Неужели небеса решили меня наказать? Я никогда не думала, что совершала дурные поступки.
Подходящий с радостным выражением лица Чха Джинмок показался мне прямо-таки лицом самого Йомны [1], владыки преисподней, пришедшего нас приветствовать.
Он с энтузиазмом пожал руку застывшего Хёк Доджина и громко рассмеялся:
— Ха-ха! Я так и знал! С первой встречи я подумал, что это не та связь, что ограничится одним лишь знакомством. И гляди-ка! Только вчера мы попрощались, а теперь оказались на одном корабле. Разве это не судьба, посланная небом? Не так ли?
Его голос и выражения, которые обычно используют только влюблённые, случайно встретившиеся после долгой разлуки, гулко разнеслись по палубе. Из-за этого окружающие начали смотреть на них с подозрением.
Эй, что это он делает с моим мужчиной?!
Я поспешно подошла, разъединила их руки и, окинув взглядом людей вокруг, быстро сказала:
— Здесь слишком много любопытных глаз. Думаю, вам стоит выражаться сдержаннее.
— Хм? Ах, правда? Ха-ха! Просто, когда кто-то мне нравится, я не жалею выражений. Пожалуй, переборщил, да?
Переборщил он, мягко говоря, сильно.
Чха Джинмок, ни капли не смутившись от моих слов, спокойно продолжил:
— Кстати, раз уж вы тоже пересекаете Хёнган, выходит, направляетесь в Хэнань?.. Хотите посмотреть турнир?
В его сдержанном тоне чувствовалась попытка осторожно выведать наши намерения. Мы с Хёк Доджином переглянулись, после чего я покачала головой.
Чха Джинмок удивлённо распахнул глаза:
— Вот как? В такую зиму большинство пересекающих Хёнган — это бойцы, направляющиеся на турнир, поэтому я решил, что и вы тоже. Хм-м, значит, я ошибся.
Он почесал подбородок, а я отвела взгляд и огляделась.
Действительно, большинство пассажиров выглядели воинами. Даже без оружия их аура выдавала в них не обычных людей. Похоже, турнир Альянса Мурим привлекает немало внимания.
— Ладно, корабль скоро отплывёт. Не хотите зайти внутрь и выпить?
— Благодарю, но мы откажемся.
— Да бросьте! У меня отличное вино. Давайте…
— Всё в порядке. Выпьем позже, а сейчас мы бы хотели отдохнуть. Моя супруга немного устала.
Неожиданно прилетевшая в мою сторону «стрела» заставила меня удивлённо распахнуть глаза.
С чего это он взял, что я устала?
Встретившись с глазами Хёк Доджина, в которых смешалась целая смесь эмоций, я быстро сообразила.
Чуть наклонившись, я медленно прислонилась к нему и тихо сказала:
— …Дорогой, мне холодно и я устала.
— Пойдём внутрь.
Кивнув, Хёк Доджин легко подхватил меня на руки и резко развернулся. Сзади донёсся голос, зовущий нас, но он сделал вид, что не слышит, и направился к лестнице.
Пока мы шли, я посмотрела на него и тихо сказала:
— У тебя грозное выражение лица.
— Давно никто так не испытывал моё терпение, потому трудно сдержаться.
Я нажала пальцем на его нахмуренный лоб, разглаживая морщины. Затем слегка приподняла уголки его губ.
— Всё равно улыбайся. С таким лицом ты выглядишь злым. Вот так, улыбнись.
Когда я одарила его тёплой улыбкой, Хёк Доджин пристально посмотрел на меня, затем слегка пожал плечами и тихо усмехнулся.
Он, словно показывая, что понял, поцеловал меня в лоб, а затем повёл меня в пустую каюту.
Корабль был довольно большим, и люди всё продолжали подниматься на борт. Лишь спустя полчаса после нашей посадки судно, наконец, было готово к отплытию и медленно двинулось вперёд.
Корабль медленно рассекал настолько широкую реку, что было невозможно отличить её от моря.
Я выглянула в маленькое окошко и наблюдала за пейзажем.
Это был уже второй раз. Первый — когда мы с Хёк Доджином направлялись в культ на свадьбу.
Тогда у меня была сильная морская болезнь. Было начало лета, и из-за дождя корабль сильно качало. Меня рвало так, что я думала, умру прямо на борту.
Интересно, в этот раз обойдётся? Я наклонила голову, потирая живот.
— Ты голодна?
— А?
Он скользнул взглядом к моей руке.
— А, нет. Я не голодна. Просто… переживаю. Дело в том, что меня укачивает. В прошлый раз, когда мы плыли, мне было довольно тяжело, вот я и волнуюсь.
Я снова погладила живот, молясь, чтобы в этот раз всё обошлось.
Хёк Доджин молча посмотрел на меня, а затем легко поднял на руки.
Раньше я вздрагивала от удивления, когда он поднимал меня вот так. Но теперь я уже привыкла к этому и спокойно расслабилась в его объятиях.
Он уложил меня на длинную скамью, сел рядом и позволил устроиться, положив голову ему на колени.
Я подняла глаза и посмотрела на него. Хёк Доджин встретил мой взгляд и слегка улыбнулся.
— Переправа через реку займёт всего два часа. Так что, если немного поспишь, время пройдёт быстрее.
Его ладонь мягко скользнула по моей спине и он закрыл глаза.
В тишине каюты его чёлка слегка колыхалась. Когда я прикрыла глаза, слышалось только его дыхание, а где-то вдали доносился плеск холодной воды, рассекаемой кораблём. Окутанная теплом тела Доджина, я постепенно погрузилась в сон.
Ку-гу-гун…
От резкого скрежещущего звука я медленно открыла глаза.
Проснувшись, я села и рассеянно посмотрела в окно. Там, где ещё недавно была река, теперь всё укрывал белый лёд.
— Проснулась? — раздался за спиной голос Хёк Доджина.
Я коротко кивнула. Он подошёл ко мне, взглянул в окно и тихо сказал:
— Говорят, Хёнган редко замерзает так сильно. Похоже, зима в этом году особенно суровая. Впервые вижу, чтобы она замёрзла полностью.
— С кораблём всё будет в порядке? Не опасно пробиваться сквозь лёд?
В этой эпохе ведь нет ледоколов. Если просто толкаться вперёд силой, наверняка есть предел.
Я обеспокоенно посмотрела на него, но Хёк Доджин тоже выглядел озадаченным. Ну да, он же не может знать всего.
Весь корпус корабля продолжал дрожать от ударов о лёд.
Я снова улеглась, гадая, когда же закончится этот замёрзший участок. Прошло около получаса, и вибрация наконец прекратилась.
Закончилось?
Но, выглянув в окно, я увидела, что вокруг по-прежнему был только лёд.
Что происходит?
Я посмотрела на Хёк Доджина, он медленно покачал головой, затем открыл дверь и выглянул наружу. Другие пассажиры тоже высовывались из своих кают, чтобы понять, что случилось.
…А вдруг мы правда тонем?
В голове мелькнули кадры из фильмов-катастроф, и я мгновенно прильнула к спине Хёк Доджина. Он мельком взглянул на меня, накинул мне на голову свой плащ и направился к лестнице.
Я, прикрывая свои волосы, двинулась следом. На палубе собралось ещё больше людей, чем раньше. Похоже, сначала они вышли просто посмотреть, как корабль пробивается сквозь лёд, но когда он остановился, все начали шумно обсуждать, что происходит.
Хёк Доджин осмотрелся и подошёл к ближайшему человеку:
— Что случилось?
— Там люди.
— Люди?
Мужчина указал на лёд.
Я проследила за его жестом и увидела, что на поверхности стояла целая группа людей, преграждая путь кораблю. Было слишком далеко, чтобы что-то разглядеть, но их явно было больше сотни.
— Кто они?
На вопрос Хёк Доджина мужчина ответил спокойно:
— Речные пираты.
— Пираты?
— Обычно они нападают на корабли в этих водах, но в этом году из-за сильных морозов суда не ходят, и грабить нечего. Видимо, теперь у них нет ни зерна, ни денег, вот и собрались, чтобы ограбить хотя бы этот корабль…
Он презрительно фыркнул:
— Только вот они сильно просчитались. Чтобы захватить его, разбойникам нужно было привести не сто человек, а хотя бы пятьсот, не так л…
Его слова оборвались.
Внезапно прилетевшая стрела точно вонзилась ему в переносицу. Глаза мужчины медленно закатились вверх, он успел увидеть торчащее древко, а затем рухнул на палубу, истекая кровью.
— Нападение!
С этой секунды стрелы полетели со всех сторон.
Среди стоявших на палубе воинов те, кто был слабее, падали, пронзённые стрелами, а более искусные бойцы их отбивали.
Хёк Доджин встал передо мной, отбивая все стрелы защитной энергией, и быстро осмотрелся.
— Кажется, это ловушка. Разбойников здесь больше, чем кажется.
Я осторожно выглянула из-за его плеча — только с нашей стороны на льду стояло человек двести.
Судя по тому, сколько стрел летит сзади, там, скорее всего, не меньше.
— Что будем делать?
Хёк Доджин нахмурился, продолжая окидывать взглядом обстановку. С каждым залпом падало ещё по нескольку воинов, и вскоре на палубе остались только самые умелые.
— Сами по себе они не так уж опасны, так как их боевые навыки слабы, но их слишком много. И раз не пытаются подняться на борт, а только стреляют, значит, собираются тянуть время. Лучше укрыться и переждать. У стрел запас не бесконечный, так что скоро закончатся.
Другие бойцы, видимо, думали так же. Они прятались за укрытиями, уклоняясь от обстрела.
В тишине слышались лишь свист летящих стрел и глухие удары, с которыми они вонзались в дерево.
Так прошло немного времени, и, казалось, град стрел начал понемногу стихать. Но в следующий миг кто-то закричал:
— Огненные стрелы!
Пылающие наконечники полетели на палубу, и пламя стало быстро пожирать корабль.
Деревянное судно было уязвимо к огню. Воины, которые до этого просто выжидали за укрытиями, растерянно вскочили, отбивая летящие огненные стрелы.
И тут, словно ждали этого момента, пираты начали подниматься на борт.
— Чёрт возьми!
— Не дайте им подняться на корабль!
Мастера боевых искусств выхватили мечи и бросились в бой, преграждая путь нападавшим.
Но сверху продолжали сыпаться огненные стрелы, а спереди и сзади на корабль карабкались толпы пиратов. Положение становилось критическим.
Лишь такие опытные бойцы, как Чха Джинмок, справлялись с противниками без особых трудностей. Остальные дрожали от страха.
— Среди участников турнира в основном молодые воины с начальной стадией внутреннего развития, — вздохнул Хёк Доджин. — У них мало реального боевого опыта, так что пользы от них в этой ситуации почти нет.
— Ты собираешься помочь?
— Если не вмешаться, корабль сгорит, так что выбора нет.
— Но ведь без использования внутренней энергии тяжело справиться с таким количеством разбойников?
— Ничего не поделаешь.
— Но эти люди, даже если ты спасёшь их своей силой, будут считать это не помощью, а позором, — напомнила я, удерживая его за руку.
Он посмотрел на меня, словно спрашивая: «И что же тогда делать?»
Сквозь свист стрел и крики раненых я тихо вздохнула:
— …Думала, на этот раз обойдётся без проблем. Но нет, как всегда.
Похоже, у меня и правда несчастливая судьба. Наверное, всю удачу я потратила на встречу с Хёк Доджином, а теперь куда ни пойду, везде попадаю в неприятности.
Скинув с головы накинутый им плащ, я шагнула вперёд.
— Ты слева, я справа, — сказала я, вынимая свой меч из хёнчхоля.
Хёк Доджин усмехнулся и кивнул в ответ.
— Сможешь убивать?
— Ты сейчас это у меня спрашиваешь? — я бросила на него косой взгляд.
Он пожал плечами и, внимательно глядя на пиратов, что безжалостно пронзали людей, тихо произнёс:
— Горные и речные разбойники — не люди. Они звери, видящие в других лишь скот.
Я прищурилась, вспоминая бандитов, которые похищали детей для тяжёлых работ в горах, и держали в плену женщин, словно рабынь.
— Нет причин колебаться, убивая таких зверей.
Примечание:
1. Йомна — корейское божество смерти, которое играет важную роль в корейской мифологии. Йомна считается верховным правителем подземного мира и отвечает за суд над душами умерших на основе их грехов и добродетелей.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления