именно?
— Позволь мне вести себя как избалованный ребёнок.
Лирика моргнула и улыбнулась. Она развела руками.
— Хорошо, иди сюда.
Фиорд подумал: «Разве не было бы здорово оказаться в её объятиях?» — и без колебаний крепко обнял Лирику. Времени, когда он мог бы наслаждаться её обществом, было не так много, поэтому следовало воспользоваться моментом и не упускать его.
Хотя казалось, что Фиорд обнимает её, Лирика осторожно похлопала его по спине и погладила по волосам. Его серебристые волосы были удивительно тонкими, объёмными и мягкими, словно шёлк, что доставляло ей удовольствие. Фиорд наслаждался её прикосновениями, тая в тех местах, которых она касалась.
Объятия с человеком, которого ты любишь больше всего на свете, — это поистине прекрасно. Он глубоко вдыхал её аромат и трогал её длинные волосы. Его ладонь медленно скользила по тонким плечам, рукам и пояснице под толстой накидкой, словно запечатывая моменты в своей памяти.
Фиорд был опьянён Лирикой. Мысли путались. Его взгляд упал на её белоснежную шею, которая ослепляла. В этот момент раздался тихий скрип. Инстинктивно, оберегая Лирику, Фиорд прижал её к себе и быстро поднял голову.
— Ф-Фио? — прозвучал встревоженный голос Лирики.
Фьельд встретился взглядом с парой мерцающих фиолетовых глаз, которые выглядывали из-за двери.
— …
Его тело напряглось, а затем расслабилось, и он посмотрел на Лирику, лежащую под ним. Лирика, чьи щёки пылали, а глаза блестели от жара, глядела на него. Пытаясь отвести взгляд, он произнёс:
— Это Брин. Тебе пора возвращаться.
— Фио.
— Да.
Лирика резко притянула его к себе и мягко поцеловала. Затем быстро выскользнула из-под него, растерянного, и рассмеялась.
— Это цена, которую приходится платить за избалованность.
Тем временем Лирика, открывшая дверь, вытолкнула вошедшую Брин и сказала:
— Спокойной ночи, Фиорд.
— Спокойной ночи, принцесса, — ответил Фиорд, словно зачарованный, и смотрел, как закрывается дверь.
Когда дверь бесшумно закрылась, он вздохнул и прижался лбом к дивану. Действительно, принцесса чрезвычайно очаровательна.
«Может ли кто-то быть настолько очаровательным, что от этого можно умереть?»
В рассеянных раздумьях он прикусил губу.
❖ ❖ ❖
Лизерт была в полном восторге. Её нос покраснел от волнения, и уши тоже были в том же состоянии. Хвост торчал строго вертикально.
«Шпион, как здорово!»
Она и не предполагала, что быть шпионом — это так весело. Лизерт наслаждалась тем, что собирала информацию вокруг. Злобные слова, глупые слова, неразумные слова, добрые слова, благородные слова, слова с сокрытым смыслом. Слова. Слова. Слова. Собирать эти потоки слов было приятно.
Лизерт также испытывала лёгкое чувство превосходства. Ей нравилось, что она не использует куклы для борьбы. Каждый раз, когда её любимые куклы ломались и рвались, Лизерт испытывала боль. Теперь ей больше не нужно было чувствовать такую боль.
Она изначально не привыкла к боям. Если нужно сражаться, чтобы выжить, убивать, чтобы остаться в живых, то, возможно, найдутся люди, которые откажутся от этого. Тогда она бы точно умерла как человек. Среди тех, кто вышел из лаборатории, определённо были такие дети, как Лизерт. Но всех убили. Выжила только она. Так что ей приходилось сражаться. Она должна была сражаться и побеждать, чтобы заслужить своё место.
«Но приятно иметь место, где не нужно бороться. Забавно».
Радостно осознавать, что существуют и другие способы, помимо простого нанесения ударов мечом. Когда она делилась собранными историями с Фиордом, он всегда говорил: «Спасибо». Услышать от Фиорда Барат «спасибо»…
В любом случае, Лизерт в последнее время испытывала огромную радость. Не в силах сдержать это удовольствие, она иногда в середине ночи возбуждённо бегала по округе. Фиорд прислушивался к болтовне Лизерт, поедающей печенье среди ночи. Ни он, ни она почти никогда не забывали услышанное хотя бы раз.
— Элдолид и Роян постоянно посылают посланников. Похоже, у них есть много дел для обсуждения, — заметила Лизерт, оскалилась и рассмеялась. — Чем больше они узнают о мощи Империи Дракония, тем больше тревожатся, — добавила она.
Фиорд удивился тому, с какой гордостью были сказаны эти слова. Совсем недавно как он, так и она были частью рода Барат, желающего падения Такар. Но теперь они испытывали гордость за силу Империи.
«Изначально, будучи отрезанными от внешнего мира, мы стали подобны застойной воде, отчего воспринимали всё искажённо», — подумал он. Долгий мрак Барат, возможно, нуждался всего лишь в выходе. Если бы появился внешний враг, Барат мог бы стиснуть зубы и с готовностью встать рядом с Такар. В любом случае, он не смог бы позволить Такар пасть от чужих рук, а не от своих.
— Так вот почему эти два принца без ума стремятся к принцессе? — продолжила Лизерт.
— …Знаю, — ответил Фиорд с холодным тоном, на что Лизерт, скрестив ноги, весело улыбнулась.
На балу к Лирике подбивались многие юноши, но среди них именно эти двое выделялись. Соперничество двух стран было наглядным, что вполне естественно. Какой союз может быть более крепким, чем династический? Хотя Элдолид и Роян, вероятно, тайно планируют объединить усилия против Драконии, на самом деле обе страны стремились к мирным отношениям. Первым шагом к установлению дружеских отношений является брак.
Место императрицы было крайне желанно, и Атиль также активно добивался её, но оно не сравнится с Лирикой. Конечно, даже с чисто прагматичной точки зрения, империя не могла бы позволить себе потерять Лирику. Она — величайший последний волшебник и единственная в своём роде в этом мире. Никто не отправил бы её за границу.
Однако понимание этого разумом и принятие сердцем — две разные вещи. Фиорд пребывал в дурном расположении духа. Независимо от того, примет Лирика его или нет, ему становилось не по себе от того, что есть мужчина, который осмелился приблизиться к ней. Это вызывало у него неприятные ощущения.
Лизерт безучастно смотрела на Фиорда. «Принцесса…» — его мысли о принцессе были крайне эмоциональными, что вызывало у неё сильное отвращение. Ей это не нравилось. Но, снимая с себя эту оболочку неприязни, она осознала нечто иное. «Нравится», — хотя Лизерт не могла этого сказать открыто, она испытывала симпатию к принцессе Лирике. Если кому-то и разрешать себя гладить, то только ей.
В дверь вежливо постучали. Никакого обращения от слуги не последовало. Лизерт быстро вернулась к кошачьему облику и исчезла, в то время как Фиорд встал и открыл дверь. К его удивлению, перед ним стоял Пай Сандар. Он ярко улыбнулся.
— Могу я войти?
Приближённый наследного принца добавил:
— А, и Его Высочество тоже скоро прибудет.
❖ ❖ ❖
Альтерис прищурился. Он наблюдал за людьми, деловито снующих вокруг. Теперь все знали о его сдержанности и необщительности, поэтому делегация не торопилась приближаться к Альтерису. Рудия, казалось, летала, как будто нашла своё место на сцене.
«Разве она не говорила, что не любит банкеты? — вспомнив слова жены, Альтерис усмехнулся. — Хотя она может и не любить их, но она определённо хороша в этом».
Победитель охоты был определён, и теперь оставался только турнир. Место проведения турнира было организовано довольно грандиозно. Жеребьёвка для определения состава участников завершилась, и все перешёптывались в предвкушении предстоящего боя. Вера в то, что их рыцарь одержит победу, казалась забавной.
«И…» — Альтерис пристально посмотрел на Атиля. Тот общался с людьми из королевства Роян. Казалось, что он никогда не был таким общительным, как в последнее время. Завершив разговор, Рудия передала бокал слуге и направилась к Альтерису. Она легонько надавила на его лоб и спросила:
— О чём думаешь?
— Интересно, что делает Атиль.
— А. — Рудия бросила взгляд на банкетный зал. — Как и маркграф Игнаран.
— Ещё и Лири, которая старается делать вид, что ничего не происходит.
— Хм, разве не является обязанностью родителей наблюдение за ростом детей?
В ответ Альтерис лишь пожал плечами. Ему уже надоел этот банкет настолько, что хотелось бы потихоньку уйти.
«Однако дети, кажется, чем-то усердно занимаются».
Нельзя портить атмосферу праздника. Как справедливо заметила Рудия, наблюдение за их развитием — это дело хороших манер. Дракон посмотрел на свою прекрасную жену, и его дыхание полыхнуло пламенем, а острые зубы сжались.
— Что ж, может, нам станцевать?
— Я не откажусь.
Рудия улыбнулась и взяла его за руку.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления